Tomando nota con reconocimiento del informe del Instituto sobre el Marco estratégico para el período 2008-2011, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير المعهد بشأن الإطار الاستراتيجي للفترة |
B. Marco estratégico para el período 2008-2011 | UN | باء - الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2011 |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 4 del programa 15 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي للفترة |
Alienta asimismo al Director Ejecutivo a incorporar a la juventud urbana en las esferas de atención prioritaria del plan estratégico para el período 20142019; | UN | 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛ |
Este subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se detalla en el subprograma 1 del programa 15 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 1 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي لفترة |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 6 del programa 16 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفذ هذا البرنامج وفقاً للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se describe en la sección correspondiente al subprograma 7 del programa 16 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسيجري تنفيذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 5 del programa 18 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي للفترة |
El subprograma se ejecutará conforme a la estrategia que se describe en el subprograma 5 del programa 6 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 6 في الإطار الاستراتيجي للفترة |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 10 del programa 7 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 7 في الإطار الاستراتيجي للفترة |
No se proponen cambios en el alcance de este componente respecto de lo aprobado en el marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | 13 - لم تقترح أي تغييرات في نطاق هذا العنصر على ما هو معتمد في الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia descrita en el subprograma 4 del programa 3 del marco estratégico para el período 2012-2013. | UN | وسيُنفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 3 للإطار الاستراتيجي للفترة |
Debe contar con la financiación suficiente para cumplir de manera efectiva con su marco estratégico para el período 2014-2017 y para brindar apoyo a la aplicación de los programas y proyectos continentales. A. Infraestructura | UN | ولا بد من أن يتوفر لديها التمويل الكافي الذي يتيح المجال أمامها كي تنفذ بفعالية إطارها الاستراتيجي للفترة ما بين عامي 2014 و 2017 وتدعم تنفيذ برامج القارة ومشاريعها. |
IV. Marco estratégico para el período 2016-2017 | UN | رابعا - الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 |
En 1999, después de largas consultas, el Gobierno de Santa Elena publicó el Examen estratégico para el período 2000-2010. | UN | وفي عام 1999، أصدرت حكومة سانت هيلانة، بعد مشاورات مطولة، الاستعراض الاستراتيجي للفترة 2000-2010. |
El marco estratégico para el período 2006-2007 traduce los mandatos legislativos en programas y subprogramas. | UN | 32 - والإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007 هو ترجمة للولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
En 1999, después de largas consultas, el Gobierno de Santa Elena publicó el Examen estratégico para el período 2000-2010. | UN | وفي عام 1999، أصدرت حكومة سانت هيلانة، بعد مشاورات مطولة، الاستعراض الاستراتيجي للفترة 2000-2010. |
Tomando como base la reactivación de la información sobre las leyes, la Comisión de Reforma Legislativa puso recientemente en marcha su plan estratégico para el período comprendido entre 2011 y 2016. | UN | وبناء على تنشيط الإبلاغ القانوني، بدأت لجنة إصلاح القانون مؤخرا خطتها الاستراتيجية للفترة من 2011 إلى 2016. |
El Parlamento ha evaluado su plan estratégico para el período 2009-2013 y ha presentado un proyecto de programa de apoyo a los donantes potenciales. | UN | وقيم البرلمان خطته الاستراتيجية للفترة من 2009 إلى 2012، وقدم مشروع برنامج عام للدعم يقدم إلى الجهات المانحة المحتملة. |
Relación con el marco estratégico para el período 2012-2013: programa 22, subprograma 2 | UN | العلاقة بالإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013: البرنامج 22، البرنامج الفرعي 2 |
Programa 3 (Desarme) del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007 | UN | البرنامج 3، نزع السلاح، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 |
Se ha elaborado un plan estratégico para el período comprendido entre 1999 y 2008. | UN | وأعد المشروع الآن خطة استراتيجية للفترة من عام 1999 إلى 2008. |
Dicha propuesta se ajustará al plan estratégico para el período de planificación correspondiente. | UN | ويتم ربط هذه المقترحات بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة. |
5. Durante el bienio, el Programa procuró elaborar, junto con sus organismos asociados, un criterio estratégico para el período comprendido entre 1993 y 1996. | UN | ٥ - وخلال فترة السنتين، سعى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع شركائه، الى وضع نهج استراتيجي للفترة ١٩٩٣-١٩٩٦. |
Proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007: Programa 3, Desarme (Suplemento No. 6) | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة 2006-2007: البرنامج 3، نزع السلاح (الملحق رقم 6) |
Burkina Faso ratificó la Convención sobre los Derechos del Niño en 1990 y su Gobierno ha preparado un marco estratégico para el período 2006-2015 con el fin de promover los derechos de los niños, de conformidad con las conclusiones de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. | UN | وبوركينا فاسو قد صدقت على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1990، كما أن الحكومة قد وضعت إطارا استراتيجيا للفترة 2006-2015 من أجل تشجيع الأطفال، ووفقا لنتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
La elaboración del siguiente plan estratégico, para el período de 2014 a 2017, ha centrado la atención en la supervisión y el papel de la evaluación a la hora de demostrar los resultados conseguidos por el UNICEF. | UN | ويجري تركيز الاهتمام، في إعداد الخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017، على الرصد وعلى دور التقييم في إظهار النتائج التي تحققها اليونيسيف. |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 26, Supervisión interna, del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015, con las modificaciones siguientes: | UN | 400 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة سرد البرنامج 26، الرقابة الداخلية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفقرة 2014-2015، رهنا بالتعديلات التالية: |
Relación con el marco estratégico para el período 2010-2011 y los Objetivos de Desarrollo del Milenio: Subprograma 1 de la ONUDD (Estado de derecho). | UN | الصلة بإطار العمل الإستراتيجي للفترة 2010-2011 وبالأهداف الإنمائية للألفية: البرنامج الفرعي 1 (سيادة القانون) لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |