ويكيبيديا

    "estructura de la fuerza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هيكل القوة
        
    Las fuerzas nepalíes fueron integradas en la estructura de la fuerza y efectuaron un ciclo de adiestramiento intensivo. UN وأدخلت القوات النيبالية في هيكل القوة وأجرت دورة تدريبية كثيفة.
    La fuerza de reserva, que determinará el Comandante de la Fuerza, procederá de la estructura de la fuerza restante. UN وسيأتي احتياطي القوة، الذي سيحدده قائد القوة، من ما يتبقى من هيكل القوة.
    En la estructura de la fuerza se incorporará la capacidad logística de segunda línea necesaria para prestarle apoyo después del despliegue. UN وسيشتمل هيكل القوة على قدرات لوجستية ثانوية تلزم لدعم القوة بعد النشر.
    La estructura de la fuerza incorporará la capacidad logística secundaria necesaria para prestar apoyo a la operación después de su despliegue. UN وسيضم هيكل القوة قدرات الخط الثاني اللوجستية اللازمة لدعمها بعد النشر.
    La estructura de la fuerza incorporará la capacidad logística secundaria necesaria para prestar apoyo a la operación después de su despliegue. UN وسيضم هيكل القوة قدرات الخط الثاني اللوجستية اللازمة لدعمها بعد النشر.
    La estructura de la fuerza de trabajo ha evolucionado de acuerdo con los cambios registrados en la estructura económica. UN ونتيجة لذلك، أخذ هيكل القوة العاملة يتغير بالتوازي مع التقدم في الهيكل الاقتصادي.
    Finalización de los aspectos relacionados con el apoyo para la revisión de la estructura de la fuerza UN إتمام الجوانب المتعلقة بالدعم من استعراض هيكل القوة
    La revisión de la estructura de la fuerza fue un proceso constante basado en el apoyo requerido para la infraestructura y cuestiones relacionadas con los servicios UN استعراض هيكل القوة هو عملية مستمرة تعتمد على الدعم المطلوب للبنية التحتية والمسائل المتعلقة بالخدمة
    En 1995 se aprobaron cambios de envergadura en la estructura de la fuerza. UN ٥ - ووفق في عام ١٩٩٥ على تغييرات رئيسية في هيكل القوة.
    Un componente de acción rápida transportado en helicópteros, capaz de responder a aparentes amenazas a la aplicación del acuerdo de paz o a la seguridad del personal de las Naciones Unidas, también formaría parte de la estructura de la fuerza. UN وينبغي أن يضاف أيضا إلى هيكل القوة عنصر الرد السريع المحمول بطائرات الهليكوبتر والقادر على الرد على التهديدات الواضحة لعملية تنفيذ اتفاق السلام أو ﻷمن أفراد اﻷمم المتحدة.
    La propuesta ha sido bien recibida por las autoridades locales, aunque todavía no se han tomado medidas concretas para definir la estructura de la fuerza ni el plazo para su formación. UN وقد تقبلت السلطات المحلية الاقتراح بقبول حسن، على الرغم من عدم اتخاذ خطوات ملموسة حتى الآن نحو تحديد هيكل القوة أو المواعيد المستهدفة.
    Como se mencionó en el informe anterior, la estructura de la fuerza para la cooperación civil-militar prevé el amplio enlace y la cooperación con las autoridades afganas, desde los ministerios hasta las autoridades locales. UN كما ذُكِر في التقرير السابق، أتاح هيكل القوة الدولية للتعاون المدني العسكري اتصالا وتعاونا واسعين مع السلطات الأفغانية على صعيد الوزارات وعلى الصعيد المحلي.
    Dentro de la estructura de la fuerza multinacional, la organización que se ocupa de la constitución de las fuerzas de seguridad iraquíes es el Mando de transición multinacional encargado de la seguridad en el Iraq, que está bajo las órdenes del Teniente General David Petraeus. UN وتعتبر القيادة الأمنية الانتقالية المتعددة الجنسيات في العراق التي يقودها اللواء دافيد بيتراوس المنظمة المكلفة، في إطار هيكل القوة المتعددة الجنسيات في العراق، بمهمة إنشاء القوة الأمنية العراقية.
    Cuadro 3.2 estructura de la fuerza laboral por género UN الجدول 3-2: هيكل القوة العاملة بحسب نوع الجنس
    Los procedimientos operativos estándar de la Fuerza en cuanto a la gestión del combustible se están revisando en función de la nueva estructura de la fuerza, incluida la ampliación de su zona de operaciones. UN ويجري تنقيح إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالقوة لإدارة الوقود لكي تعكس هيكل القوة الجديد، بما في ذلك توسيع منطقة عملياتها.
    La estructura de la fuerza laboral de las Naciones Unidas, en la que todo comienza arriba, ahoga el espíritu innovador. UN 50 - إن هيكل القوة العاملة بالأمم المتحدة، حيث يبدأ كل شيء من القمة، يخنق الابتكار.
    Seguidamente determinó qué ajustes sería atinado introducir en la estructura de la fuerza a fin de adaptar su capacidad operacional a la evolución del entorno operacional desde el final de 2006. UN ثم حددت بعد ذلك التعديلات التي يستحسن إدخالها مستقبلا على هيكل القوة عند الضرورة، وذلك في مسعى لتكييف قدرة القوة التشغيلية مع التغيرات الحاصلة في البيئة التشغيلية منذ أواخر عام 2006.
    2.1.3 Incorporación de los aspectos relacionados con el apoyo para la revisión de la estructura de la fuerza UN 2-1-3 الانتهاء من وضع الجوانب المتعلقة بالدعم من تنفيذ استعراض هيكل القوة
    La Comisión observa, a este respecto, que se ha revisado la estructura de la fuerza y el concepto de las operaciones de la Misión y el hecho de que dejará de tener una presencia militar permanente en cuatro regiones de la zona de la Misión. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد قيام البعثة بتنقيح هيكل القوة ومفهوم العمليات وإنهاء وجودها العسكري الدائم في أربع مناطق على مستوى منطقة عمليات البعثة.
    La nueva estructura de la fuerza estratégica exigirá reducir los tres componentes de la tríada estratégica nuclear de los Estados Unidos, lo que dará como resultado el despliegue de un máximo de 1.550 ojivas de la siguiente manera: UN وسيتطلب هيكل القوة الاستراتيجية الجديد إجراء تخفيضات في جميع الركائز الثلاث للثالوث النووي للولايات المتحدة، ولن ينتج عنه أكثر من 550 1 رأساً حربية منصوبة على:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد