Timor Oriental cuenta con cinco universidades, con un total de 5.000 estudiantes matriculados. | UN | وتيمـور الشرقيـة بها خمس جامعـات يبلـغ مجموع عدد الطلاب المسجلين بها ٠٠٠ ٥ طالب. |
Además hay una escuela técnica de formación profesional con 390 estudiantes matriculados. | UN | وتوجد أيضا كلية فنية ومهنية، يبلغ عدد الطلاب المسجلين فيها390 طالبا. |
En 1991 había 25.393 estudiantes matriculados en universidades y otras instituciones de tercer nivel. | UN | وفي عام ١٩٩١ بلغ عدد الطلبة المسجلين في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي اﻷخرى ٣٩٣ ٢٥ طالبا. |
Hay también una escuela técnica de formación profesional con 198 estudiantes matriculados. | UN | وتوجد أيضا مدرسة عليا تقنية ومهنية يدرس فيها 198 طالبا. |
Número de estudiantes matriculados en el sistema de educación preescolar, primario y secundario | UN | عدد التلاميذ المسجلين عام 1999 في نظام التعليم قبل المدرسي، والابتدائي، |
Además, ha preparado programas de corta duración para aumentar a 500.000 el número de estudiantes matriculados. | UN | ولقد أعدت جامعة آزاد الإسلامية برامج قصيرة الأجل لزيادة عدد الطلبة الملتحقين بها إلى 000 500 طالب. |
El número de estudiantes matriculados en la Facultad de Derecho de Liberia ascendió a 218 | UN | ازداد عدد الطلاب المسجلين في كلية الحقوق الليبرية وأصبح 218 طالبا |
En cinco años, el número de estudiantes matriculados en las escuelas ha aumentado, de menos de 1 millón en 2001 a más de 5,6 millones. El acceso de los niños a los servicios médicos ha aumentado considerablemente. | UN | وارتفع عدد الطلاب المسجلين في المدارس في بحر خمس سنوات من أقل من مليون طالب في عام 2001 إلى أكثر من 5.6 ملايين طالب، وتحسن حصول الأطفال على الخدمات الصحية تحسنا كبيرا. |
Además, hay una escuela técnica de formación profesional con 380 estudiantes matriculados en 2007. | UN | وتوجد أيضا كلية فنية ومهنية، بلغ عدد الطلاب المسجلين فيها 380 طالبا في عام 2007. |
En el mismo año académico, las mujeres representaron el 56,6% de los estudiantes matriculados y el 62,9% de los que se graduaron de cursos universitarios. | UN | وفي نفس السنة الدراسية، مثلت المرأة نسبة ٥٦,٦ في المائة من الطلبة المسجلين ونسبة ٦٢,٩ في المائة ممن أكملوا المقررات الجامعية. |
En el cuadro 4 figura el número de estudiantes matriculados entre 1997 y 2001 en la Universidad de Bahrein, desglosado por sexo. | UN | ويشير الجدول 4 إلى عدد الطلبة المسجلين في جامعة البحرين بحسب النوع في الفترة ما بين عام 1997 وعام 2001. |
Número de estudiantes matriculados en programas de educación a distancia Programa | UN | عدد الطلبة المسجلين في برنامج التعليم عن بـُعد |
Hay también una escuela de formación técnica y profesional con 214 estudiantes matriculados. | UN | ويوجد في الإقليم أيضا معهد فني ومهني يلتحق به 214 طالبا. |
En 1987 había 91 estudiantes matriculados en la escuela. | UN | وبلغ مجموع طلاب هذه المدرسة ١٩ طالبا في عام ٧٨٩١. |
Esta política ha tenido como resultado un aumento espectacular del número de estudiantes matriculados. | UN | وقد أدى تنفيذ هذه السياسة إلى زيادة هائلة في أعداد التلاميذ المسجلين. |
El número de estudiantes matriculados en cursos de ingeniería y tecnología en la enseñanza profesional superior está descendiendo, mientras que la mujer está en cualquier caso subrepresentada. | UN | وعدد الطلبة الملتحقين في دورات الهندسة والتكنولوجيا في التعليم الفني العالي آخذ في الانخفاض، في حين أن النساء ناقصات التمثيل على أية حال. |
Las mujeres representan más del 50% de los estudiantes matriculados en la enseñanza superior. | UN | وذكرت أن المرأة تمثل أكثر من 50 في المائة من الطلبة المقيدين بالتعليم العالي. |
Hay 1.056 estudiantes matriculados en la enseñanza básica, y el 93% de los profesores y de los directores de escuela pertenecen a la etnia búlgara. | UN | وهناك ٦٥٠ ١ تلميذا في المدارس الابتدائية، و٣٩ في المائة من المدرسين، وكذلك مدير المدرسة، كلهم بلغار اثنيون. |
Además, las mujeres representaban a la sazón el 52% y el 55% del total de los estudiantes matriculados en universidades y centros de enseñanza superior, respectivamente. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تمثل النساء اليوم ٥٥,٥٢ في المائة من مجموع عدد الطلاب الملتحقين بالجامعات والكليات. |
a) el número de estudiantes matriculados en las universidades aumentó de 91.048 en 1989 a 147.490 en 1994/95; | UN | )أ( بلغ في عام ٤٩٩١/٥٩٩١ عدد الطلبة المقبولين بالجامعات ٠٩٤ ٧٤١ مقابل ٨٤٠ ١٩ عام ٩٨٩١؛ |
estudiantes matriculados en institutos técnicos | UN | الطلبة المقيدون بالمعاهد الفنية |
Los programas de formación de profesores se han desarrollado para contribuir a la obtención de esta meta y este año hay 167 estudiantes matriculados en ellos. | UN | وقد تم تصميم برامج تعليم المدرسين للمساعدة على تحقيق هذا الهدف، ويوجد هذا العام ٧٦١ طالباً مسجلاً في هذه البرامج. التسهيلات في مجال اللغات |
Existen 181 centros de enseñanza privados con un total de 45.138 estudiantes matriculados. | UN | وقد بلغ عدد المؤسسات التعليمية غير الحكومية 181 مؤسسة، وبلغ عدد الطلبة الإجمالي فيها 138 45 طالباً وطالبة. |
En total, hay más de 6.000 estudiantes matriculados en programas gubernamentales y privados. | UN | وفي المجموع، هناك ما يربو على 000 6 طالب مسجل في برامج الحكومة والبرامج الخاصة. |
En 1996, había más de 8.000 estudiantes matriculados en los cursos del OLA. | UN | وكان أكثر من ٠٠٠ ٨ طالب مسجلين في دورات وكالة التعلم المفتوح في عام ٦٩٩١. |