ويكيبيديا

    "estructura de la escala de sueldos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هيكل جدول المرتبات
        
    Solicitó que este elemento de la estructura de la escala de sueldos se examinara en ese momento. UN وطلب أن يتم النظر في هذا العنصر من عناصر هيكل جدول المرتبات في ذلك الحين.
    El CCCA se estaba ocupando de esta cuestión en el contexto de la estructura de la escala de sueldos. UN وكان نظرها في هذه المسألة في سياق هيكل جدول المرتبات.
    La estructura de la escala de sueldos fue descrita mediante cuatro indicadores cuantitativos: UN ووصف هيكل جدول المرتبات بأربعة مؤشرات كمية، هي:
    La estructura de la escala de sueldos fue descrita mediante cuatro indicadores cuantitativos: UN ووصف هيكل جدول المرتبات بأربعة مؤشرات كمية، هي:
    Habría que examinar algunos temas al analizar, por ejemplo, la estructura de la escala de sueldos. UN وستكون ثمة حاجة إلى النظر في بعض البنود عند استعراض هيكل جدول المرتبات على سبيل المثال.
    f) La estructura de la escala de sueldos (resolución 47/216, secc. II.G). UN )و( هيكل جدول المرتبات )القرار ٤٧/٢١٦، الجزء الثاني - زاي(.
    Junto con ese ajuste, la CAPI debía revisar la estructura de la escala de sueldos para dotarla de niveles adecuados de remuneración en su tramo superior. UN وإلى جانب هذا التعديل، ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض هيكل جدول المرتبات لتكفل معاملة مستويات اﻷجور عند أعلى الجدول معاملة مناسبة.
    El método que se adoptara para introducir la revisión de la escala de sueldos básicos/mínimos estaba estrechamente relacionado con el examen de la estructura de la escala de sueldos. UN وقد ارتبطت على نحو وثيق الطريقة التي سيتم بها إجراء تنقيح المرتبات اﻷساسية الدنيا بدراسة هيكل جدول المرتبات .
    Señaló a la atención de la Comisión el documento en el que se presentaban las opiniones del CCISUA en relación con el análisis de la estructura de la escala de sueldos realizado por la secretaría de la CAPI y sus conclusiones. UN ووجهت انتباه اللجنة إلى وثيقة تعكس آراء لجنة التنسيق بخصوص التحليل الذي أجرته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية والنتائج التي توصلت إليها بشأن هيكل جدول المرتبات.
    Las propuestas de la secretaría relativas a la revisión de la estructura de la escala de sueldos del cuadro orgánico y categorías superiores se basaban en la premisa de que se concedería un aumento de la remuneración del cuadro orgánico del 4,8%. UN فاقتراحات اﻷمانة الرامية إلى تنقيح هيكل جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا استند إلى زيادة بمعدل ٤,٨ في المائة في أجر الفئة الفنية.
    ii) estructura de la escala de sueldos UN ' ٢ ' هيكل جدول المرتبات
    DECLARACIÓN DEL VICEPRESIDENTE PRIMERO DEL COMITÉ COORDINADOR DE SINDICATOS Y ASOCIACIONES DE FUNCIONARIOS PÚBLICOS INTERNACIONALES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LA estructura de la escala de sueldos Y LAS RAZONES DE SU RETIRO DE LA COMISIÓN DE LA UN بيان أدلى به النائب اﻷول لرئيس لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدوليــة لموظفــي منظومــة اﻷمــم المتحـدة بشأن هيكل جدول المرتبات وأسباب الانسحاب من لجنة الخدمة المدنية الدولية
    f) La estructura de la escala de sueldos (resolución 47/216, secc. II.G). UN )و( هيكل جدول المرتبات )القرار ٤٧/٢١٦، الجزء الثاني - زاي(.
    Junto con ese ajuste, la CAPI debía revisar la estructura de la escala de sueldos para dotarla de niveles adecuados de remuneración en su tramo superior. UN وإلى جانب هذا التعديل، ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض هيكل جدول المرتبات لتكفل معاملة مستويات اﻷجور عند أعلى الجدول معاملة مناسبة.
    El método que se adoptara para introducir la revisión de la escala de sueldos básicos/mínimos estaba estrechamente relacionado con el examen de la estructura de la escala de sueldos. UN وقد ارتبطت على نحو وثيق الطريقة التي سيتم بها إجراء تنقيح المرتبات اﻷساسية الدنيا بدراسة هيكل جدول المرتبات .
    Señaló a la atención de la Comisión el documento en el que se presentaban las opiniones del CCISUA en relación con el análisis de la estructura de la escala de sueldos realizado por la secretaría de la CAPI y sus conclusiones. UN ووجهت انتباه اللجنة إلى وثيقة تعكس آراء لجنة التنسيق بخصوص التحليل الذي أجرته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية والنتائج التي توصلت إليها بشأن هيكل جدول المرتبات.
    Las propuestas de la secretaría relativas a la revisión de la estructura de la escala de sueldos del cuadro orgánico y categorías superiores se basaban en la premisa de que se concedería un aumento de la remuneración del cuadro orgánico del 4,8%. UN فاقتراحات اﻷمانة الرامية إلى تنقيح هيكل جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا استند إلى زيادة بمعدل ٤,٨ في المائة في أجر الفئة الفنية.
    ii) estructura de la escala de sueldos UN ' ٢ ' هيكل جدول المرتبات
    La recomendación actual también aborda otras dos cuestiones, según el pedido concreto de la Asamblea: la estructura de la escala de sueldos, que tiene algunas anomalías, y la competitividad de los niveles de sueldos del régimen común de las Naciones Unidas. UN والتوصية الحالية تعالج أيضا مسألتين أخريين، وفقا لما طلبته الجمعية العامة على وجه التحديد: هيكل جدول المرتبات الذي تشوبه بعض الشذوذات؛ والقدرة التنافسية لمستويات مرتبات النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    Se examinó también la cuestión de la estructura de la escala de sueldos en vigor, que comprendía una tasa para funcionarios con familiares a cargo y otra para funcionarios sin familiares a cargo. UN 77 - ونوقشت مسألة هيكل جدول المرتبات الحالي الذي يتضمن معدلات مرتبات الموظفين المعيلين والموظفين غير المعيلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد