ويكيبيديا

    "estratégico para la diversidad biológica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستراتيجية للتنوع البيولوجي
        
    • الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي
        
    Dificultades enfrentadas en la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y la consecución de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica UN التحديات التي تعترض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    Las capacidades y recursos limitados para aplicar el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 constituyen un gran desafío, especialmente para los países en desarrollo. UN 99 - وتمثل محدودية القدرات والموارد اللازمة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 تحديا كبيرا، لا سيما في البلدان النامية.
    Se demostrará de qué manera la evaluación aborda cuestiones normativas, en particular las relativas a la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica y las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وسيوضح كيف يتناول التقييم الأسئلة المتعلقة بالسياسات، بما في ذلك تلك المتعلقة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي وأهداف آيشي للتنوع البيولوجي.
    El Plan Estratégico para la Diversidad Biológica constituye una hoja de ruta común para alcanzar los objetivos de la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica. UN وتوفر الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي خريطة طريق مشتركة لتحقيق الأهداف الرامية إلى حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
    Comparación del enfoque estratégico y logros previstos para la Estrategia de mediano plazo 2014-2017 y las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020. UN مقارنة التركيز الاستراتيجي والإنجازات المتوقَّعة للاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014 - 2017 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي في الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي للفترة 2011 - 2020
    El segundo retiro de alto nivel se llevará a cabo el 4 de septiembre de 2011 en Ginebra para examinar la colaboración en la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020. UN وسيُعقَد المعتكف الرفيع المستوى الثاني في 4 أيلول/سبتمبر 2011 في جنيف لمناقشة التعاون من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020.
    2. Apoyo a la meta 4 de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011 - 2020 (párrafo 2) UN 2 - دعم الهدف 4 من أهداف آيشي للتنوع البيولوجي من الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2010-2020 (الفقرة 2)
    Para 2020, con arreglo al Plan Estratégico para la Diversidad Biológica, aprobado en la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, se deberá haber reducido la huella ecológica humana a niveles compatibles con la capacidad de sostenibilidad biológica de la Tierra. UN بحلول عام 2020، وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي التي اعتمدت في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، يُحَدّ من بصمة البشر البيئية بحيث تظل ضمن حدود قدرة كوكب الأرض البيولوجية على التحمل.
    Recordando que en su resolución 65/161 la Asamblea General declaró al decenio 2011-2020 Decenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica, con miras a contribuir a la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica para el período 2011-2020, UN " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 65/161، فترة العشر سنوات من 2011 إلى 2020 عقدا للأمم المتحدة للتنوع البيولوجي، من أجل المساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020،
    La labor del Programa en esta esfera tendrá en consideración el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 del Convenio sobre la Diversidad Biológica y los progresos en el logro de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وسيراعي البرنامج لدى عمله في هذا المجال الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 المنبثقة عن اتفاقية التنوع البيولوجي، والتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف آيشي للتنوع البيولوجي.
    Por ejemplo, la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación estableció un proceso para encauzar la contribución del sistema a la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y el Decenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica. UN فمثلا، أنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين عملية للإسهام على نطاق المنظومة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، وفي تنفيذ عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي.
    Todos los sectores interesados deberán adoptar medidas para la aplicación del Marco de Acción de Hyogo, el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN ويجب على جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة اتخاذ إجراءات لتنفيذ إطار عمل هيوغو، والخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    La comunidad internacional debe esforzarse por aplicar el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y alcanzar las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وقالت إنّ على المجتمع الدولي أن يعمل على تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وتحقيق أهداف آييتشي للتنوع البيولوجي.
    En este contexto, afirmamos la importancia de aplicar el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y conseguir las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica adoptadas por la Conferencia de las Partes en el Convenio en su décima reunión. UN وفي هذا السياق، نؤكد أهمية تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، والوفاء بأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه العاشر.
    Las cuatro organizaciones participan activamente en el Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas, también en el grupo de gestión ambiental sobre diversidad biológica, en apoyo de los esfuerzos de los Estados Miembros por ejecutar el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica. UN وتنشط المنظمات الأربع جميعها في فريق الأمم المتحدة المعني بالإدارة البيئية، بما في ذلك فريق إدارة القضايا المتعلقة بالتنوع البيولوجي دعماً لجهود الدول الأعضاء الرامية إلى تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي.
    Las cuatro organizaciones participan activamente en el Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas, también en el grupo de gestión ambiental sobre diversidad biológica, en apoyo de los esfuerzos de los Estados Miembros por ejecutar el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica. UN وتنشط المنظمات الأربع جميعها في فريق الأمم المتحدة المعني بالإدارة البيئية، بما في ذلك فريق إدارة القضايا المتعلقة بالتنوع البيولوجي دعماً لجهود الدول الأعضاء الرامية إلى تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي.
    La labor del Programa en esta esfera tendrá en consideración el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 del Convenio sobre la Diversidad Biológica y los progresos en el logro de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. UN وسيراعي البرنامج لدى عمله في هذا المجال الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 المنبثقة عن اتفاقية التنوع البيولوجي، والتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف آيشي للتنوع البيولوجي.
    2. Toma nota de los resultados de la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio, en particular las decisiones XI/3 y XI/4, sobre el examen de la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 20112020 y la estrategia para la movilización de recursos; UN 2 - يحيط علماً بنتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، لا سيما المقرران 11/3 و11/4 بشأن استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 واستراتيجية حشد الموارد؛
    Utilizando como base de referencia el período comprendido entre 2006 y 2010 se acordó duplicar para 2015 las corrientes de financiación internacional relacionada con la diversidad biológica para los países en desarrollo a fin de ejecutar el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica. UN وباستخدام الفترة من عام 2006 إلى عام 2010 كخط أساس، تم الاتفاق على أن التدفقات المالية الدولية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي إلى البلدان النامية من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي ستتضاعف بحلول عام 2015.
    D. Avances conseguidos en la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y el logro de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica, incluidas las dificultades encontradas en el proceso UN دال - التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وتحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك الصعوبات التي صودفت في عملية تنفيذها
    Una de esas prioridades ambientales mundiales es el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 aprobado por la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وتتمثّل واحدة من هذه الأولويات البيئية العالمية في الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 التي اعتمدتها أطراف مؤتمر التنوُّع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد