ويكيبيديا

    "estos principios generales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه المبادئ العامة
        
    • تلك المبادئ العامة
        
    Por lo tanto, Etiopía exhorta a la comunidad mundial a que coopere, encarando el tema de los derechos humanos en el contexto de estos principios generales. UN ولهذا تناشد أثيوبيا المجتمع الدولي أن يتعاون في معالجة مسألة حقوق اﻹنسان في سياق هذه المبادئ العامة.
    estos principios generales se aplican en el capítulo IV. UN وتطبق هذه المبادئ العامة في الفصل الرابع.
    Consideramos que es fundamental que estos principios generales sean reafirmados como cimientos de nuestros empeños. UN ونعتقد أن من الأهمية بمكان إعادة التأكيد على هذه المبادئ العامة بوصفها الأساس الذي ترتكز عليه جهودنا.
    Todas las demás disposiciones legales de carácter subsidiario deben ajustarse a estos principios generales. UN ويجب أن تتمشى جميع الأحكام القانونية الأخرى، التي هي أدنى مستوىً من ذلك، مع هذه المبادئ العامة.
    Los miembros del Pleno sobre la Autoridad estuvieron de acuerdo en que debían resolverse los detalles de estos principios generales en el momento adecuado, en el futuro, y que llegado ese momento debía prestarse la debida atención a cada uno de los principios. UN واتفق أعضاء الهيئة العامة المعنية بالسلطة على بحث تفاصيل تلك المبادئ العامة في الوقت الملائم مستقبلا وعلى إيلاء الاعتبار الواجب في ذلك الوقت لكل مبدأ من هذه المبادئ.
    estos principios generales se basan en las conclusiones extraídas por el Relator Especial. UN ويرتكز السعي إلى وضع هذه المبادئ العامة على النتائج التي استخلصها المقرر الخاص.
    Asimismo, consideramos que estos principios generales comunes deberían seguir rigiendo nuestras iniciativas en todas las fases de la reforma. UN ونعتقد أيضا أنه ينبغي أن تستمر هذه المبادئ العامة المشتركة على نطاق واسع في توجيه جهودنا في كل مرحلة من عملية الإصلاح.
    estos principios generales, que suscribimos plenamente, han sido reafirmados por el Movimiento de los Países No Alineados en la reciente Cumbre de Durbán, en Sudáfrica. UN هذه المبادئ العامة التي نؤيدها تأييدا كاملا أكدتها حركة عدم الانحياز في قمتها اﻷخيرة المعقودة في دربان، في جنوب أفريقيا.
    7. estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares. UN 7- هذه المبادئ العامة واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية.
    8. estos principios generales se reflejan en las normas para entablar combate pero también en las normas de comportamiento aplicables a cada misión. UN 8- هذه المبادئ العامة واردة في قواعد الاشتباك ولكنها واردة أيضاً في قواعد السلوك الواجبة الانطباق في كل بعثة.
    La ciencia y la tecnología pueden contribuir a la aplicación eficaz de estos principios generales por medio de: UN 26 - وبوسع العلم والتكنولوجيا الإسهام في تطبيق هذه المبادئ العامة بفعالية عن طريق ما يلي:
    estos principios generales están consagrados, en realidad, en la Convención sobre los Derechos del Niño de las Naciones Unidas, que en su artículo 7 dispone también que el niño tiene derecho a ser inscripto inmediatamente después de su nacimiento, a tener un nombre y adquirir una nacionalidad y conocer a sus padres y ser cuidado por ellos. UN هذه المبادئ العامة مكرسة، في الواقع، في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، التي تنص أيضاً في المادة 7 منها على أنه يجب تسجيل الطفل بعد ولادته فوراً ويكون له الحق في اسم وفي اكتساب جنسية وفي معرفة والديه وفي أن يتلقى رعايتهما.
    En esta Guía se recomienda que estos principios generales se apliquen a la notificación de la cesión al deudor del crédito (véase A/CN.9/631, recomendación 112). UN ويوصي هذا الدليل بأن تحكم هذه المبادئ العامة إخطار المدين بالمستحق بالإحالة (انظر الوثيقة A/CN.9/631، التوصية 112).
    La Guía recomienda que estos principios generales rijan la notificación de la cesión al deudor del crédito (véase la recomendación 111). UN ويوصي الدليل بأن تحكم هذه المبادئ العامة إخطار المدين بالمستحق بالإحالة (انظر التوصية 111).
    29. Con el ánimo de regular y ordenar los derechos humanos, y en aras de consolidar estos principios generales, se publicó en 2008 un decreto ministerial que establecía la creación del Comité Superior de Derechos Humanos, algunas de cuyas atribuciones son: UN 29- في الإطار التنظيمي لحقوق الإنسان ومن أجل ترسيخ هذه المبادئ العامة صدر قرار وزاري عام 2008 ينص على إنشاء لجنة عليا لحقوق الإنسان، والتي أشارت إلى أن من اختصاصاتها:
    65. En el marco de los esfuerzos por ordenar y regular los derechos humanos y por consolidar estos principios generales, en 2008 se dictó una resolución ministerial que estableció la creación del Comité Superior de Derechos Humanos, algunas de cuyas competencias son: UN 65- في الإطار التنظيمي لحقوق الإنسان ومن أجل ترسيخ هذه المبادئ العامة صدر قرار وزاري عام 2008 ينص على إنشاء لجنة عليا لحقوق الإنسان، والتي أشارت إلى أن من اختصاصاتها:
    En concordancia con este criterio general de distribuir los derechos y obligaciones anteriores al incumplimiento entre el cedente y el cesionario, en la presente Guía se recomienda que estos principios generales se apliquen a los casos en que el pago se ha efectuado de buena fe a una persona que no tenga realmente derecho a percibirlo (véase A/CN.9/631, recomendación 113). UN وتمشيا مع النهج العام الذي يتبعه إزاء توزيع الحقوق والالتزامات السابقة للتقصير بين المحيل والمحال إليه، يوصي هذا الدليل بأن تحكم هذه المبادئ العامة الحالات التي جرى فيها السداد بحسن نية لشخص لم يكن له الحق فعلا في تلقيه (انظر الوثيقة A/CN.9/631، التوصية 113).
    La Guía, siguiendo su enfoque general de la asignación de derechos y obligaciones entre el cedente y el cesionario, recomienda que los casos en que se haya efectuado el pago de buena fe a una persona a la que no le corresponda cobrar se rijan por estos principios generales (véase la recomendación 112, párrafo a)). UN ويوصي الدليل، تمشيا مع النهج العام الذي يتبعه إزاء توزيع الحقوق والالتزامات السابقة للتقصير بين المحيل والمحال إليه، بأن تحكم هذه المبادئ العامة الحالات التي جرى فيها السداد بحسن نية لشخص لم يكن له الحق فعلا في تلقيه (انظر التوصية 112، الفقرة الفرعية (أ)).
    A fin de traducir estos principios generales en mecanismos concretos, el grupo de expertos de los Amigos del Presidente recomendó que la planificación avanzada de las cumbres o grandes conferencias de las Naciones Unidas se acompañe de un amplio proceso de consulta, que incluya tanto a funcionarios responsables de las políticas como a estadísticos de los organismos internacionales, en especial de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN 13 - ولترجمة هذه المبادئ العامة إلى آليات ملموسة، فإن فريق الخبراء من أصدقاء الرئيس أوصى بضرورة أن يؤدي التخطيط المسبق لمؤتمرات القمة أو المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة إلى بدء عملية مشاورات واسعة النطاق تشمل كل من المسؤولين المعنيين بالسياسات العامة وخبراء الإحصاء داخل الوكالات الدولية، وخاصة الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    A fin de traducir estos principios generales en mecanismos concretos, la Comisión de Estadística recomienda que la planificación avanzada de las cumbres y grandes conferencias de las Naciones Unidas se acompañen de un amplio proceso de consulta, que incluya tanto a funcionarios responsables de las políticas como a estadísticos de los organismos internacionales, en especial de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN 14 - ولترجمة هذه المبادئ العامة إلى آليات عملية، توصي اللجنة الإحصائية بأن يستتبع التخطيط المسبق لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة عملية تشاور واسعة النطاق تشمل كل من المسؤولين المعنيين بالسياسات العامة وخبراء الإحصاء داخل الوكالات الدولية، وبخاصة الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    estos principios generales serían el respeto irrestricto a la soberanía, a la integridad territorial y a la independencia política en las materias de jurisdicción interna de los Estados sede, así como el consentimiento del Estado sede tanto para la operación de mantenimiento de la paz como para las medidas preventivas, la neutralidad de los contingentes de la misión y el uso de la fuerza sólo en caso de legítima defensa. UN وينبغي أن تشمل تلك المبادئ العامة الاحترام المطلق لسيادة الدولة المضيفة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي في الأمور التي تقع في نطاق ولايتها الداخلية، فضلا عن موافقة الدولة على عملية حفظ السلام وعلى التدابير الوقائية، وحياد وحدات البعثة وعدم استعمال القوة إلا دفاعا عن النفس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد