ويكيبيديا

    "estratégico del sistema de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستراتيجية لمنظومة
        
    • الاستراتيجي لمنظومة
        
    • استراتيجي لنظام
        
    • استراتيجيا لنظام
        
    • استراتيجية لمنظومة
        
    En la reunión que celebró en febrero de 2005 el Grupo Consultivo Interinstitucional sobre el SIDA expresó su apoyo al marco estratégico del sistema de las Naciones Unidas y acordó que todos los organismos participantes elaboraran su plan individual sobre el VIH y el SIDA de conformidad con el marco. UN 43 - وقد أعرب اجتماع شباط/فبراير 2005 للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالإيدز عن دعمه للخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة. وأقرّ أن لكل وكالة مشاركة أن تنفرد بوضع خطة عملها بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ضمن الإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة.
    En otra, el Consejo Económico y Social exhortó a los copatrocinadores del Programa y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que presentaran a sus órganos rectores su contribución propuesta al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005. UN ثانيا، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المنظمات المشاركة في رعاية البرنامج والمنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم إلى مجالس إداراتها مساهماتها المقترحة في الخطة الاستراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالفيروس/اﻹيدز للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٥.
    En otra, el Consejo Económico y Social exhortó a los copatrocinadores del Programa y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que presentaran a sus órganos rectores su contribución propuesta al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005. UN ثانيا، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المنظمات المشاركة في رعاية البرنامج والمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أن تقدم إلى مجالس إداراتها مساهماتها المقترحة في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالفيروس/الإيدز للفترة 2001-2005.
    Las evaluaciones indican que se necesitan más actividades para asegurar que el MANUD aproveche adecuadamente el enfoque estratégico del sistema de las Naciones Unidas. UN وتشير التقييمات إلى أن هناك حاجة لبذل المزيد من الجهود لضمان أن يستوعب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية النهج الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة بشكل كاف.
    Recomendación 3: El Secretario General debería iniciar, conjuntamente con el Departamento de Asuntos Políticos, un examen estratégico del sistema de enviados a fin de cerciorarse de que, en el futuro, se recurre a los enviados UN التوصية 3: ينبغي للأمين العام أن يشرع، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية، في إجراء استعراض استراتيجي لنظام المبعوثين لضمان تحقيق استفادة استراتيجية أكبر وأكثر تركيزا من المبعوثين في المستقبل.
    Los objetivos son integrar a la UNU en el proceso de renovación de las Naciones Unidas; estudiar la forma de aprovechar todo su potencial como recurso intelectual estratégico del sistema de cooperación multilateral y por último, reforzar su capacidad de reacción ante los problemas inexplorados o emergentes del próximo siglo. UN وترمي اﻷهداف إلى جعل جامعة اﻷمم المتحدة جزءا لا يتجزأ من عملية تجديد اﻷمم المتحدة؛ وتقصي السبل التي يمكن من خلالها تحقيق إمكانات الجامعة على نحو أكثر اكتمالا بوصفها مصدرا فكريا استراتيجيا لنظام التعاون المتعدد اﻷطراف؛ وأخيرا، تعزيز ردود أفعالها التلقائية اﻹنذارية إزاء التحديات الناشئة أو التي لم تُعرﱠف أو تحدد بعد والتي يمثلها العقد المقبل.
    Tomando nota del final del período del primer plan estratégico, 1996-2000, y del desarrollo de un plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005, UN وإذ يحيط علما بانتهاء فترة الخطة الاستراتيجية اﻷولى، ١٩٩٦-٢٠٠٠، ووضع خطة استراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة للفيروس/اﻹيدز للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٥،
    Contribuciones propuestas del FNUAP al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005 UN المساهمة المقترحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) للفترة 2001-2005
    Se alentó a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que participaran activamente, junto con la secretaría del ONUSIDA y las organizaciones copatrocinadoras del ONUSIDA, en la elaboración del plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas contra el VIH/SIDA, 2001-2006. UN وشُجعت جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة بنشاط، بالاشتراك مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمنظمات المشاركة في رعاية البرنامج، في إعداد الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2006.
    Treinta organismos del sistema de las Naciones Unidas participan en el Plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas contra el VIH/SIDA, 2001-2005, que deberá guiar la respuesta del sistema de las Naciones Unidas a lo largo del quinquenio. UN 30 - وتلتزم ثلاثون وكالة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمـــــم المتحدة في مجال مكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز للفترة 2001-2005، التي ترمي إلى توجيه المواجهة التي تتولاها منظومة الأمم المتحدة على مدار فترة السنوات الخمس.
    Desde junio de 2001, varios de los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se han dedicado a examinar las contribuciones del PNUD a la lucha contra la pandemia del VIH/SIDA en el contexto del Plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas contra el VIH/SIDA, 2001-2005. UN ومنذ حزيران/يونيه 2001، كرس المجلس التنفيذي عدة جلسات لاستعراض مساهمات البرنامج الإنمائي في دحــر هذا الوباء في سياق الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005.
    En todos los países se están haciendo esfuerzos para articular mejor el objetivo estratégico del sistema de las Naciones Unidas en las declaraciones de objetivos que describen la función y la contribución singulares del sistema de las Naciones Unidas, sobre la base de sus ventajas comparativas comunes. UN 106 - ففي جميع البلدان، تبذل الجهود لإبراز المقاصد الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة على نحو أفضل في بيانات الرؤية التي تصف الدور والمساهمة الفريدين مؤسسات الأمم المتحدة اعتمادا على ميزتها النسبية المشتركة.
    c) Exhorta a los copatrocinadores del Programa y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que presenten a sus órganos rectores su contribución propuesta al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005; UN )ج( يحث المنظمات المشاركة في رعاية البرنامج والمنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تقدم إلى مجالس إدارتها مساهمتها المقترحة في الخطة الاستراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالفيروس/اﻹيدز للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٥؛
    ONUSIDA e informes del PNUD y el FNUAP sobre su contribución al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA en 2001-2005 (resolución 1999/36 del Consejo Económico y Social, párr. 9 c)) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وتقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن مساهمتهما في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005 (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/36، الفقرة 9 (ج))
    ONUSIDA e informes del PNUD y el FNUAP sobre su contribución al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA en 2001-2005 (resolución 1999/36 del Consejo Económico y Social, párr. 9 c)) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وتقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن مساهمتهما في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005 (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/36، الفقرة 9 (ج))
    5. En diciembre de 2000, la Junta de Coordinación del Programa ONUSIDA aprobó el Marco para el Liderazgo Mundial en la lucha contra el VIH/SIDA, por el cual se rige la preparación del plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas. UN 5 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، وافق مجلس تنسيق البرنامج، التابع للبرنامج المشترك، على إطار الريادة العالمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المسترشد به في وضع الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة().
    Tema 5 del programa: Marco estratégico del sistema de las Naciones Unidas en materia de VIH y SIDA para el período 2006-2010 UN البند 5 من جدول الأعمال: الإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، للفترة 2006-2010
    A fin de mejorar la coordinación de todas las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas en la respuesta al SIDA, el ONUSIDA ha elaborado el marco estratégico del sistema de las Naciones Unidas para 2006-2010 como documento sucesor del plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas. UN 42 - ومن أجل تحسين التنسيق على صعيد جميع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في إطار الاستجابة إلى الإيدز، وضع برنامج الأمم المتحدة المشترك الإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة للفترة 2006-2010 ليصبح بمثابة الوثيقة الخلف لخطة منظومة الأمم المتحدة الاستراتيجية.
    El Departamento de Seguridad continúa promoviendo la colaboración con los gobiernos anfitriones en materia de seguridad como un objetivo estratégico del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وما برحت إدارة السلامة والأمن تعمل على تعزيز التعاون من الحكومات المضيفة بشأن الأمن بوصفه مجال تركيز استراتيجي لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    El Secretario General debería iniciar, conjuntamente con el Departamento de Asuntos Políticos, un examen estratégico del sistema de enviados a fin de cerciorarse de que, en el futuro, se recurre a los enviados de manera más estratégica y selectiva. UN 58 - ينبغي للأمين العام أن يشرع، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية، في إجراء استعراض استراتيجي لنظام المبعوثين لضمان تحقيق استفادة استراتيجية أكبر وأكثر تركيزا من المبعوثين في المستقبل.
    Se perseguían los objetivos de integrar a la UNU en el proceso de renovación de las Naciones Unidas; estudiar la forma de aprovechar todo su potencial como recurso intelectual estratégico del sistema de cooperación multilateral; y reforzar su capacidad de acción ante los problemas inexplorados o emergentes del próximo siglo. UN وكانت أهداف التقرير جعل جامعة اﻷمم المتحدة جزءا لايتجزأ من عملية تجديد اﻷمم المتحدة، وتقصي السبل التي يمكن من خلالها تحقيق إمكانات الجامعة على نحو أكثر اكتمالا بوصفها موردا فكريا استراتيجيا لنظام التعاون المتعدد اﻷطراف؛ وتعزيز قابليتها للتكيف مع تحديات القرن العشرين الناشئة أو التي لم تُعرف أو تُحدد بعد.
    Incluso con anterioridad al período extraordinario de sesiones que la Asamblea General celebró sobre el tema, el sistema de las Naciones Unidas había diseñado una estrategia mundial y un plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para luchar contra el VIH/SIDA que comprendía las actividades de 29 organizaciones y organismos de las Naciones Unidas. UN وحتى قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، كانت منظومة الأمم المتحدة صممت استراتيجية عالمية وخطة استراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تغطي أنشطة 29 مؤسسة ووكالة تابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد