ويكيبيديا

    "estratégico de gestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة الاستراتيجية
        
    • للإدارة الاستراتيجية
        
    • الإدارية الاستراتيجية
        
    • إدارية استراتيجية
        
    • الإدارة الإستراتيجية
        
    • استراتيجية ﻹدارة
        
    • إدارة استراتيجية
        
    • الاستراتيجية لإدارة
        
    El Plan Estratégico de Gestión y el Plan de acción representan la contribución del ACNUDH a ese proceso. UN وتمثل خطة الإدارة الاستراتيجية إلى جانب خطة العمل مساهمة المفوضية في هذه العملية.
    En el plan anual de trabajo de la DMR se fijan objetivos y actividades de financiación como complemento del plan Estratégico de Gestión. UN وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية.
    En el plan anual de trabajo de la DMR se fijan objetivos y actividades de financiación como complemento del plan Estratégico de Gestión. UN وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية.
    Esos derechos ocupan un lugar destacado en el Plan Estratégico de Gestión de la Alta Comisionada. UN وترد هذه الحقوق بوضوح في صدارة خطتها للإدارة الاستراتيجية.
    La Junta acogió con agrado la orientación estratégica del marco de financiación multianual y solicitó a la Directora Ejecutiva que lo aplicara y siguiera elaborándolo y perfeccionándolo como instrumento Estratégico de Gestión en la sede y las oficinas por países. UN وقد رحب المجلس بالإدارة الاستراتيجية للإطار التمويلي وطلب إلى المديرة التنفيذية تنفيذها والعمل في الوقت نفسه على تطويرها وتحسينها كأداة للإدارة الاستراتيجية على مستوى المقر وفي الميدان.
    Los recursos necesarios para apoyar dichas actividades previstas se enumeran en los planes detallados de gastos, y se alienta a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias en apoyo del plan Estratégico de Gestión. UN وتدرج الموارد اللازمة لدعم هذه الأنشطة المزمعة في خطط تفصيلية للتكاليف، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لدعم الخطة الإدارية الاستراتيجية.
    No se trata sencillamente de un mecanismo de movilización de recursos, sino además de un instrumento Estratégico de Gestión que se vale del informe anual orientado hacia los resultados y de otros instrumentos de gestión para evaluar el desempeño estratégico de cada organización. UN وهو ليس مجرد آلية لحشد الموارد بل أيضا وسيلة إدارية استراتيجية تستخدم وسيلة الإبلاغ القائم على النتائج تقرير النتائج السنوي ووسائل إدارية أخرى لتقييم الأداء الاستراتيجي للمنظمة المعنية.
    El informe desarrolla los temas estratégicos identificados en el Plan Estratégico de Gestión y su aplicación. UN ويتطرق التقرير بإسهاب إلى المواضيع الاستراتيجية التي حُدّدت في خطة الإدارة الاستراتيجية وإلى مسألة تنفيذ هذه المواضيع.
    El plan Estratégico de Gestión y el marco estratégico no establecen claras prioridades orgánicas para la Oficina UN لا يحدد كل من خطة الإدارة الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أولويات تنظيمية واضحة
    La aplicación de ese marco de política se lleva a cabo conforme al Plan Estratégico de Gestión del ACNUDH, que integra el derecho al desarrollo como tema transversal en la labor de la Oficina. UN ويجري تنفيذ إطار هذه السياسة العامة عن طريق خطة الإدارة الاستراتيجية للمفوضة السامية التي تدمج الحق في التنمية في عمل المفوضـية السامية لحقوق الإنسان بوصفه موضوعا شاملاً لعدة مجالات.
    Además, los derechos de la mujer se ponen de relieve sistemáticamente en las prioridades temáticas del plan Estratégico de Gestión. UN ويجري أيضا تسليط الضوء بصفة مستمرة على حقوق المرأة في الأولويات المواضيعية لخطة الإدارة الاستراتيجية للمفوضية.
    Plan Estratégico de Gestión 2010-2011: 160 páginas UN خطة الإدارة الاستراتيجية 2010-2011: 160 صفحة
    Plan Estratégico de Gestión 2010-2011: 160 páginas UN خطة الإدارة الاستراتيجية 2010-2011: 160 صفحة
    La remuneración debería considerarse un instrumento Estratégico de Gestión en las esferas clave de contratación, retención y reinstalación del personal. UN وقالت إن الأجور ينبغي أن ينظر إليها على أنها أداة من أدوات الإدارة الاستراتيجية في المجالات الرئيسية المتعلقة بتعيين الموظفين والإبقاء عليهم ونقلهم.
    Así pues, en mi Plan de Acción y mi Plan Estratégico de Gestión se prevé un aumento del despliegue operacional a nivel nacional y regional. UN 12 - ومن ثم، فإن خطتي للعمل وخطة الإدارة الاستراتيجية تتوخيان زيادة في النشر التشغيلي على الصعيدين القطري والإقليمي.
    La Alta Comisionada para los Derechos Humanos está fortaleciendo esas siete estructuras regionales y subregionales con personal adicional y la reestructuración de sus actividades de conformidad con el plan de acción y el plan Estratégico de Gestión. UN وتواصل المفوضة السامية لحقوق الإنسان تعزيز الهياكل الإقليمية ودون الإقليمية السبعة المذكورة أعلاه عن طريق نشر موظفين إضافيين وإعادة ترتيب الأنشطة وفقا لخطة العمل وخطة الإدارة الاستراتيجية.
    Por primera vez, se elaboró un plan Estratégico de Gestión, que refleja tanto los recursos presupuestarios ordinarios como los extrapresupuestarios en un marco presupuestario y programático. UN ولأول مـرة، وضعت خطـة للإدارة الاستراتيجية بينت موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في إطار برنامجي وميزانـوي.
    I. PUESTA EN MARCHA DE UNA VISIÓN: PLAN Estratégico de Gestión DE LA ALTA COMISIONADA 3 - 9 3 UN أولاً - وضع الرؤية موضع التنفيذ: خطة المفوضة السامية للإدارة الاستراتيجية 3 -9 3
    I. PUESTA EN MARCHA DE UNA VISIÓN: PLAN Estratégico de Gestión DE LA ALTA COMISIONADA UN أولاً - وضع الرؤية موضع التنفيذ: خطة المفوضة السامية للإدارة الاستراتيجية
    De esa forma, la Oficina seguiría rindiendo cuentas a los Estados Miembros, y en concreto a los donantes, por el uso de los fondos contribuidos para la ejecución del programa de trabajo expuesto en el plan Estratégico de Gestión. UN وعلى هذا الشكل تحافظ المفوضية على المساءلة أمام الدول الأعضاء، وخصوصا أمام الجهات المانحة، عن استخدام الأموال المقدمة لتنفيذ برنامج العمل المبين في الخطة الإدارية الاستراتيجية.
    En su decisión 99/23 de 17 de septiembre de 1999, la Junta Ejecutiva acogió con beneplácito el logro del PNUD de haber elaborado el marco de financiación multianual como instrumento Estratégico de Gestión destinado a guiar las labores de la organización durante 2000-2003. UN 1 - رحب المجلس التنفيذي، في مقرره 99/23 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 1999، بالإنجاز الذي حققه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع الإطار التمويلي المتعدد السنوات بوصفه أداة إدارية استراتيجية أولية، ترمي إلى توجيه عمل البرنامج الإنمائي خلال الفترة 2000-2003.
    VI. PLAN Estratégico de Gestión PARA 2008-2009 UN سادساً - خطة الإدارة الإستراتيجية لفترة السنتين 2008/2009
    Dicho Consejo es un utensilio Estratégico de Gestión de los recursos establecido por el gabinete para lograr mayor eficiencia en la movilización de los recursos y la asignación de los mismos con miras a alcanzar las prioridades y objetivos nacionales. UN والمجلس الوطني للتخطيط يمثل أداة استراتيجية ﻹدارة الموارد وصنع القرار أنشئت من جانب مجلس الوزراء لتحقيق كفاءة وفعالية أكبر في تعبئة الموارد وتخصيص الموارد من أجل تحقيق اﻷولويات واﻷهداف الوطنية.
    Las nuevas propuestas prevén la estricta aplicación de la Ley de adquisiciones y concesiones públicas de 2005 y el establecimiento de un plan Estratégico de Gestión destinado a delimitar las zonas dedicadas a la tala comercial y a la silvicultura comunitaria y de conservación. UN وتنص المقترحات الجديدة على التطبيق الصارم لقانون المشتريات والامتيازات العامة لعام 2005، وعلى إنشاء خطة إدارة استراتيجية للغابات هدفها رسم خرائط لمناطق قطع الأشجار للأغراض التجارية وتعيين حدود الغابات المجتمعية المحلية والغابات المحمية.
    104. El Plan Estratégico de Gestión de suministros para 2012-2014 se ha revisado para que se centre en los siguientes tres pilares principales: UN 104- وقد نُقحت الخطة الاستراتيجية لإدارة الإمدادات للفترة 2012-2014 لتركز على " الركائز " الرئيسية الثلاث التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد