Los acuerdos de readmisión también forman parte de la Estrategia de la Unión Europea para reducir la migración irregular. | UN | وتمثل اتفاقات إعادة السماح بالدخول أيضا جزءا من استراتيجية الاتحاد الأوروبي للحد من الهجرة غير القانونية. |
Como parte de la Estrategia de la Unión Europea sobre las armas de destrucción masiva, estamos colaborando con nuestros asociados para lograr la universalización de ese tratado. | UN | وضمن استراتيجية الاتحاد الأوروبي المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، نعمل مع شركائنا من أجل ضمان تعميم المعاهدة. |
:: Aplicación de la Estrategia de la Unión Europea sobre las armas de destrucción en masa. | UN | :: تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن أسلحة الدمار الشامل. |
Durante la Presidencia de Austria seguiremos preparando el camino para una nueva Estrategia de la Unión Europea con posterioridad a 1999. | UN | وأثناء رئاسة النمسا سنواصل تمهيــد السبيل لاستراتيجية الاتحاد بعد سنة ١٩٩٩. |
Además, los Países Bajos participan activamente en la Estrategia de la Unión Europea sobre las armas de destrucción en masa, también a nivel nacional. | UN | وتضطلع هولندا كذلك بدور نشط في استراتيجية الاتحاد الأوروبي المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، على الصعيد الوطني أيضا. |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Estrategia de la Unión Europea contra la Proliferación de Armas de Destrucción Masiva | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل |
La nueva Estrategia de la Unión Europea ha reorientado su atención hacia interlocutores comerciales no tradicionales de Asia y América Latina. | UN | وأعادت استراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة الأخيرة توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية. |
Hungría participa en la aplicación de la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción masiva. | UN | وتشارك هنغاريا في تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل. |
Tres proyectos sirven para ilustrar esta Estrategia de la Unión Europea. | UN | وثمة ثلاثة مشاريع توضح استراتيجية الاتحاد الأوروبي هذه. |
La Estrategia de la Unión Africana para erradicar al Ejército de Resistencia del Señor no se ha ejecutado aún. | UN | ولم تنفَّذ بعد استراتيجية الاتحاد الأوروبي للقضاء على جيش الرب للمقاومة. |
La adopción en 2013 de la amplia Estrategia de la Unión Europea en Materia de Ciberseguridad constituyó un hito. | UN | ومن التطورات الهامة التي جدت، اعتماد استراتيجية الاتحاد الأوروبي الشاملة في مجال الأمن الإلكتروني في عام 2013. |
El plan de acción contribuye, entre otras cosas, a la aplicación de la Estrategia de la Unión Europea de Lucha contra el Terrorismo y la estrategia de seguridad interior. | UN | وتسهم خطة العمل، ضمن جملة أمور، في تنفيذ كل من استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب واستراتيجية الأمن الداخلي. |
Conceptos similares figuran en los principios básicos para una Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa, así como en el plan de acción elaborado para la aplicación de esos principios. | UN | وهناك مفاهيم مماثلة واردة في المبادئ الأساسية لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، وكذلك في خطة العمل لتنفيذ هذه المبادئ. |
También hace suyos los programas de desarrollo de estrategias de prevención de la violencia contra los niños, de conformidad con el principal objetivo de la Estrategia de la Unión Europea sobre los derechos del niño. | UN | واعتنقت أيضاً برامج لصياغة استراتيجية لمنع العنف ضد الأطفال تمشياً مع الهدف الأولي لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن حقوق الطفل. |
División de Estrategia de la Unión del Departamento de Planificación Estratégica y de Relaciones con los Miembros y los órganos competentes de cada sector | UN | شعبة الاستراتيجيات المؤسسية التابعة لإدارة التخطيط الاستراتيجي وشؤون الأعضاء والهيئات ذات الصلة من كل قطاع |
Actualmente está en preparación una Estrategia de la Unión Europea en relación con los países del Cáucaso. | UN | ويجري إعداد استراتيجية للاتحاد اﻷوروبي إزاء بلدان القوقاز. |
2. Toma nota también de la Estrategia de la Unión Europea para África que complementa el Plan Estratégico de la Unión Africana; | UN | 2 - يحيط علما أيضا باستراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن أفريقيا التي تكمل الخطة الاستراتيجية للاتحاد الأفريقي؛ |