ويكيبيديا

    "estrategia para la gestión de los recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراتيجية إدارة الموارد
        
    • وضع استراتيجية ﻹدارة الموارد
        
    • استراتيجية ﻻدارة الموارد
        
    iii) Informe sobre la aplicación de la estrategia para la gestión de los recursos humanos UN ' ٣ ' التقريـر المتعلق بتنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية
    1. Hace suya la estrategia para la gestión de los recursos humanos de la Organización que figura en el informe del Secretario General3 A/C.5/49/5. UN )٢( A/49/219، المرفق. ١ - تؤيد استراتيجية إدارة الموارد البشرية للمنظمة، الواردة في تقرير اﻷمين العام)٣(؛
    a) estrategia para la gestión de los recursos humanos de la Organización; UN )أ( وضع استراتيجية إدارة الموارد البشرية للمنظمة؛
    a) estrategia para la gestión de los recursos humanos de la Organización; UN " )أ( وضع استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة؛
    a) estrategia para la gestión de los recursos humanos de la Organización; UN )أ( وضع استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة؛
    El Secretario General, al elaborar su estrategia para la gestión de los recursos humanos, hizo un esfuerzo deliberado por integrar los objetivos fijados para el adelanto de la mujer en la nueva mentalidad de gestión prevista para la Secretaría. UN ٢٧ - بذل اﻷمين العام، عند إعداده استراتيجية إدارة الموارد البشرية، جهدا متعمدا لدمج اﻷهداف المحددة للنهوض بالمرأة في الثقافة اﻹدارية الجديدة المتوخاة لﻷمانة العامة.
    1. Hace suya la estrategia para la gestión de los recursos humanos de la Organización que figura en el informe del Secretario General4/ A/C.5/49/5. UN ١ - تؤيد استراتيجية إدارة الموارد البشرية للمنظمة، الواردة في تقرير اﻷمين العام)٤(؛
    Por consiguiente, podría apoyar varias recomendaciones de los Inspectores, en particular las que se relacionan estrechamente con las diversas medidas tomadas por la Secretaría y aprobadas por la Asamblea General, en el marco de la ejecución de su estrategia para la gestión de los recursos humanos. UN وتبعا لذلك، فإن بوسعه أن يؤيد عددا من توصيات المفتشين، ولا سيما ما يرتبط منها ارتباطا وثيقا بمسار مختلف المبادرات التي تضطلع بها اﻷمانة العامة، على نحو ما أقرته الجمعية العامة، في تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية.
    Documentación para reuniones. Informes anuales a la Asamblea General sobre la composición de la Secretaría e informes a la Asamblea sobre la aplicación de la estrategia para la gestión de los recursos humanos y sobre la introducción de políticas y prácticas nuevas o modificadas. UN وثائق الهيئات التداولية ـ التقارير السنوية المقدمة الى الجمعية العامة بشأن تكوين اﻷمانة العامة وكذلك التقارير المقدمة الى الجمعية العامة عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وعرض السياسات والممارسات الجديدة أو المعدلة المقترحة.
    Documentación para reuniones. Informes anuales a la Asamblea General sobre la composición de la Secretaría e informes a la Asamblea sobre la aplicación de la estrategia para la gestión de los recursos humanos y sobre la introducción de políticas y prácticas nuevas o modificadas. UN وثائق الهيئات التداولية ـ التقارير السنوية المقدمة الى الجمعية العامة بشأن تكوين اﻷمانة العامة وكذلك التقارير المقدمة الى الجمعية العامة عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وعرض السياسات والممارسات الجديدة أو المعدلة المقترحة.
    En la preparación del informe se tomó como base la estrategia para la gestión de los recursos humanos aprobada por la Asamblea General en 1994 y se siguieron en buena medida las recomendaciones del Equipo de Tareas sobre la gestión de los recursos humanos establecido en 1998, que ha concluido su labor. UN ويعتمد على استراتيجية إدارة الموارد البشرية التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٩٤، ويستفيد استفادة كبيرة من توصيات الفرقة العاملة المعنية بإدارة الموارد البشرية المنشأة في عام ١٩٩٨ والتي أنهت اﻵن أعمالها.
    Informes anuales a la Asamblea General sobre la composición de la Secretaría e informes a la Asamblea sobre la aplicación de la estrategia para la gestión de los recursos humanos y sobre la introducción de políticas y prácticas nuevas o modificadas UN التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن تكوين الأمانة العامة وكذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وعرض السياسات والممارسات الجديدة أو المعدلة المقترحة
    c) El Secretario General está de acuerdo con esta recomendación y señala que en su informe titulado " estrategia para la gestión de los recursos humanos de la Organización " (A/C.5/49/5), se propusieron recursos complementarios para aplicar el nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional. UN )ج( يتفق اﻷمين العام مع هذه التوصية ويلاحظ أنه في تقريره المعنون " استراتيجية إدارة الموارد البشرية للمنظمة " )A/C.5/49/5(، اقتـرح تخصيص موارد تكميلية لتنفيـذ النظام الجديد لتقييم اﻷداء.
    13. La cuestión del crédito adicional de unos 900.000 dólares destinado a financiar la aplicación de la estrategia para la gestión de los recursos humanos debe examinarse sin prejuicios, pero sin omitir tampoco averiguar si esos gastos no podrían financiarse en alguna medida con cargo a los créditos ya previstos. UN ١٣ - واستطرد قائلا إن مسألة الاعتماد اﻹضافي الذي يناهز ٠٠٠ ٩٠٠ دولار، المخصص لتمويل تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية يجب أن يجري النظر فيه دون تحيز، ولكن من دون أن نغفل كذلك المدى الذي يمكن فيه تمويل هذه النفقات ضمن حدود الاعتمادات التي سبق تخصيصها.
    La estrategia para la gestión de los recursos humanos junto con la declaración del CAC que la Asamblea hizo suya en su resolución 49/222 B, constituyen importantes disposiciones que apuntan deliberadamente a integrar las medidas para mejorar la condición de la mujer en la política general de gestión de los recursos humanos del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN وتمثل استراتيجية إدارة الموارد البشرية، الى جانب البيان الصادر عن لجنة التنسيق اﻹدارية، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٢ باء، خطوات هامة وعازمة، تمضي قُدما في سبيل دمج التدابير الرامية الى تحسين مركز المرأة في نطاق السياسات العامة ﻹدارة الموارد البشرية في منظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    De hecho, el propio concepto de promoción de las perspectivas de carrera prácticamente ha desaparecido y no se menciona ni en el plan de mediano plazo propuesto ni en el informe del Secretario General sobre la aplicación de la estrategia para la gestión de los recursos humanos de la Organización (A/C.5/51/1). UN وفي الواقع أن مفهوم التطوير الوظيفي ذاته قد اختفى تقريبا؛ فهو لم يذكر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة ولا في تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية للمنظمة (A/C.5/51/1).
    a) estrategia para la gestión de los recursos humanos de la Organización; UN " )أ( وضع استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة؛
    a) estrategia para la gestión de los recursos humanos de la Organización UN )أ( وضع استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد