ويكيبيديا

    "estrategia para la integración de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراتيجية إدماج
        
    • استراتيجية ادماج
        
    El conjunto de herramientas especifica que la Estrategia para la integración de las minorías en los programas de desarrollo puede variar según el contexto nacional. UN وتبيّن مجموعة الأدوات أن استراتيجية إدماج الأقليات في برامج التنمية تتفاوت حسب السياق الوطني.
    No obstante, le preocupaba el ritmo al que se aplicaba la Estrategia para la integración de los romaníes. UN بيد أنها قلقة إزاء وتيرة تنفيذ استراتيجية إدماج الروما.
    El Comité recomienda que el Estado parte refuerce las disposiciones de la Estrategia para la integración de los romaníes hasta 2020 y el Plan de Acción Nacional revisado del Decenio para la integración de los romaníes y vele por que se apliquen efectivamente. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز أحكام استراتيجية إدماج الروما حتى عام 2020 وخطة العمل الوطنية المنقحة لعقد إدماج الروما وضمان متابعتهما بفعالية.
    29. Los Estados Unidos de América celebraron que se hubiera adoptado la Estrategia para la integración de los romaníes. UN 29- ورحبت الولايات المتحدة الأمريكية باعتماد استراتيجية إدماج الروما.
    La Estrategia para la integración de la mujer en la adopción de decisiones estaba orientada hacia el desarrollo y la ejecución de programas especiales de capacitación y promoción de mujeres decididas, capaces y competentes. UN وتستهدف استراتيجية ادماج المرأة في عملية صنع القرار استحداث وتنفيذ برامج خاصة لتدريب وتشجيع النساء اللائي يتسمن بالحسم والقدرة والكفاءة.
    Encomió la Estrategia para la integración de los romaníes, el concepto de lucha contra el extremismo y la creación del Comité para la Prevención y la Eliminación del Racismo, la Xenofobia, el Antisemitismo y Otras Formas de Intolerancia. UN وأثنت على استراتيجية إدماج الروما ومفهوم مكافحة التطرف وإنشاء لجنة منع العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وغيرها من أشكال التعصب والقضاء عليها.
    En 2012 se aprobó la Estrategia para la integración de los romaníes hasta 2020 con el objeto de abordar los retos de la integración social de las comunidades romaníes. UN وفي عام 2012، أُقرت استراتيجية إدماج الروما حتى عام 2020 التي ترمي إلى التصدي لتحديات تحقيق الإدماج الاجتماعي لجماعات الروما.
    Preguntó si en la Estrategia para la integración de los romaníes estaban previstos mecanismos que fomentaran la inscripción de niños romaníes en escuelas ordinarias y qué medidas se habían adoptado para promover la igualdad de género en la fuerza laboral. UN وتساءلت البرازيل عما إذا كانت استراتيجية إدماج الروما تتوخى إنشاء آليات للتشجيع على التحاق أطفال الروما بالمدارس النظامية وعن التدابير التي اعتمدت لتعزيز المساواة بين الجنسين في القوة العاملة.
    En particular, mencionó el Plan de Acción Nacional revisado para el Decenio de la Inclusión Romaní, la adopción de la Estrategia para la integración de los romaníes y el Plenipotenciario para las minorías nacionales. UN وأشارت كمبوديا على وجه التحديد إلى خطة العمل الوطنية المنقحة لعقد إدماج الروما واعتماد استراتيجية إدماج الروما وتعيين المفوض المعني بالأقليات القومية.
    66. Finlandia elogió la adopción de la Estrategia para la integración de los romaníes. UN 66- وأثنت فنلندا على اعتماد استراتيجية إدماج الروما.
    Montenegro había aprobado la Estrategia para la integración de las personas con discapacidad, la Estrategia de educación integradora y la Estrategia de protección social e infantil y, mediante estos documentos, establecía una amplia gama de medidas y actividades para mejorar la situación de los niños con discapacidades de desarrollo. UN واعتمد الجبل الأسود استراتيجية إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك استراتيجية التعليم واستراتيجية الحماية الاجتماعية وحماية الأطفال ونص بموجب هذه الوثائق على طائفة من التدابير والأنشطة الرامية إلى تحسين وضع الأطفال ذوي العجز في النمو.
    En enero de 2012 se aprobó la Estrategia para la integración de los romaníes hasta 2020, un documento de política general que se ocupa de los retos de la integración social de las comunidades romaníes también a nivel de la Unión Europea. UN وفي كانون الثاني/يناير 2012، اعتُمِدت استراتيجية إدماج الروما حتى عام 2020 بوصفها وثيقة سياسات شاملة تعالج الإدماج الاجتماعي لمجتمعات الروما أيضاً على صعيد الاتحاد الأوروبي.
    La Estrategia para la integración de los romaníes hasta 2020, adoptada en 2012, representaba el principal documento de política integral para la integración social de los romaníes y servía de base a la adopción de políticas en cuatro destacadas esferas de la integración: la salud, el empleo, la vivienda y la educación. UN وأشار إلى أن استراتيجية إدماج الروما حتى عام 2020، التي اعتُمدت في عام 2012، تمثل الورقة الرئيسية للسياسات الشاملة لإدماج الروما اجتماعياً وتوفر الأساس اللازم لاعتماد السياسات في المجالات الرئيسية للإدماج، وهي الصحة والعمالة والإسكان والتعليم.
    86. México elogió el Plan de Acción Nacional revisado para el Decenio de la Inclusión Romaní y la adopción de la Estrategia para la integración de los romaníes y propugnó la adopción de medidas para velar por su aplicación efectiva. UN 86- وأثنت المكسيك على خطة العمل المنقحة لعقد إدماج الروما واعتماد استراتيجية إدماج الروما، وحثت سلوفاكيا على اتخاذ تدابير لضمان تنفيذها بفعالية.
    Sobre la base de la experiencia adquirida en la aplicación de la Estrategia para la integración de la mujer en el sector marítimo (1988), la Organización Marítima Internacional (OMI) aprobó su Programa de Acción para la igualdad de oportunidades y el progreso de la mujer en el sector marítimo (1997-2001). UN وبناء على الدروس المستفادة في تنفيذ استراتيجية إدماج المرأة في القطاع البحري (1988)، اعتمدت المنظمة البحرية الدولية برنامج العمل من أجل تكافؤ الفرص والنهوض بالمرأة في القطاع البحري (1997-2001).
    En 2012, el Gobierno aprobó la Estrategia para la integración de los romaníes hasta 2020, que reconocía el Plan de acción nacional revisado para el Decenio de la inclusión romaní, 2005-2015, actualizado para 2011-2015, como el Plan de acción de la Estrategia en cuatro esferas prioritarias. UN وفي عام 2012، أقرت الحكومة استراتيجية إدماج الروما حتى عام 2020 التي تعترف بخطة العمل الوطنية المنقحة لعقد إدماج الروما 2005-2015، المحدّثة للفترة 2005-2015، على أنها خطة العمل الاستراتيجية لأربعة مجالات ذات أولوية.
    6. El CERD observó con aprecio la revisión, en 2011, del Plan de Acción Nacional del Decenio para la integración de los romaníes para los años 2011 a 2015, y la aprobación de la Estrategia para la integración de los romaníes hasta 2020. UN 6- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري مع التقدير تنقيح خطة العمل الوطنية لعقد إدماج الروما 2011-2015 في عام 2011 واعتماد استراتيجية إدماج الروما حتى عام 2020(23).
    110.122 Fortalecer sus obligaciones de conformidad con la Estrategia para la integración de los romaníes a fin de luchar eficazmente contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas de intolerancia conexas (Cuba); UN 110-122- تعزيز التزاماتها في إطار استراتيجية إدماج الروما لكي تعمل بفعالية على مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغيرها من أشكال التعصب المترابطة (كوبا)؛
    68. La Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las Comunidades Romaníes ha presentado un informe sobre la Estrategia para la integración de los Romaníes para 2012 y 2013, que se examinará a nivel interdepartamental; este informe de seguimiento se ha de someter al Gobierno para su examen. UN 68 - وقد قدم مكتب المفوض الحكومي المعني بمجتمعات الروما تقريرا بشأن استراتيجية إدماج الروما لعامي 2012 و 2013 لكي يخضع لعملية استعراض مشترك بين الإدارات وهذا التقرير معروض حاليا قبل تقديمه إلى الحكومة للنظر فيه.
    La Estrategia para la integración de la mujer en la adopción de decisiones estaba orientada hacia el desarrollo y la ejecución de programas especiales de capacitación y promoción de mujeres decididas, capaces y competentes. UN وتستهدف استراتيجية ادماج المرأة في عملية صنع القرار استحداث وتنفيذ برامج خاصة لتدريب وتشجيع النساء اللائي يتسمن بالحسم والقدرة والكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد