ويكيبيديا

    "estrechamente con el departamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نحو وثيق مع إدارة
        
    • الوثيق مع إدارة
        
    • بشكل وثيق مع إدارة
        
    • عن كثب مع إدارة
        
    • بصورة وثيقة مع إدارة
        
    • تعاونا وثيقا مع إدارة
        
    • بتعاون وثيق مع إدارة
        
    • تعاون وثيق مع إدارة
        
    • تعاوناً وثيقاً مع إدارة
        
    • على نحو وثيق مع ادارة
        
    • جنبا إلى جنب مع إدارة
        
    • أوثق مع إدارة
        
    • وثيقة مع إدارة شؤون الإعلام
        
    En el desempeño de estas funciones, el Departamento trabaja estrechamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría, así como con organizaciones de las Naciones Unidas y muchas organizaciones no gubernamentales. UN واضطلاعا منها بهذه المسؤوليات، تعمل اﻹدارة على نحو وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومع مؤسسات اﻷمم المتحدة ومع العديد من المنظمات غير الحكومية.
    Asimismo colabora estrechamente con el Departamento de Asuntos Humanitarios a fin de garantizar la transición sin tropiezos de las operaciones de remoción de minas que se efectúan en el marco de operaciones de mantenimiento de la paz a los programas humanitarios a más largo plazo. UN وهي تعمل على نحو وثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية لضمان سلامة الانتقال من عمليات إزالة اﻷلغام المتعلقة بحفظ السلام إلى البرامج اﻹنسانية الطويلة اﻷجل.
    Durante el período que abarca este informe, el ACNUR ha seguido colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وخلال فترة تقديم التقارير واصلت المفوضية تعاونها الوثيق مع إدارة الشؤون الانسانية.
    En los procesos electorales después de los conflictos, la División colabora estrechamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN أما بالنسبة للانتخابات التي تجري في الأحوال السائدة بعد النزاع، فتتعاون الشُعبة بشكل وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    Los Estados Miembros deben continuar trabajando estrechamente con el Departamento de Información Pública, que está realizando una labor esencial de sensibilización sobre las actividades de la Organización. UN ودعا الدول الأطراف إلى وجوب مواصلة العمل عن كثب مع إدارة شؤون الإعلام التي تؤدي مهمة حيوية لنشر الوعي بأنشطة المنظمة.
    En los casos en que se necesita asistencia humanitaria, el PNUD colabora estrechamente con el Departamento de las Naciones Unidas de Asuntos Humanitarios y otros organismos de asistencia. UN وفي الحالات التي يلزم فيها تقديم المساعدة اﻹنسانية، يعمل البرنامج اﻹنمائي بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من وكالات اﻹغاثة.
    El Departamento, para preparar, proyectar, producir y distribuir estas publicaciones, cooperó estrechamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y otras oficinas sustantivas interesadas. UN وعند إعداد هذه المنشورات وتصميمها وانتاجها وتوزيعها، تعاونت اﻹدارة تعاونا وثيقا مع إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية ومع غيرهما من المكاتب الفنية المعنية.
    La Dependencia colaboraría estrechamente con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, cuando sea necesario. UN وستعمل الوحدة بتعاون وثيق مع إدارة الدعم الميداني حيثما لزم الأمر.
    Además, es el asesor principal del Secretario General sobre cuestiones humanitarias y colabora estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la planificación y coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en situaciones de crisis. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    Además, es el asesor principal del Secretario General sobre cuestiones humanitarias y colabora estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la planificación y coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en situaciones de crisis. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    El Departamento ha cooperado estrechamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para que los medios de información difundan con la mayor amplitud posible los debates de dichas reuniones. UN وتعمل اﻹدارة على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لضمان أن المداولات الجارية في هذه الاجتماعات تغطيها وسائط اﻹعلام على أكبر نطاق ممكن.
    El ACNUDH colabora estrechamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos, las distintas misiones de mantenimiento de la paz y otros asociados para aplicar la decisión y con ese fin se ha elaborado un Plan de Acción. UN وتعمل المفوضية على نحو وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، وفرادى بعثات السلام، فضلا عن شركاء آخرين، لتنفيذ المقرر، وتم وضع خطة عمل لتحقيق ذلك.
    Tengo mucho interés en seguir colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos Humanitarios en sus esfuerzos por movilizar la respuesta del sistema ante situaciones de emergencia complejas y abordar el proceso secuencial del socorro al desarrollo. UN وأنا أتطلع إلى مواصلة التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الانسانية في الجهود التي تبذلها لتعبئة قدرة المنظومة على الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة وتهيئة اتصال الطريق من اﻹغاثة إلى التنمية.
    Tengo mucho interés en seguir colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos Humanitarios en sus esfuerzos por movilizar la respuesta del sistema ante situaciones de emergencia complejas y abordar el proceso secuencial del socorro al desarrollo. UN وأنا أتطلع إلى مواصلة التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الانسانية في الجهود التي تبذلها لتعبئة قدرة المنظومة على الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة وتهيئة اتصال الطريق من اﻹغاثة إلى التنمية.
    La BLNU colaboró estrechamente con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la elaboración de la estrategia de apoyo global. UN عملت القاعدة بشكل وثيق مع إدارة الدعم الميداني على وضع استراتيجية تقديم الدعم على النطاق العالمي.
    La organización trabaja estrechamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y con el Departamento de Información Pública. UN تعمل المنظمة بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع إدارة شؤون الإعلام.
    La representante del National Council of Negro Women colaboró estrechamente con el Departamento de Información Pública ayudando con envíos postales y otras actividades de apoyo relacionadas con la Conferencia Anual y las sesiones de información semanales. UN عمل المجلس الوطني للنساء السود عن كثب مع إدارة شؤون الإعلام في تقديم المساعدة في أنشطة الإدارة البريدية وأنشطة الدعم الأخرى المتصلة بالمؤتمر السنوي والإحاطات الأسبوعية.
    En segundo lugar, el PNUD colaboró estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para profundizar la colaboración y programación en situaciones de crisis. UN ثانيا، تعاون البرنامج الإنمائي عن كثب مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام لتعزيز التعاون والبرمجة في حالات الأزمات.
    El Departamento ha trabajado estrechamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y con los altos funcionarios del Consejo Económico y Social a fin de promover el interés de los medios de difusión en esas importantes reuniones, así como la cobertura correspondiente. UN وعملت اﻹدارة بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع قيادة المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تعزيز اهتمام وسائط اﻹعلام بهذه الاجتماعات الهامة وتغطيتها لها.
    A los fines de un control más eficaz de estos materiales, el Departamento de Inspección del Trabajo colabora estrechamente con el Departamento de Aduanas e Impuestos Directos. UN ومن أجل كفالة قدر أكبر من الفعالية في ضبط هذه المواد، تتعاون الإدارة المعنية بالتحقق من ظروف العمل تعاونا وثيقا مع إدارة الجمارك والمكوس.
    La secretaría contestó que estaba colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos Humanitarios para perfeccionar el enfoque global de las Naciones Unidas en los casos de emergencia. UN وردت اﻷمانة بأن اليونيسيف تعمل بتعاون وثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية لصقل النهج الشامل الذي تتبعه اﻷمم المتحدة في عمليات الطوارئ.
    " La Oficina de Asuntos Jurídicos ha colaborado estrechamente con el Departamento de Información Pública en esta esfera. UN عكف مكتب الشؤون القانونية على العمل على هذه المسألة في تعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام.
    Además, ha colaborado estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos, la Oficina del Coordinador de Asuntos Humanitarios y el ACNUDH. UN وإضافة إلى ذلك، أقام المستشار الخاص تعاوناً وثيقاً مع إدارة الشؤون السياسية ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    La UNCTAD intercambiará información y colaborará estrechamente con el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible y seguirá coordinando su labor con los otros organismos, y en especial con el Banco Mundial. UN سوف يقوم اﻷونكتاد بتبادل المعلومات والتعاون على نحو وثيق مع ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومواصلة تنسيق أعماله، لاسيما مع البنك الدولي.
    El DIP colaboró estrechamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para que el Jefe de Información y un oficial de información -- funcionarios del Departamento de Información Pública -- llegasen a Haití antes del comienzo del mandato. UN وعملت الإدارة جنبا إلى جنب مع إدارة عمليات حفظ السلام لضمان إيفاد رئيس شؤون الإعلام وأحد الموظفين الإعلاميين، وكلاهما من موظفي إدارة شؤون الإعلام، إلى هايتي قبل اليوم الأول لولاية البعثة.
    - A los órganos que participan en la prestación de asistencia humanitaria, que cooperen más estrechamente con el Departamento de Asuntos Humanitarios en el papel de coordinación que tiene asignado. UN ● الهيئات المنخرطة في تقديم المساعدة اﻹنسانية أن تتعاون بشكل أوثق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في الدور التنسيقي الموكل إلى هذه اﻹدارة.
    La División de Asuntos Públicos trabajó estrechamente con el Departamento de Información de las Naciones Unidas al compartir información y ofrecer expertos invitados para reuniones de información para la prensa. UN وعملت شعبة الشؤون العامة بصورة وثيقة مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة في مجال تبادل المعلومات وتوفير الخبراء الزائرين لجلسات الإحاطة الصحفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد