Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. | UN | البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي لاتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عابر الحدود. |
Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. | UN | البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي لاتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عابر الحدود. |
Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. | UN | البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في سياق عابر للحدود. |
El PNUD se ha comprometido a lograr una aplicación más sistemática de la evaluación estratégica del medio ambiente tanto a nivel interno como en los países asociados. | UN | ويلتزم البرنامج الإنمائي بتطبيق التقييم البيئي الاستراتيجي على نحو أكثر منهاجية سواء داخليا أو في البلدان الشريكة. |
Por tanto, a juicio de esas delegaciones, un instrumento internacional debía ocuparse de esas evaluaciones, así como de la evaluación estratégica del medio ambiente. | UN | ولذا فقد رأت تلك الوفود أن الصك الدولي ينبغي أن يتناول هذه التقييمات إلى جانب التقييمات البيئية الاستراتيجية. |
Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. | UN | البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي. |
Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. | UN | البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي. |
Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. | UN | البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الاثر البيئي في إطار عبر حدودي. |
Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. | UN | البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي. |
Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. | UN | البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي. |
Protocolo sobre evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio sobre evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo. | UN | البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي. |
B. Evaluación estratégica del medio ambiente | UN | باء - التقييم البيئي الاستراتيجي |
La evaluación estratégica del medio ambiente en particular ayuda a introducir los principios y las responsabilidades de la sostenibilidad en la adopción de decisiones económicas señalando a la atención los actuales beneficios y costos ambientales. | UN | ويساعد التقييم البيئي الاستراتيجي بوجه خاص في إدخال مبادئ ومسؤوليات الاستدامة في عملية صنع القرارات الاقتصادية، وذلك بتوجيه الانتباه إلى الفوائد والتكاليف البيئية القائمة. |
En Ghana se utilizaron procesos de evaluación estratégica del medio ambiente para incorporar cuestiones de desarrollo de tierras áridas en la planificación a nivel de distrito, y el Irán elaboró un marco nacional de evaluación estratégica del medio ambiente que se está aplicando a su sector energético. | UN | واستعملت غانا عمليات التقييم البيئي الاستراتيجي لتعميم إدراج مسائل تنمية الأراضي الجافة في الخطط على صعيد المقاطعات، ووضعت إيران إطارا وطنيا للتقييم البيئي الاستراتيجي يجري تطبيقه في قطاع الطاقة. |
El Protocolo sobre la evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio de Espoo sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo fue promovido entre sus 38 signatarios a la espera de su entrada en vigor. | UN | جرى الترويج للبروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية إسبو بشأن تقييم الأثر البيئي في سياق عابر للحدود بين الموقعين عليها وعددهم 38، رهناً بدخوله حيز النفاذ. |
Informe de la Reunión de las Partes en el Convenio sobre la Evaluación del Impacto Ambiental en un Contexto Transfronterizo que actúa como Reunión de las Partes en el Protocolo sobre la Evaluación estratégica del medio ambiente acerca de su primer período de sesiones | UN | تقرير اجتماع الأطراف في اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول التقييم البيئي الاستراتيجي عن دورته الأولى |
B. Evaluación estratégica del medio ambiente 42 16 | UN | التقييم البيئي الاستراتيجي |
Rwanda, por ejemplo, se ha esforzado por garantizar que las preocupaciones ambientales queden reflejadas adecuadamente en sus planes de desarrollo económico y estrategia de reducción de la pobreza y desarrollo de distrito, lo que incluye la capacitación en instrumentos de gestión del medio ambiente, entre ellos la evaluación estratégica del medio ambiente. | UN | فمثلا، عملت رواندا على ضمان إدراج الشواغل البيئية على نحو كاف في استراتيجية التنمية الاقتصادية والحد من الفقر وخطط تنمية المقاطعات بها، التي شملت التدريب على أدوات الإدارة البيئية، ومن بينها التقييم البيئي الاستراتيجي. |
Durante los últimos años el PNUD ha incrementado su asistencia a los países en la aplicación de la evaluación estratégica del medio ambiente con objeto de mejorar la calidad de sus procesos de planificación: en 2005 el PNUD prestó apoyo a 5 países en esta esfera, y en 2006 prestó apoyo a 11 países. | UN | وخلال السنوات القليلة الماضية، زاد البرنامج الإنمائي مساعدته المقدمة للبلدان في تطبيق التقييم البيئي الاستراتيجي لتحسين نوعية عمليات التخطيط لديها: دعم البرنامج الإنمائي 5 بلدان في هذا المجال في عام 2005 و 11 بلدا في عام 2006. |
Representantes de los países de Asia central participaron en otras dos reuniones subregionales, una sobre la aplicación de reformas tributarias y otra sobre la aplicación de la ordenación estratégica del medio ambiente para alcanzar el desarrollo sostenible en la región de Asia central. | UN | وشارك ممثلون عن اقتصادات وسط آسيا في اجتماعين دون إقليميين آخرين، أحدهما عن تنفيذ الإصلاحات الضريبية والآخر عن تطبيق الإدارة البيئية الاستراتيجية للتنمية المستدامة في منطقة وسط آسيا. |
Chipre también ha efectuado una evaluación estratégica del medio ambiente de las actividades relacionadas con los hidrocarburos dentro de su zona económica exclusiva en la que se identifican, describen y evalúan los efectos de importancia que probablemente provocarán sobre el medio ambiente las actividades de prospección y explotación de hidrocarburos. | UN | وقد أجرت قبرص أيضا بشأن الأنشطة المضطلع بها في مجال النفط داخل منطقتها الاقتصادية الخالصة تقييما بيئيا استراتيجيا تم فيه وصف وتقييم الآثار الكبيرة المرجح أن تنشأ عن تنفيذ تلك الأنشطة. |