ويكيبيديا

    "estrategia nacional para la integración de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستراتيجية الوطنية لإدماج
        
    Felicitó a Portugal por la aprobación de una Estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes, cuya elaboración había sido el resultado de extensas consultas. UN ونوهت باعتماد البرتغال الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما، التي أعدتها بعد إجراء مشاورات واسعة النطاق.
    El Canadá seguía preocupado por la diferencia de los resultados educativos de las distintas comunidades y preguntó por los criterios empleados en la elaboración de la Estrategia nacional para la integración de los romaníes y por los avances previstos para los cuatro años siguientes. UN ولم تزل كندا قلقة إزاء اختلاف النتائج المحصلة في مجال التعليم بين المجتمعات المختلفة واستفسرت عن معايير صياغة الاستراتيجية الوطنية لإدماج الروما وعن التقدم المتوقع إحرازه خلال السنوات الأربع المقبلة.
    Efectivamente, se ha creado el Ministerio para el Adelanto de la Mujer, el Bienestar Familiar y los Asuntos Sociales, que interviene en la ejecución de la Estrategia nacional para la integración de las mujeres en el desarrollo. UN بالفعل، توجد وزارة للنهوض بالمرأة ورفاه الأسرة والشؤون الاجتماعية، وهي مشاركة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية.
    Pidió más información sobre las repercusiones de la Estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes, en particular por lo que respecta a las mejoras en las condiciones de vida y el acceso a los servicios sociales, así como sobre los principales problemas que se planteaban. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن أثر الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما، ولا سيما فيما يتعلق بتحسين الأوضاع المعيشية والحصول على الخدمات الاجتماعية، فضلاً عن التحديات الرئيسية.
    Observó que la Estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes incluía medidas en las esferas de la educación, la salud, la vivienda y el empleo, y que tenía una dimensión intersectorial. UN وأشارت إلى أن الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما تشمل تدابير في مجالات التعليم والصحة والإسكان والعمالة وتتضمن بعداً مشتركاً.
    145. Es importante señalar que existe una estructura a nivel de la administración local para la aplicación del Plan estratégico del Programa del Decenio de Integración de los Romaníes o la Estrategia nacional para la integración de los romaníes. UN 145- ومن المهم الإشارة إلى وجود هيكل على مستوى الحكومات المحلية يتولى تنفيذ الخطة الاستراتيجية لبرنامج عقد إدماج الروما أو الاستراتيجية الوطنية لإدماج الروما.
    5. Sírvanse informar de la repercusión de la Estrategia nacional para la integración de las mujeres en el desarrollo en el ejercicio sin discriminación de los derechos económicos, sociales y culturales por parte de la mujer. UN 5- ويرجى تقديم معلومات عن آثار الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية في تمتع النساء بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية دون تمييز.
    127.74 Continuar aplicando la Estrategia nacional para la integración de las Comunidades Romaníes y velar por que cuente con una financiación apropiada y responsable (Eslovaquia). UN 127-74 الاستمرار في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج الروما والتأكد من مدها بالتمويل المناسب والمسؤول (سلوفاكيا).
    La delegación de Portugal recordó que la Estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes 20132020 incorporaba numerosas vías de acción diferentes para promover los derechos de esas comunidades. UN 61- وأشار وفد البرتغال إلى أن الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما للفترة 2013-2020 تضمنت إجراءات عديدة مختلفة ترمي إلى تعزيز حقوق أفراد طائفة الروما.
    127.74 Seguir aplicando la Estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes y asegurar que esté adecuada y responsablemente financiada (Eslovaquia); UN 127-74 مواصلة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما وضمان تمويلها على النحو الواجب والمسؤول (سلوفاكيا)؛
    La Estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes tiene una sección transversal dedicada al tema " Dimensión 3.5 - Igualdad entre los géneros " cuyas prioridades son: integrar los valores tradicionales romaníes en los valores y principios de la sociedad portuguesa y asegurar el empoderamiento de la mujer a través de la mediación y las asociaciones femeninas. UN وتضم الاستراتيجية الوطنية لإدماج مجتمعات الروما المحلية فرعا شاملا مخصصا لموضوع " البعد رقم 3-5 - المساواة بين الجنسين " . ويحتوي هذا الفرع على أولويتين، هما إدماج القيم التقليدية لطائفة الروما في قيم ومبادئ المجتمع البرتغالي، والاستثمار في تمكين المرأة عن طريق الوساطة ومشاركة الإناث.
    127.73 Velar por que se destinen asignaciones presupuestarias suficientes para la aplicación efectiva de la Estrategia nacional para la integración de las Comunidades Romaníes (2013-2020) (India). UN 127-73 الحرص على تخصيص موارد كافية من الميزانية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج الروما 2013-2020 تنفيذاً فعالاً (الهند).
    La República Checa elogió la labor realizada por Portugal a fin de mejorar el acceso de los romaníes a la educación a través de la Estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes, y puso de relieve las dificultades que se planteaban para tratar los factores sociales subyacentes y garantizar la plena cooperación de todas las partes interesadas. UN 32- وأشادت الجمهورية التشيكية بجهود البرتغال الرامية إلى تحسين حصول الروما على التعليم عن طريق الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما، ووجهت الانتباه إلى التحديات التي تنطوي عليها معالجة العوامل الاجتماعية الأساسية وكفالة التعاون من جانب جميع أصحاب المصلحة.
    23. La Estrategia nacional para la integración de las Comunidades Gitanas (2013-2020) se aprobó tras un intenso proceso en el que participaron todos los departamentos gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil, universidades, especialistas y representantes de las comunidades romaníes, que integraron un consejo consultivo creado en junio de 2013. UN 23- اعتُمدت الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما 2013-2020عقب عملية تشاركية مكثفة شملت جميع الإدارات الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية، والخبراء وممثلي جماعات الروما، وشارك جميع هؤلاء في مجلس تشاوري أنشئ في حزيران/يونيه 2013.
    108. La recientemente aprobada Estrategia nacional para la integración de las Comunidades Gitanas (véase más arriba) contribuirá sin duda de manera importante a que los romaníes puedan disfrutar en pie de igualdad de los derechos económicos, sociales y culturales (véase más arriba). UN 108- ومن المؤكد أن الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما المعتمدة مؤخراً (انظر أعلاه) ستؤدي دوراً مهماً في تعزيز المساواة في تمتع الروما بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (انظر أعلاه).
    126.52 Seguir formulando políticas adecuadas y eficientes en el marco de la Estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes con el fin de mejorar aún más el acceso de estas comunidades a la educación y, en función de la evaluación de las repercusiones de las políticas existentes, examinar la adopción de medidas adicionales (República Checa); UN 126-52 مواصلة انتهاج سياسات مناسبة وفعالة تتسم بالكفاءة في إطار الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما، وذلك بهدف المضي قدماً بتحسين التحاق الروما بالتعليم، واستناداً إلى تقييم أثر السياسات القائمة، النظر في اتخاذ تدابير إضافية (الجمهورية التشيكية)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد