ويكيبيديا

    "estrecha colaboración con las organizaciones no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوثيق مع المنظمات غير
        
    • تعاون وثيق مع المنظمات غير
        
    • نحو وثيق مع المنظمات غير
        
    • تعاونا وثيقا مع المنظمات غير
        
    Las actividades se ejecutan en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN ويجري الآن تنفيذ الأنشطة بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Además, el liderazgo concertado de las Naciones Unidas, en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales (ONG), es crucial para garantizar el cumplimiento de esos compromisos. UN وعلاوة على ذلك، فإن القيادة المنسقة من قِبل الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية، حاسمة الأهمية لضمان تنفيذ تلك الالتزامات.
    El plan se aplicará en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وستنفذ الخطة بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    Mucho antes del inicio de la guerra, se estableció una oficina regional de coordinación humanitaria desde la que se planificó y coordinó la respuesta humanitaria en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales. UN فقبل مرحلة معقولة من اندلاع الحرب، أنشئ مكتب إقليمي لتنسيق الشؤون الإنسانية وتم من خلاله تخطيط وتنسيق الاستجابة الإنسانية في تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    - Las organizaciones de vigilancia y coordinación trabajasen en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales y organizaciones locales de derechos humanos a fin de compartir la información y los conocimientos especializados; UN ● ينبغي أن تعمل منظمات الرصد والتنسيق على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المحلية لحقوق اﻹنسان بهدف تبادل المعلومات والخبرات؛
    Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales. UN وبينما تنفذ الحكومة تلك البرامج، تقيم تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية.
    En cuanto a las conferencias mundiales anteriores, y como preparación para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994, el Gobierno del orador continuará trabajando en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales. UN أما فيما يتعلق بالمؤتمرات العالمية السابقة، واستعدادا للمؤتمر العالمي للسكان والتنمية ستواصل حكومته العمل بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    En la tarea común por la democracia y el desarrollo, los gobiernos deben asegurar una estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales, las empresas privadas, los sindicatos y otros grupos sociales. UN وفي السعي المشترك صوب الديمقراطية والتنمية يجب على الحكومات أن تكفل التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والشركات الخاصة ونقابات العمال والمجموعات الاجتماعية اﻷخرى.
    195. Varias delegaciones hicieron comentarios favorables al programa de Tailandia en general y en particular a su programa de prevención del VIH/SIDA, poniendo de relieve la necesidad de una estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales. UN ١٩٥ - وعلقت عدة وفود بصورة إيجابية على برنامج تايلند القطري عموما، وعلى برنامجها للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز بوجه خاص، وشددت على ضرورة التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    El UNICEF mantenía una estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales en la esfera de las actividades psicosociales. UN وحافظت المفوضية على التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية في ميدان اﻷنشطة النفسية- الاجتماعية.
    Los organismos del Gobierno de Malasia, en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales, ha logrado con éxito progresar en la lucha para disminuir la violencia doméstica y otros delitos cometidos contra la mujer. UN وقد أحرزت الأجهزة الحكومية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية، قدرا ملحوظا من التقدم في الحد من العنف العائلي وغيره من الجرائم المرتكبة بحق النساء.
    63. La labor de prevención de la violencia se lleva a cabo en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales. UN 63- ويتم العمل على منع العنف بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    El UNICEF, en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales y con el fin de complementar las raciones de alimentos deshidratados del Programa Mundial de Alimentos, ha iniciado un programa de alimentación suplementaria y terapéutica para niños y mujeres desplazados, al mismo tiempo que fomenta el consumo de productos básicos locales. UN وقد بدأت اليونيسيف، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية وتعزيزا للجرايات الجافة التي يقدمها برنامج اﻷغذية العالمي، تغذية تكميلية وعلاجية لﻷطفال والنساء المشردين، وشجعت في الوقت ذاته استخدام المنتجات اﻷساسية المحلية.
    Muchas actividades de las oficinas provinciales del Centro en Battambang, Siem Reap y Kompong Cham, como la creación de comités de vigilancia de las condiciones en las cárceles y de los derechos del niño, la capacitación en materia de derechos humanos y las reuniones periódicas para intercambiar información, se realizan en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos. UN ويجري الاضطلاع بكثير من أنشطة مكاتب المركز الموجودة في مقاطعات باتامبانغ وسييم ريب وكومبونغ بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان. ومن ذلك مثلا إنشاء لجان لرصد أحوال السجون وحقوق اﻹنسان، والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان، وعقد اجتماعات دورية لتبادل المعلومات.
    1149. El Comité insta al Estado Parte a que mantenga los importantes logros alcanzados hasta la fecha y a que siga trabajando en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales nacionales. UN 1149- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التقدم الهام الذي أُحرز حتى الآن وعلى مواصلة عملها بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    1149. El Comité insta al Estado Parte a que mantenga los importantes logros alcanzados hasta la fecha y a que siga trabajando en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales nacionales. UN 1149- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التقدم الهام الذي أُحرز حتى الآن وعلى مواصلة عملها بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    134. El Comité insta al Estado Parte a que mantenga los importantes progresos logrados hasta la fecha y a que siga trabajando en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales nacionales. UN 134- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التقدم الهام الذي تحقق حتى هذه اللحظة وعلى مواصلة عملها بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Las comisiones y los mecanismos regionales de derechos humanos, en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales, deberían investigar sistemáticamente las condiciones en que viven las trabajadoras migratorias y actuar en casos en que éstas sean víctimas de actos de violencia. UN ٧٦ - وينبغي للجان و/أو آليات حقوق اﻹنسان اﻹقليمية أن تقوم، في تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية بالتحقيق بصفة دورية في الظروف المحيطة بالعاملات المهاجرات وأن تتخذ إجراءات بشأن حالات العنف ضدهن.
    En estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales locales, las autoridades provinciales y las fundaciones privadas, los voluntarios de las Naciones Unidas apoyaron la creación de instituciones para reforzar la ordenación del medio ambiente y el establecimiento de microempresas con fines de generación de ingresos. UN وقام متطوعو الأمم المتحدة، في تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية والسلطات الحكومية المحلية والمؤسسات الخاصة، بدعم عملية بناء المؤسسات لتعزيز الإدارة البيئية وإنشاء المشاريع الصغرى من أجل إدرار الدخل.
    El Gobierno también trabaja en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales para crear conciencia en la mujer acerca de la TI y sobre su confianza y capacidad para su empleo. UN كما تتعاون الحكومة على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية لتوعية النساء باستعمال تكنولوجيا المعلومات ولزيادة ثقتهن فيها وقدرتهن على استعمالها.
    La existencia de un mecanismo consultivo interinstitucional, que trabaja en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil, ha garantizado que los derechos humanos en el país estén bien promovidos y protegidos. UN إن وجود آلية تشاورية مشتركة بين الوكالات، تعمل على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، يكفل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلد بصورة جيدة.
    El ACNUR también ha establecido una estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia material a los refugiados. UN وقد أرست المفوضية أيضا تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة المادية إلى اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد