Mi papá nos ponía a mirar las estrellas y tratábamos de ver cosas. | Open Subtitles | والدنا كان يخبرنا دائماً أن ننظر للنجوم علّنا نشكّل منها شيئاً |
Cada 30 millones de años la Tierra viaja por una región fuertemente cargada de estrellas. | Open Subtitles | كل 30 مليون سنة ، كوكب الأرض يمر عبر منطقة مكتظة بشدة بالنجوم |
Lo que me preocupa es cuando los políticos con dinero y las carismáticas estrellas de rock usan las palabras, todo suena tan, tan sencillo. | TED | ما يثير قلقي هو عندما يقوم السياسيين الأغنياء و نجوم الروك الفاتنين باستخدام الكلمات ان كل ذلك يبدو بسيطاً جداً |
No hacen falta telescopios especiales para localizar en el cosmos los famosos agujeros negros que se tragan estrellas. | UN | ولسنا بحاجة إلى منظار خاص للعثور على الثقوب السوداء التي تبتلع النجوم في الفضاء الخارجي. |
Cuando los soles y las estrellas explotan crean nuevos soles, nuevas estrellas. | Open Subtitles | عندما تنفجرُ الشموس و النجوم يخلقونَ شموساً و نجوماً جديدة |
hombres valientes que arriesgan su vida para explorar las estrellas... y garantizar la paz y la libertad en todo el mundo. | Open Subtitles | الرجال الشجعان الذين يُخاطرونَ بحياتهم ويخطون لإسْتِكْشاف النجومِ و تامين السلام الوطيد و الحرية ان العالم قد إنتهى. |
Verán una lucha de la temporada 1 de Viaje a las estrellas, capítulo 18. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أريكم مشهد قتال من ستار تريك ،الموسم الأول الحلقة18 |
Había un gran árbol con estrellas y guirnaldas. | Open Subtitles | كانت هناك شجرة تنوب كبيرة بنجوم و أكاليل |
Cada nebulosa es una guardería de estrellas donde nacen millones de estrellas. | Open Subtitles | يُعتبر كل سديم حضانة للنجوم حيث تولد ملايين النجوم الجديدة |
Digo que cojamos una botella de champán, veamos las estrellas, nos olvidemos de los bañadores. | Open Subtitles | رأيي ان نجلب زجاجة شمبانيا و ننظر للنجوم و ان ننسى ملابس السباحة |
Mucho antes de Magallanes, el pueblo de Micronesia ya navegaba la inmensidad del Océano Pacífico con la única guía de un profundo conocimiento de las estrellas y las corrientes oceánicas. | UN | وقبل عصر ماجلان بوقت طويل، أبحروا في المحيط الهادئ المترامي الأطراف، مستعينين فقط بفهم عميق للنجوم وتيارات المحيط. |
Según los escépticos es poco probable que una interpretación antigua de las estrellas tenga un impacto significativo en nuestras vidas. | Open Subtitles | يقول المُشككون بأن تفسير الشعوب القديمة لما حدث وربطه بالنجوم أمر لا يؤثر على حياتنا بشكل كبير |
Es como un cielo lleno de estrellas, pero solo desde la distancia. | Open Subtitles | . السماء تبدوا مليئة بالنجوم . ولكن من بعيد فحسب |
Sí, estos hombres y mujeres eran las estrellas del show para mí. | TED | نعم، بالنسبة لي كان هؤلاء الرجال والنساء هم نجوم العرض. |
Las estrellas de Bollywood con quienes hice fiestas y compraban mi obra, desaparecieron. | TED | نجوم بوليوود الذين كنت أذهب للحفلات معهم وكانوا يشترون أعمالي اختفوا. |
Creo que tal vez la aparición de las primeras células era tan probable como la de las estrellas. | TED | أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكوّن النجوم. |
Vamos a ver la fusión de estrellas de neutrones, que se convierten en un agujero negro. | TED | سنرى نجوماً نيوترونية تنصهر وتتحول إلى ثقوب سوداء |
Dijo que era para mirar las estrellas. | Open Subtitles | قالَ بأنّه كَانَ يَنْظرُ إلى النجومِ |
Me voy a casa y voy a ver Viaje a las estrellas para tener una cuota de sanidad. | Open Subtitles | سأعود للبيت وسأشاهد فيلم ستار تريك لجرعة من التعقل |
Patchett contrata a putas operadas para parecerse a las estrellas. | Open Subtitles | يستخدم عاهرات يجعلهن شبيهات بنجوم السينما. |
Vendrán importantes estrellas de la pantalla, harán algunas apariciones, algo de prensa. | Open Subtitles | ستحصل على الناس من الشمال ونجوم السينما قريبين من هناك |
Esta esta linea que sube de las estrellas rojas, a través de las amarillas hasta las estrellas blancas, esto es llamado Secuencia Principal. | Open Subtitles | هناك هذا الخط الذي ترتفع من النجوم الحمراء عن طريق النجوم الصفراء لنجوم الأبيض ، وهذا هو ودعا تسلسل الرئيسية. |
¡Encontramos la esfera de cuatro estrellas! | Open Subtitles | غوتين ها هي لقد وجدتها كرة النجمة الرابعة |
Prolongaste un matrimonio de estrellas al menos hasta el final de la temporada. | Open Subtitles | لقد أطلت زواج المشاهير هذا حتى نهاية موسم المباريات على الأقل |
Cuando explota una estrellas 30 veces más grande que nuestro sol. | Open Subtitles | عندما تنفجر نجومٌ تفوق حجم الشمس ثلاثين مرّة |
Dos de las más bellas estrellas del cielo, ocupadas, ruegan a sus ojos que brillen en sus cuencas hasta su regreso. | Open Subtitles | نجمتان من أروع النجمات فى السماء تتوسلان لعينيها أن تتلألآ فى مدارهما حتى تعودا |
Mucha gente idolatra a estos tipos, ya sean estrellas de rock, físico culturistas, estrellas de cine, y de pronto los conoces y, vaya, qué decepción. | Open Subtitles | الكثير من الناس ينزهون هؤلاء الأشخاص سواء كان نجم روك أو لاعب كمال أجسام أو ممثل أو أي كان وفجأة تُقابلهم |