ويكيبيديا

    "estrategia a largo plazo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستراتيجية الطويلة الأجل
        
    • استراتيجية طويلة الأجل
        
    • الاستراتيجية طويلة الأجل
        
    • استراتيجية طويلة المدى
        
    • الاستراتيجية طويلة الأمد
        
    • استراتيجية طويلة الأمد
        
    • السياسة طويلة الأمد
        
    • استراتيجيتها الطويلة الأجل
        
    • واستراتيجيتها على المدى الطويل
        
    • استراتيجية طويلة اﻷجل من
        
    • والاستراتيجية الطويلة الأجل
        
    • لاستراتيجية طويلة الأجل
        
    La estrategia a largo plazo constituirá la base para los planes y presupuestos anuales y a mediano plazo del país. UN وستصبح الاستراتيجية الطويلة الأجل الأساس الذي تقوم عليه خطط وميزانيات منغوليا السنوية والمتوسطة الأجل.
    La iniciativa bilateral Kiribati-Australia de enfermería es otro ejemplo de un programa que apoya esa estrategia a largo plazo. UN والمبادرة الثنائية بين كيريباس وأستراليا في مجال التمريض هي مثال آخر للبرامج التي تدعم تلك الاستراتيجية الطويلة الأجل.
    Segunda estrategia a largo plazo relativa al compromiso y la participación de los jóvenes en las cuestiones ambientales UN الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية
    No obstante, se debería alentar la conversión como una estrategia a largo plazo que contribuye tanto al desarme como al desarrollo. UN ولكن ينبغي تشجيع عملية التحويل بوصفها استراتيجية طويلة الأجل تساهم في نزع السلاح وفي التنمية على حد سواء.
    Turquía ha elaborado una estrategia a largo plazo para prestar asistencia técnica a África. UN ووضعت تركيا استراتيجية طويلة الأجل لتوسيع نطاق المساعدة التقنية المقدمة إلى أفريقيا.
    En el informe sobre la marcha del proyecto se esbozaba una estrategia a largo plazo para el sistema cuyas actividades debían iniciarse en 2002. UN وحدد التقرير المرحلي الاستراتيجية طويلة الأجل للنظام؛ ومن المتوقع أن يبدأ العمل على هذا الأساس في عام 2002.
    El proyecto de decisión que figura en el documento sugiere al Consejo que decida apoyar las actividades de la segunda estrategia a largo plazo. UN ويقترح مشروع المقرر الوارد في الوثيقة على المجلس أن يقرر الموافقة على أنشطة الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية.
    La estrategia a largo plazo consiste en apoyar los esfuerzos de las autoridades de la policía nacional para aumentar el número de agentes de sexo femenino mediante proyectos de efecto rápido UN وتتمثل الاستراتيجية الطويلة الأجل في دعم سلطات الشرطة الوطنية في زيادة عدد الضابطات من خلال مشاريع سريعة الأثر.
    La estrategia a largo plazo debería incluir el fomento de la capacidad y el desarrollo de instituciones, así como la atención de las necesidades de recuperación y de desarrollo básico. UN وينبغي أن تشمل الاستراتيجية الطويلة الأجل بناء المؤسسات والقدرات وكذلك الانتعاش والاحتياجات الإنمائية الأساسية.
    La estrategia a largo plazo para el desarrollo de Kazajstán hasta el año 2030 presta particular atención a los niños, incluidos los que padecen discapacidades físicas. UN وأوضحت أن الاستراتيجية الطويلة الأجل لتنمية كازاخستان حتى سنة ٢٠٣٠ تولي اهتماما خاصا للأطفال، بما في ذلك الأطفال المعوقون بدنيا.
    La estrategia a largo plazo para el funcionamiento del SIIG responde a la necesidad de mejora técnica del sistema para mantener su viabilidad y su capacidad de satisfacer las necesidades de la Organización. UN وتهتم الاستراتيجية الطويلة الأجل لتشغيل النظام المتكامل بالحاجة إلى ترقية النظام من الناحية التكنولوجية لكفالة الإبقاء على صلاحيته وقدرته على تلبية احتياجات المنظمة.
    La estrategia a largo plazo para cubrir los puestos de personal se presentará como parte de la propuesta presupuestaria para 2004-2005. UN التعليق - ستعرض الاستراتيجية الطويلة الأجل لتعيين الموظفين كجزء من الميزانية المقترحة للفترة 2004-2005.
    Las Naciones Unidas deben estudiar las causas del terrorismo y elaborar una estrategia a largo plazo para combatirlo. UN وقال إن على الأمم المتحدة أن تدرس أسباب الإرهاب، وأن تضع استراتيجية طويلة الأجل لمحاربته.
    Éstas deben basarse en una estrategia a largo plazo, con un horizonte de 10 años, que reconozca la necesidad de desarrollar las capacidades necesarias. UN وينبغي أن تستند هذه السياسات إلى استراتيجية طويلة الأجل يمتد أفقها الزمني إلى عشر سنوات، وتعترف بضرورة تطوير المهارات اللازمة.
    Esto es lamentable y contraproducente, ya que la mejor estrategia a largo plazo para aislar y vencer al terrorismo es respetar los derechos humanos, promover la justicia social y fortalecer la democracia. UN وهذا أمر مؤسف ويؤدي إلى نتائج عكسية، إذ أن أفضل استراتيجية طويلة الأجل لعزل الإرهاب والقضاء عليه تتمثل في احترام حقوق الإنسان وتعزيز العدل الاجتماعي ودعم الديمقراطية.
    estrategia a largo plazo sobre la participación y el interés de los jóvenes en cuestiones ambientales UN استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك وإدماج الشباب في القضايا البيئية
    La Oficina también formulará una estrategia a largo plazo sobre la manera de combatir eficazmente la impunidad. UN كما سيضع المكتب استراتيجية طويلة الأجل عن كيفية التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب بصورة فعالة.
    La educación de los jóvenes es importante en la elaboración de una estrategia a largo plazo para minimizar los efectos de la pobreza y el hambre; UN فتعليم الشباب يتسم بالأهمية في توفير استراتيجية طويلة الأجل ترمي إلى التقليل إلى أدنى حد من آثار الفقر والجوع.
    Las propuestas sobre una estrategia a largo plazo se ultimarán teniendo en cuenta el resultado de ese estudio. UN وستوضع مقترحات الاستراتيجية طويلة الأجل في شكلها النهائي في ضوء تلك الدراسة.
    estrategia a largo plazo para la participación de los jóvenes en cuestiones ambientales UN استراتيجية طويلة المدى بخصوص مشاركة وإدماج الشباب في القضايا البيئية
    79. Estas cuestiones prioritarias se abordarán en el marco de la estrategia a largo plazo aprobada en 2011. UN 79- وستُعالج هذه القضايا ذات الأولوية في إطار الاستراتيجية طويلة الأمد المعتمدة في عام 2011.
    estrategia a largo plazo relativa al compromiso y la participación de los jóvenes en cuestiones ambientales UN استراتيجية طويلة الأمد لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية
    Recordando la decisión del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente 21/22, en la que se pide al Director Ejecutivo que elabore una estrategia a largo plazo sobre la manera en que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente se propone atraer la atención de los jóvenes de todo el mundo hacia las cuestiones ambientales y hacerlos participar en esas cuestiones y en debates conexos, UN وإذ يشير إلى مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 21/22 الذي طلب إلى المدير التنفيذي أن يطور السياسة طويلة الأمد حول الكيفية التي يزمع بها البرنامج إشراك الشباب وإدماجهم في جميع أنحاء العالم في القضايا البيئية ومناظراتها،
    La administración del UNICEF está introduciendo un importante cambio en su estrategia a largo plazo. UN 184 - وتقوم إدارة اليونيسيف بإدخال تغييرات رئيسية في استراتيجيتها الطويلة الأجل.
    c) Prestar asesoramiento y formular propuestas, en nombre del Secretario General, sobre las prioridades, la estrategia a largo plazo y los planes de trabajo anuales de auditoría de los órganos de supervisión y pedir que los riesgos significativos identificados se incluyan en dichos planes de trabajo; UN (ج) القيام، باسم الأمين العام، بتقديم المشورة والمقترحات اللازمة بشأن أولويات هيئات الرقابة واستراتيجيتها على المدى الطويل وخطط عملها وطلب إدراج المخاطر الكبيرة التي يتم تحديدها ضمن خطط العمل تلك؛
    Creo que dicha campaña constituye una parte vital de la estrategia a largo plazo para la reconciliación. UN وفي اعتقادي أن مثل هذه الحملة هي جزء حيوي في استراتيجية طويلة اﻷجل من أجل المصالحة.
    La estrategia a largo plazo de la OTAN en este contexto consta de los siguientes elementos: UN والاستراتيجية الطويلة الأجل للناتو في هذا السياق تشمل ما يلي:
    g) Evaluación por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de una estrategia a largo plazo para el acopio, el almacenamiento, la eliminación y la destrucción de las sustancias que agotan la capa de ozono y de equipos que contienen esas sustancias; UN تقييم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لاستراتيجية طويلة الأجل لجمع المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على هذه المواد وتخزينها والتخلص منها وتدميرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد