ويكيبيديا

    "estratégico de la caja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستراتيجي للصندوق
        
    El Comité Mixto tuvo ante sí un documento que contenía el marco estratégico de la Caja para el bienio 2014-2015. UN 266 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2014-2015.
    Marco estratégico de la Caja para el bienio 2016-2017 UN ألف - الإطار الاستراتيجي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لفترة السنتين 2016-2017
    El Comité Mixto tuvo ante sí un documento que contenía el marco estratégico de la Caja para el bienio 2016-2017. UN 270 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2016-2017.
    En cumplimiento de las orientaciones del Comité Mixto, el marco estratégico de la Caja para 2016-2017 adopta el formato y el enfoque de los documentos del plan estratégico utilizados en el proceso de presupuestación de las Naciones Unidas. UN ووفقا لتوجيهات المجلس، يتبع الإطار الاستراتيجي للصندوق الشكل والنهج المطبَّقَين في وثائق الخطة الاستراتيجية المعتمدة في عملية إعداد ميزانية الأمم المتحدة.
    El Comité Mixto aprobó el marco estratégico de la Caja para 2016-2017. UN 275 - ووافق المجلس على الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2016-2017.
    El Comité Mixto tuvo ante sí un documento que contenía información actualizada sobre los indicadores del marco estratégico de la Caja para 2012-2013. UN 276 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن معلومات مُحدّثة عن مؤشرات الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2012-2013.
    t) El Comité Mixto aprobó el marco estratégico de la Caja para el bienio 2014-2015; UN (ر) ووافق المجلس على الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين
    El Jefe de Operaciones se ocupa de la gestión y dirección del servicio de conformidad con las metas establecidas en el marco estratégico de la Caja y de asegurar que se cumplan los estatutos, los reglamentos y el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja, al tiempo que se aplican las políticas concretas de control de la calidad, control interno y comunicaciones. UN ويتولى رئيس العمليات مسؤولية إدارة وتوجيه الخدمة وفقا للأهداف المبينة في الإطار الاستراتيجي للصندوق وكفالة الامتثال للنظامين الأساسي والإداري للصندوق، ونظام تسوية المعاشات التقاعدية، في الوقت الذي يعمل فيه على النحو الواجب في إطار سياسات محددة في مجال إدارة النوعية والرقابة الداخلية والاتصالات.
    También aprobó el marco estratégico de la Caja para el bienio 2014-2015 y pidió a la Secretaría que presentara una declaración revisada de responsabilidad después de examinar la sección dedicada a las responsabilidades del los comités de pensiones del personal. UN ووافق اﻟﻤﺠلس على الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين ٢٠١4-٢٠١5 وطلب إلى الأمين تقديم بيان مساءلة منقح بعد استعراض الفرع المتعلق بمسؤوليات لجان المعاشات التقاعدية للموظفين.
    El Comité Mixto ha examinado y aprobado el marco estratégico de la Caja para el bienio 2016-2017, la declaración revisada de rendición de cuentas y el mandato revisado de los comités de pensiones del personal. UN وقال إن المجلس قد نظر في الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2016-2017، وفي بيان المساءلة المنقح، والاختصاصات المنقّحة للجان المعاشات التقاعدية للموظفين، ووافق على كل ذلك.
    La política de inversión propuesta refleja el objetivo estratégico de la Caja de financiar el pasivo y explica en detalle el principal objetivo de inversión, los tipos de activo, el objetivo de rendimiento, los parámetros de referencia, la estrategia de cartera, el estilo de inversión, la gestión del riesgo y el objetivo de la asignación estratégica de activos de la Caja. UN 131 - وتعكس السياسة الاستثمارية المقترحة الهدف الاستراتيجي للصندوق المتمثل في تمويل الالتزامات، وتورد بالتفصيل هدف الاستثمار الرئيسي وفئات الأصول وهدف الأداء والمؤشرات المرجعية واستراتيجية حافظة الأوراق المالية ونمط الاستثمار وإدارة المخاطر والغاية المتمثلة في التوزيع الاستراتيجي للأصول.
    Para hacer frente a esos retos, la Caja realizó estudios a fondo sobre la evaluación de riesgos, la gestión de activos y pasivos, la organización de la Caja, el diseño de su plan y los cambios en su sistema de administración de pensiones; posteriormente estableció los siguientes objetivos de mediano plazo, enunciados en el marco estratégico de la Caja: UN 52 - وللتصدي لهذه التحديات، أجرى الصندوق دراسات شاملة في مجالات تقييم المخاطر، وإدارة الأصول والخصوم، وتنظيم الصندوق وتصميم خططه وما طرأ على نظام إدارته للمعاشات التقاعدية من تغيّرات؛ ثم وضع أهدافا متوسطة الأجل، وردت في الإطار الاستراتيجي للصندوق على النحو التالي:
    Se recordó que, a raíz de una solicitud del Comité Mixto, en su 57º período de sesiones, el marco estratégico de la Caja para el bienio 2012-2013, junto con el proyecto de presupuesto por programas, fue presentado al Comité Mixto en su 58º período de sesiones, en julio de 2011. UN وأشير إلى أنه، بناءً على طلب قدمه المجلس في دورته السابعة والخمسين، قدم إليه الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2012-2013، إلى جانب الميزانية البرنامجية المقترحة، في دورته الثامنة والخمسين المعقودة في تموز/يوليه 2011.
    q) El Comité Mixto aprobó el marco estratégico de la Caja para el bienio 2016-2017 y tomó nota del informe sobre los indicadores del marco estratégico para 2012-2013; UN (ف) ووافق المجلس على الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2016-2017 وأحاط علما بتقرير الأداء عن مؤشرات الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013؛
    Los principales cambios introducidos en esa actualización son los siguientes: a) la consideración del marco estratégico de la Caja (y los objetivos a largo plazo) como parte de los procesos de gestión y planificación de la Caja; b) la inclusión de un catálogo de riesgos para la Caja; y c) aclaraciones adicionales sobre el proceso de gestión de riesgos, incluida la delineación de determinadas funciones y responsabilidades. UN والتغييرات الرئيسية المضمنة في ذلك التحديث هي: (أ) النظر في الإطار الاستراتيجي للصندوق (وأهدافه الطويلة الأجل) كجزء من عملية الإدارة والتخطيط الخاصة بالصندوق؛ و (ب) إدراج فهرس للمخاطر من أجل الصندوق؛ و (ج) زيادة توضيح عملية إدارة المخاطر، بما في ذلك تحديد بعض الأدوار والمسؤوليات.
    El grupo de trabajo tuvo ante sí documentos relativos al estado de la aplicación de las IPSAS en la Caja Común de Pensiones, las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2010-2011, el marco estratégico de la Caja para el período 2012-2013 y las estimaciones presupuestarias para el bienio 2012-2013. El grupo de trabajo mantuvo valiosas interacciones con los miembros de la secretaría y la División de Gestión de las Inversiones. UN 14 - وكان معروضا على الفريق العامل وثائق تتعلق بما يلي: حالة تنفيذ صندوق المعاشات للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2010-2011، والإطار الاستراتيجي للصندوق للفترة 2012-2013، وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2012-2013، واستفاد الفريق العامل من التفاعلات القيمة مع أعضاء الأمانة وشعبة إدارة الاستثمارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد