ويكيبيديا

    "estratégico para el período" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستراتيجي للفترة
        
    • الاستراتيجية للفترة
        
    • الاستراتيجي لفترة
        
    • الاستراتيجي المقترح للفترة
        
    • استراتيجية للفترة
        
    • الاستراتيجية لفترة
        
    • استراتيجي للفترة
        
    • الاستراتيجي المقترح لفترة
        
    • استراتيجيا للفترة
        
    • الاستراتيجية المقبلة
        
    • الاستراتيجي المقترح للفقرة
        
    • العمل الإستراتيجي للفترة
        
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Instituto sobre el Marco estratégico para el período 2008-2011, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير المعهد بشأن الإطار الاستراتيجي للفترة
    B. Marco estratégico para el período 2008-2011 UN باء - الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2011
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 4 del programa 15 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي للفترة
    Alienta asimismo al Director Ejecutivo a incorporar a la juventud urbana en las esferas de atención prioritaria del plan estratégico para el período 20142019; UN 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛
    Este subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se detalla en el subprograma 1 del programa 15 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 1 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي لفترة
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 6 del programa 16 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج وفقاً للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se describe en la sección correspondiente al subprograma 7 del programa 16 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسيجري تنفيذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 5 del programa 18 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي للفترة
    El subprograma se ejecutará conforme a la estrategia que se describe en el subprograma 5 del programa 6 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 6 في الإطار الاستراتيجي للفترة
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 10 del programa 7 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 7 في الإطار الاستراتيجي للفترة
    No se proponen cambios en el alcance de este componente respecto de lo aprobado en el marco estratégico para el período 2010-2011. UN 13 - لم تقترح أي تغييرات في نطاق هذا العنصر على ما هو معتمد في الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia descrita en el subprograma 4 del programa 3 del marco estratégico para el período 2012-2013. UN وسيُنفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 3 للإطار الاستراتيجي للفترة
    Debe contar con la financiación suficiente para cumplir de manera efectiva con su marco estratégico para el período 2014-2017 y para brindar apoyo a la aplicación de los programas y proyectos continentales. A. Infraestructura UN ولا بد من أن يتوفر لديها التمويل الكافي الذي يتيح المجال أمامها كي تنفذ بفعالية إطارها الاستراتيجي للفترة ما بين عامي 2014 و 2017 وتدعم تنفيذ برامج القارة ومشاريعها.
    IV. Marco estratégico para el período 2016-2017 UN رابعا - الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017
    En 1999, después de largas consultas, el Gobierno de Santa Elena publicó el Examen estratégico para el período 2000-2010. UN وفي عام 1999، أصدرت حكومة سانت هيلانة، بعد مشاورات مطولة، الاستعراض الاستراتيجي للفترة 2000-2010.
    El marco estratégico para el período 2006-2007 traduce los mandatos legislativos en programas y subprogramas. UN 32 - والإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007 هو ترجمة للولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    En 1999, después de largas consultas, el Gobierno de Santa Elena publicó el Examen estratégico para el período 2000-2010. UN وفي عام 1999، أصدرت حكومة سانت هيلانة، بعد مشاورات مطولة، الاستعراض الاستراتيجي للفترة 2000-2010.
    Tomando como base la reactivación de la información sobre las leyes, la Comisión de Reforma Legislativa puso recientemente en marcha su plan estratégico para el período comprendido entre 2011 y 2016. UN وبناء على تنشيط الإبلاغ القانوني، بدأت لجنة إصلاح القانون مؤخرا خطتها الاستراتيجية للفترة من 2011 إلى 2016.
    El Parlamento ha evaluado su plan estratégico para el período 2009-2013 y ha presentado un proyecto de programa de apoyo a los donantes potenciales. UN وقيم البرلمان خطته الاستراتيجية للفترة من 2009 إلى 2012، وقدم مشروع برنامج عام للدعم يقدم إلى الجهات المانحة المحتملة.
    Relación con el marco estratégico para el período 2012-2013: programa 22, subprograma 2 UN العلاقة بالإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013: البرنامج 22، البرنامج الفرعي 2
    Programa 3 (Desarme) del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007 UN البرنامج 3، نزع السلاح، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    Se ha elaborado un plan estratégico para el período comprendido entre 1999 y 2008. UN وأعد المشروع الآن خطة استراتيجية للفترة من عام 1999 إلى 2008.
    Dicha propuesta se ajustará al plan estratégico para el período de planificación correspondiente. UN ويتم ربط هذه المقترحات بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة.
    5. Durante el bienio, el Programa procuró elaborar, junto con sus organismos asociados, un criterio estratégico para el período comprendido entre 1993 y 1996. UN ٥ - وخلال فترة السنتين، سعى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع شركائه، الى وضع نهج استراتيجي للفترة ١٩٩٣-١٩٩٦.
    Proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007: Programa 3, Desarme (Suplemento No. 6) UN الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة 2006-2007: البرنامج 3، نزع السلاح (الملحق رقم 6)
    Burkina Faso ratificó la Convención sobre los Derechos del Niño en 1990 y su Gobierno ha preparado un marco estratégico para el período 2006-2015 con el fin de promover los derechos de los niños, de conformidad con las conclusiones de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN وبوركينا فاسو قد صدقت على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1990، كما أن الحكومة قد وضعت إطارا استراتيجيا للفترة 2006-2015 من أجل تشجيع الأطفال، ووفقا لنتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La elaboración del siguiente plan estratégico, para el período de 2014 a 2017, ha centrado la atención en la supervisión y el papel de la evaluación a la hora de demostrar los resultados conseguidos por el UNICEF. UN ويجري تركيز الاهتمام، في إعداد الخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017، على الرصد وعلى دور التقييم في إظهار النتائج التي تحققها اليونيسيف.
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 26, Supervisión interna, del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015, con las modificaciones siguientes: UN 400 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة سرد البرنامج 26، الرقابة الداخلية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفقرة 2014-2015، رهنا بالتعديلات التالية:
    Relación con el marco estratégico para el período 2010-2011 y los Objetivos de Desarrollo del Milenio: Subprograma 1 de la ONUDD (Estado de derecho). UN الصلة بإطار العمل الإستراتيجي للفترة 2010-2011 وبالأهداف الإنمائية للألفية: البرنامج الفرعي 1 (سيادة القانون) لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد