Los párrafos 13 a 15 y 18 de la Estrategia de Política Global son especialmente pertinentes en este sentido. | UN | والفقرات من 13 إلى 15 والفقرة 18 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات مكرسة بشكل خاص لهذا الموضوع. |
El Comité acordó examinar la Estrategia de Política Global, tomando como base la estructura propuesta por la Presidenta del Comité que se expone a continuación: | UN | واتفقت اللجنة التحضيرية على مناقشة الاستراتيجية الجامعة للسياسات على أساس الهيكل التالي الذي اقترحته رئيسة اللجنة: |
El Comité Preparatorio acordó debatir la Estrategia de Política Global, basándose en la estructura que propuso la Presidenta del Comité y que se expone seguidamente: | UN | واتفقت اللجنة التحضيرية على مناقشة الاستراتيجية الجامعة للسياسات على أساس الهيكل التالي الذي اقترحه رئيس اللجنة: |
Entre los objetivos establecidos en la Estrategia de Política Global relacionados con los conocimientos y la información se encuentran: | UN | 4 - الأهداف ذات الصلة المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات فيما يتصل بالمعارف والمعلومات كما يلي: |
Su objetivo es contribuir al cumplimiento de varias de las funciones encomendadas a la Conferencia en el párrafo 24 de la Estrategia de Política Global del Enfoque Estratégico. | UN | وهو يهدف إلى المشاركة في إنجاز عدد من المهام التي حددها المؤتمر في الفقرة 24 من استراتيجية السياسات الجامعة للنهج الاستراتيجي. |
La Conferencia tal vez desee examinar las recomendaciones que figuran en la sección B de la decisión OEWG.1/3 teniendo en cuenta la meta para 2020 y el objetivo de la Estrategia de Política Global en materia de conocimientos e información. | UN | 34 - قد يرغب المؤتمر في النظر في التوصيات المذكورة في القسم باء من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 1/3 في ضوء هدف عام 2020 وهدف الاستراتيجية الشاملة للسياسات بشأن المعارف والمعلومات. |
La Estrategia de Política Global del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional adoptado por la ICCM incluye el objetivo siguiente: | UN | وتتضمن الاستراتيجية الجامعة للسياسات التي انبثقت عن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية واعتمدها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الهدف التالي: |
En lo que se refiere a las contribuciones del sector privado, en el párrafo 19 de la Estrategia de Política Global se enumeran las acciones siguientes: | UN | وفيما يتعلق بالمساهمات من القطاع الخاص، تشير الاستراتيجية الجامعة للسياسات في الفقرة 19 إلى الإجراءات التالية: |
Así se promovería y garantizaría aún más la coordinación interministerial prevista en la Estrategia de Política Global. | UN | ومن شأن هذا النهج كذلك أن يزيد من تعزيز وتأمين التنسيق المشترك بين الوزارات المتوخى في الاستراتيجية الجامعة للسياسات. |
La Secretaría debía velar por que los principios rectores concordasen con los objetivos de la Estrategia de Política Global y evitar las superposiciones. | UN | وقال إن الأمانة ينبغي أن تتحقق من المبادئ التوجيهية لضمان اتساقها مع أهداف الاستراتيجية الجامعة للسياسات ومن أجل تجنب التداخل. |
Cada esfera de actividad contribuye directamente a la aplicación de cada uno de los objetivos de la Estrategia de Política Global. | UN | ويساهم كل مجال من مجالات النشاط بصورة مباشرة في تنفيذ كل هدف من أهداف الاستراتيجية الجامعة للسياسات. |
En caso de que la Conferencia decida aceptar las propuestas presentadas, las cuestiones pendientes que será necesario resolver en relación con la Estrategia de Política Global serían las siguientes: | UN | وإذا ما كان المؤتمر راغباً في قبول الاقتراحات الآنفة، فإن القضايا المتبقية في الاستراتيجية الجامعة للسياسات التي يتعين حلها تتمثل فيما يلي: |
Además, se encargó a la secretaría la tarea de unificar el documento con el texto de la Estrategia de Política Global, en la forma aprobada por el Comité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُهدَت إلى الأمانة مهمة توفيق الجدول مع الاستراتيجية الجامعة للسياسات على النحو الذي اعتمدته اللجنة به. |
Proyecto de Estrategia de Política Global | UN | مشروع الاستراتيجية الجامعة للسياسات |
La inclusión del término " voluntarias " en la Estrategia de Política Global y el plan de acción mundial; | UN | ● إدراج مصطلح " طوعي " في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛ |
Además, se encargó a la secretaría la tarea de unificar el documento con el texto de la Estrategia de Política Global, en la forma aprobada por el Comité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُهدَت إلى الأمانة مهمة توفيق الجدول مع الاستراتيجية الجامعة للسياسات على النحو الذي اعتمدته اللجنة به. |
Proyecto de Estrategia de Política Global | UN | مشروع الاستراتيجية الجامعة للسياسات |
La inclusión del término " voluntarias " en la Estrategia de Política Global y el plan de acción mundial; | UN | ● إدراج مصطلح " طوعي " في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛ |
Síntesis de las propuestas y cuestiones atinentes a la sección sobre " Aplicación e inventario de los progresos " de la Estrategia de Política Global | UN | تجميع مقترحات وقضايا تتعلق بجزء " التنفيذ وتقييم التقدم " من الاستراتيجية الجامعة للسياسات |
El Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo constituye un compromiso político fundamental para el sostenimiento de la Estrategia de Política Global del SAICM. | UN | تعد خطة تنفيذ جوهانسبرغ أحد التعهدات السياسية الرئيسية التي تنطوي عليها الإستراتيجية الجامعة للسياسات الخاصة بالنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
II. Actividades del PNUMA en relación con la aplicación del párrafo 18 de la Estrategia de Política Global | UN | ثانياً - أنشطة اليونيب في مجال تنفيذ الفقرة 18 من الاستراتيجية السياساتية الشاملة |
El SGA es particularmente importante para el logro de los objetivos del SAICM en el área de < < conocimiento e información > > , como se expone en su Estrategia de Política Global. | UN | ويعد نظام التصنيف والتمييز ملائماً بصفة خاصة لبلوغ أغراض النهج الاستراتيجي في مجال " المعارف والمعلومات " على النحو المقرر في الاستراتيجية الجامعة لسياسات النهج الاستراتيجي. |