ويكيبيديا

    "estrategia nacional para la igualdad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستراتيجية الوطنية للمساواة
        
    • وضع استراتيجية وطنية للمساواة
        
    Estrategia nacional para la igualdad de género y equidad UN الاستراتيجية الوطنية للمساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين
    Entre las estrategias que fueron presentadas, consta la Estrategia nacional para la igualdad. UN ومن بين الاستراتيجيات المقدمة توجد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    El recién creado Comité Nacional para la Igualdad entre Hombres y Mujeres es la institución estatal que coordina y dirige el diálogo con los interlocutores sociales y las organizaciones no gubernamentales, de forma que su opinión se toma en cuenta sistemáticamente a la hora de formular la Estrategia nacional para la igualdad entre los géneros. UN واللجنة الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل المنشأة حديثا هي مؤسسة عامة تنسق وتجري الحوار مع الشركاء الاجتماعيين والمنظمات غير الحكومية من أجل أخذ آرائها في الاعتبار بشكل منهجي لدى صوغ الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    El Consejo trabaja actualmente en la Estrategia nacional para la igualdad de género para el período 2009-2013, cuyos objetivos se vincularán a la promoción de la protección social y la eliminación de la exclusión social. UN ويعكف المجلس حالياً على وضع الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2009-2013، التي ستكون أهدافها مرتبطة بتعزيز الحماية الاجتماعية والقضاء على الاستبعاد الاجتماعي.
    El objetivo del Comité es contribuir al diseño de la Estrategia nacional para la igualdad entre hombres y mujeres y a la planificación de las políticas y medidas necesarias a tal fin, así como contribuir al seguimiento de su aplicación y a la evaluación de sus efectos a nivel nacional y regional. UN وتهدف اللجنة إلى المساهمة في وضع استراتيجية وطنية للمساواة بين الرجل والمرأة، وفي صياغة السياسات والتدابير اللازمة ومراقبة تنفيذها وتقييم آثارها على المستوى الوطني والإقليمي.
    49. Bélgica celebró la ampliación de la protección frente a la discriminación por motivos de orientación sexual y la introducción de la Estrategia nacional para la igualdad de género. UN 49- ورحبت بلجيكا بتوسيع نطاق الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي، واعتماد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    15. La Estrategia nacional para la igualdad entre los géneros, que se financiará primordialmente con cargo al presupuesto nacional y a los presupuestos regionales con apoyo de organizaciones de donantes, comprende el Concepto oficial de igualdad entre los géneros y el Plan de acción nacional. UN 15 - وأضافت أن الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين التي يتم تمويلها بصفة رئيسية من الميزانيات الوطنية والإقليمية بدعم من المنظمات المانحة، تشمل المفهوم الحكومي للمساواة بين الجنسين وخطة العمل الوطنية.
    El Comité alienta al Estado parte a que proceda sin dilación a la formulación y posterior aprobación de la nueva Estrategia nacional para la igualdad entre los géneros correspondiente al período 2009-2013, con la participación de todos los sectores del Gobierno y en colaboración con las organizaciones no gubernamentales competentes. UN 31 - وتشجّع اللجنة الدولة الطرفَ على التعجيل بالمضي قدما في صياغة الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2009-2013، بمشاركة جميع قطاعات الحكومة وبالتشاور مع المنظمات غير الحكومية المعنية واعتمادها لاحقاً.
    Además, en 2006 se aprobaron las medidas para la conciliación de la vida laboral con la vida familiar, y se está preparando la Estrategia nacional para la igualdad entre los géneros para el período 2009-2013 a fin de sustituir el plan de acción nacional para la mujer, que expiró en 2007. UN وفضلاً عن هذا فتدابير التوفيق بين العمل والحياة الأسرية اعتمدت في عام 2006 ويجري الآن إعداد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2009-2013 لتحل محل خطة العمل الوطنية من أجل المرأة التي انتهى العمل بها في عام 2007.
    36. Dado que las cuestiones de políticas de género suelen considerarse dominio del Ministerio de Trabajo, de Asuntos Sociales y de la Familia, se están haciendo esfuerzos para integrar dichas políticas a través de la Estrategia nacional para la igualdad entre los géneros que está preparando el Gobierno. UN 36- ولما كانت قضايا سياسة الجنسين ينظر إليها على أنها أحد مجالات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة، فإن الجهود تبذل لتعميمها من خلال الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين، التي تعدها الحكومة الآن.
    El Comité alienta al Estado parte a que proceda sin dilación a la formulación y posterior aprobación de la nueva Estrategia nacional para la igualdad entre los géneros correspondiente al período 2009-2013, con la participación de todos los sectores del Gobierno y en colaboración con las organizaciones no gubernamentales competentes. UN 17 - تشجّع اللجنة الدولة الطرفَ على التعجيل بالمضي قدما في صياغة الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2009-2013، بمشاركة جميع قطاعات الحكومة وبالتشاور مع المنظمات غير الحكومية المعنية واعتمادها لاحقاً.
    11. Argelia observó la aprobación de la Estrategia nacional para la igualdad de género y contra la violencia doméstica para 2007-2010 y la Ley de medidas contra la violencia doméstica en 2006 y preguntó qué resultados tangibles había tenido la aplicación de esas medidas. UN 11- وفي معرض الإشارة إلى اعتماد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين ومكافحة العنف المنزلي للفترة 2007-2010 وإلى قانون تدابير مكافحة العنف المنزلي في 2006، تساءلت الجزائر عن النتائج الملموسة التي أسفر عنها تنفيذ هذه التدابير.
    a) La Estrategia nacional para la igualdad de género y de reducción de la violencia de género y la violencia doméstica 2011-2015, aprobada en junio de 2011; UN (أ) اعتماد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين والحد من العنف الجنساني والعنف المنزلي، للفترة 2011-2015، في حزيران/يونيه 2011؛
    a) La Estrategia nacional para la igualdad entre los géneros y la reducción de la violencia de género y la violencia doméstica 2011-2015, aprobada en 2011; UN (أ) الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي 2011-2015، المعتمدة في 2011؛
    a) La Estrategia nacional para la igualdad entre los géneros y la reducción de la violencia de género y la violencia doméstica 2011-2015, aprobada en 2011; UN (أ) الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي 2011-2015، المعتمدة في 2011؛
    19. La Estrategia nacional para la igualdad entre los Géneros 2009-2013, aprobada por la Resolución del Gobierno núm. 272, del 8 de abril de 2009, es el documento estratégico que establece el marco para la política de igualdad entre las mujeres y los hombres en el período que se examina, y sienta la base de la programación del Gobierno de Eslovaquia sobre el tema. UN 19 - وقد كانت الوثيقة الاستراتيجية التي تحدد إطار سياسة المساواة بين الجنسين هي الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين، 2009-2013، التي اعتمدتها الحكومة بموجب القرار رقم 272 الصادر في 8 نيسان/أبريل 2009، الذي يُعد وثيقة البرمجة الأساسية للحكومة السلوفاكية بشأن المساواة بين الجنسين.
    25. Mejorar la Estrategia nacional para la igualdad de género y contra la violencia doméstica aprobada en 2007, de conformidad con las recomendaciones del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Comité contra la Tortura (Israel); UN 25- أن تواصل تطوير الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين ومكافحة العنف المنزلي المعتمدة في 2007 وفقاً للتوصيات التي قدمتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة مناهضة التعذيب (إسرائيل)؛
    57. En virtud de la Ley Nº 11/2008 se creó el Instituto Nacional para la Promoción de la Igualdad de Género y la Equidad, que preparó la Estrategia nacional para la igualdad de Género y la Equidad con el objetivo de " construir para 2015 una sociedad en la que la justicia social, la solidaridad, la igualdad, la equidad y el respeto de todos los ciudadanos sean valores auténtica y profundamente compartidos por todos " . UN 57- وأنشئ المعهد الوطني لتعزيز المساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين بالقانون رقم 11/2008 وأعد الاستراتيجية الوطنية للمساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين، التي تتوخى " أن يُقام بحلول عام 2015 مجتمعٌ تكون فيه العدالة الاجتماعية والتضامن والمساواة وتكافؤ الفرص واحترام جميع المواطنين قِيماً حقيقية متجذّرة يتقاسمها الجميع " (24).
    La Estrategia nacional para la igualdad y la equidad entre los géneros (estrategia de incorporación de una perspectiva de género-fase II) tenía la máxima prioridad. UN وقال إن وضع استراتيجية وطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين (المرحلة الثانية من استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني) هو أحد أولى الأولويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد