ويكيبيديا

    "estos sentimientos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه المشاعر
        
    • تلك المشاعر
        
    • وهذه المشاعر
        
    • لهذه المشاعر
        
    • هذه المشاعرِ
        
    • هذه الأحاسيس
        
    • تلك الأحاسيس
        
    • بهذه الأحاسيس
        
    • بهذه المشاعر
        
    • كبت هذه
        
    • لتلكَ المشاعر
        
    Así que una vez que dejé de beber, tuve todo estos sentimientos, y no sé como lidiar con ellos, entonces empecé a comer. Open Subtitles اذن عندما توقفت عن الشرب اخيرا كانت لدي هذه المشاعر التي اتت فجأة ولم اعلم كيف اتعنل معها فبدأت بالأكل
    Comparto estos sentimientos y deseo reiterar mi agradecimiento a la Srta. Anstee por su servicio a la causa de la paz en Angola. UN وإنني أشاطر أعضاء المجلس هذه المشاعر وأود أن أؤكد من جديد تقديري لخدمات اﻵنسة آنستي من أجل قضية السلم في أنغولا.
    estos sentimientos han creado una situación política nacional inestable. UN لقد أدت هذه المشاعر إلى خلق حالة سياسية خطرة ومتفجرة على الصعيد المحلي.
    Los funcionarios recién elegidos han pronunciado alentadoras declaraciones sobre tolerancia y reconciliación y es importante que estos sentimientos se plasmen en medidas concretas. UN وأدلى المسؤولون المنتخبون حديثا ببيانات مشجعة عن التسامح والمصالحة. ومن المهم أن تترجم تلك المشاعر إلى عمل ملموس.
    250. estos sentimientos se ven agravados en el caso de quienes viven en centros colectivos, privados de toda intimidad. UN ٠٥٢ ـ وتتفاقم هذه المشاعر بين اﻷشخاص الذين يعيشون في مراكز جماعية، حيث يكونون محرومين من أي قدر من الحياة الخاصة.
    Los Jefes de Gobierno del Foro comprenden y comparten estos sentimientos y, en su nombre, expreso nuestra oposición inequívoca a la decisión de Francia. UN إن رؤساء الحكومات في هذا المحفل ليفهمون هذه المشاعر ويشاطرونها. وإنني أعرب، نيابة عنهم، عن معارضتنا بلا مواربة لقرار فرنسا.
    estos sentimientos ilustran el ánimo con que se preparó el informe. UN وتعكس هذه المشاعر المزاج الذي أعد فيه هذا التقرير.
    Su colega, la Presidenta de Finlandia, Sra. Tarja Halonen, se hizo eco de estos sentimientos en su propio discurso de clausura. UN وقد رددت نظيرته في رئاسة القمة، رئيسة فنلندا، السيدة ترجا هالولن، هذه المشاعر في بيانها الختامي.
    estos sentimientos son hoy en día aún más sentidos. UN وتخالجنا هذه المشاعر اليوم وإن يكن بقوة أكبر.
    El mundo no ha dado su apoyo unánime, ni expresado sus más sinceras condolencias al noble pueblo norteamericano para que sobre estos sentimientos se elaboren doctrinas que sembrarían de caos y hechos sangrientos el planeta. UN إن العالم لم يقدم إلى شعب الولايات المتحدة النبيل تأييده الإجماعي ولم يعرب له عن أخلص تعازيه لكي تصمم استنادا إلى هذه المشاعر نظريات تشيع الفوضى وأعمال دموية في العالم.
    estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir " la verdad " . UN وسرعان ما انصهرت هذه المشاعر معا لتشكل صرخة قوية موحدة من أجل ' الحقيقة`.
    No pueden crear estos sentimientos de la nada. TED وليس بإمكانهم خلق هذه المشاعر من العدم،
    Y como Angelou y Einstein experimentaron, a menudo no hay un umbral de realización que calme estos sentimientos TED وعلى حسب ما عاشته أنجيلو وأينشتاين، غالبًا ليست هناك عتبة إنجاز لا تظهر معها هذه المشاعر.
    Incluso solo descubrir que hay un término para estos sentimientos puede ser un alivio increíble. TED حتى مجرد معرفة أن هنالك مصطلح لمثل هذه المشاعر يمكنه أن يكون عونًا كبيرًا.
    Es posible que nunca podamos desterrar estos sentimientos por completo, pero podemos tener conversaciones abiertas sobre desafíos académicos o profesionales. TED قد لا نستطيع نفي هذه المشاعر بالكامل أبدًا، لكن يمكننا أن نحظى بنقاشات مفتوحة حول التحديات الأكاديمية أو المهنية.
    Pero quería encontrar una manera de resumir estos sentimientos en algo ordenado para que pudiera repasarlos, y decidí hacer aquello que era lo más normal para mí: escribir sobre ello. TED لكن ولأني أردت أن أجد طريقة لتركيز هذه المشاعر في شكلٍ منظَّم يمكنني التأقلم معه، قررت أن أفعل ما بدا طبيعياً بالنسبة لي: كتبتُ عن قصتي.
    Pero en el amor malsano, estos sentimientos cambian con el tiempo de emocionante a abrumador y quizás un poco sofocante. TED ولكن في الحب غير الصحي تتغير هذه المشاعر بمرور الوقت، من الإثارة إلى الثقل، وربما تكون خانقة قليلًا.
    Años, quizás, de todos estos sentimientos difíciles. TED وقد تتراكم كُل تلك المشاعر الصعبة لأعوامٍ،
    estos sentimientos son exacerbados por las frustraciones individuales o colectivas nacidas de la pobreza, de la exclusión y de las injusticias sociales. UN وهذه المشاعر يزيد مــن تفاقمها اﻹحباطات الفردية والجماعية الناشئــة عن الفقر والتهميش والظلم الاجتماعي.
    No, sólo trato de darme una idea, una historia de estos sentimientos sobre la psicoterapia. Open Subtitles ...تاريخ لهذه المشاعر بشأن العلاج النفسي
    Sabes, Robert, no me sorprendería si tuvieras estos sentimientos porque en lo profundo sigues queriendo a Amy. Open Subtitles تَعْرفُ، روبرت، أنا لَنْ أُفاجَئَ إذا أنت سَيكونُ عِنْدَكَ هذه المشاعرِ لأن في الأعماق داخل أنت ما زِلتَ تَهتمُّ بأيمي.
    estos sentimientos... - No, cállate. Cállate. Open Subtitles ..هذا جيد، هذه الأحاسيس - كلا، اخرس، اخرس.
    No quiero decir que tú lo sepas, quiero decir que tengo estos sentimientos. Open Subtitles لا أعني أنكي تعلمين , أقصد لدي تلك الأحاسيس
    Al principio, tampoco quería tener estos sentimientos. Open Subtitles في البداية، لم أرغب بالشعور بهذه الأحاسيس أيضًا.
    Insistiendo que sólo eres mi amigo y teniendo todos estos sentimientos. Open Subtitles الإصرار على أنك بخير ككونك صديقي فقط, و النظر للجهة الأخرى بهذه المشاعر.
    Me está matando hacer estos sentimientos a un lado porque lo único que quiero es decirle lo feliz que soy. Open Subtitles كبت هذه المشاعر داخلي يقتلني، لأنّ كلّ ما أريده هو إخبار -الجميع مدى سعادتي
    Pero no tienes salida para estos sentimientos, así que me usas a mí-- Open Subtitles ولكن ليس لديكَ منفذ لتلكَ المشاعر لذا أنتَ تستخدم مشاعري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد