El ACNUDH ha alentado al Ministerio de Asuntos Sociales a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, a la luz de la aprobación de la Ley de los derechos de las personas con discapacidad en 2009. | UN | وعمدت المفوضية إلى تشجيع وزارة الشؤون الاجتماعية على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة، في ضوء اعتماد قانون حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2009. |
182. Para promover la protección de los niños refugiados, el Comité alienta al Estado Parte a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | ٢٨١- وبغية تعزيز حماية اﻷطفال اللاجئين، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام ١٥٩١. |
Para promover la protección de los niños refugiados, el Comité alienta al Estado Parte a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | ١٧١ - وبغية تعزيز حماية اﻷطفال اللاجئين، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام ١٥٩١. |
22. El Comité alienta al Estado parte a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | 22- تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
89.4 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (Marruecos); | UN | 89-4- أن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أقرب وقت (المغرب)؛ |
78.4 estudiar la posibilidad de ratificar la CAT, el OP-CEDAW y la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas (CED) (Argentina); | UN | 78-4- دراسة إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (الأرجنتين)؛ |
60. El Comité invita al Estado Parte a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo. | UN | 60- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وعلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات والبروتوكول الاختياري الملحق بها. |
c) estudiar la posibilidad de ratificar la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. | UN | (ج) النظر في التصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في عام 1961. |
c) estudiar la posibilidad de ratificar la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. | UN | (ج) النظر في التصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في عام 1961. |
105.4 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (México); | UN | 105-4- النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (المكسيك)؛ |
90.10 Volver a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (México); | UN | 90-10- إعادة النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المكسيك)؛ |
90.11 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (Marruecos); | UN | 90-11- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المغرب)؛ |
90.12 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (Perú); | UN | 90-12- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (بيرو)؛ |
90.23 Volver a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas (Chile); | UN | 90-23- إعادة النظر في التصديق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (شيلي)؛ |
103.8 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (Indonesia); | UN | 103-8- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (إندونيسيا)؛ |
147.21 estudiar la posibilidad de ratificar la ICRMW (Rwanda); | UN | 147-21- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (رواندا)؛ |
147.28 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención de La Haya (Eslovaquia); | UN | 147-28- النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي (سلوفاكيا)؛ |
102.7 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (Filipinas); | UN | 102-7- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (الفلبين)؛ |
22) El Comité alienta al Estado parte a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | (22) تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
a) estudiar la posibilidad de ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, la Convención de 1988 y la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, o adherirse a ellas, y de impulsar su aplicación; | UN | (أ) أن تنظر في التصديق على اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية عام 1988 واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،() أو الانضمام إليها، وفي تدعيم تنفيذها؛ |
a) estudiar la posibilidad de ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, la Convención de 1988 y la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, o adherirse a ellas, y de impulsar su aplicación; | UN | (أ) أن تنظر في التصديق على اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية عام 1988 واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،() أو الانضمام إليها، وفي تدعيم تنفيذها؛ |