ويكيبيديا

    "estudiar la posibilidad de ratificar la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظر في التصديق على
        
    • أن تنظر في التصديق على
        
    • دراسة إمكانية التصديق على اتفاقية
        
    El ACNUDH ha alentado al Ministerio de Asuntos Sociales a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, a la luz de la aprobación de la Ley de los derechos de las personas con discapacidad en 2009. UN وعمدت المفوضية إلى تشجيع وزارة الشؤون الاجتماعية على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة، في ضوء اعتماد قانون حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2009.
    182. Para promover la protección de los niños refugiados, el Comité alienta al Estado Parte a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados. UN ٢٨١- وبغية تعزيز حماية اﻷطفال اللاجئين، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام ١٥٩١.
    Para promover la protección de los niños refugiados, el Comité alienta al Estado Parte a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados. UN ١٧١ - وبغية تعزيز حماية اﻷطفال اللاجئين، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام ١٥٩١.
    22. El Comité alienta al Estado parte a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 22- تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    89.4 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (Marruecos); UN 89-4- أن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أقرب وقت (المغرب)؛
    78.4 estudiar la posibilidad de ratificar la CAT, el OP-CEDAW y la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas (CED) (Argentina); UN 78-4- دراسة إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (الأرجنتين)؛
    60. El Comité invita al Estado Parte a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo. UN 60- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وعلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    c) estudiar la posibilidad de ratificar la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN (ج) النظر في التصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في عام 1961.
    c) estudiar la posibilidad de ratificar la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN (ج) النظر في التصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في عام 1961.
    105.4 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (México); UN 105-4- النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (المكسيك)؛
    90.10 Volver a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (México); UN 90-10- إعادة النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المكسيك)؛
    90.11 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (Marruecos); UN 90-11- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المغرب)؛
    90.12 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (Perú); UN 90-12- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (بيرو)؛
    90.23 Volver a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas (Chile); UN 90-23- إعادة النظر في التصديق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (شيلي)؛
    103.8 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (Indonesia); UN 103-8- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (إندونيسيا)؛
    147.21 estudiar la posibilidad de ratificar la ICRMW (Rwanda); UN 147-21- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (رواندا)؛
    147.28 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención de La Haya (Eslovaquia); UN 147-28- النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي (سلوفاكيا)؛
    102.7 estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (Filipinas); UN 102-7- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (الفلبين)؛
    22) El Comité alienta al Estado parte a estudiar la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN (22) تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    a) estudiar la posibilidad de ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, la Convención de 1988 y la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, o adherirse a ellas, y de impulsar su aplicación; UN (أ) أن تنظر في التصديق على اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية عام 1988 واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،() أو الانضمام إليها، وفي تدعيم تنفيذها؛
    a) estudiar la posibilidad de ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, la Convención de 1988 y la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, o adherirse a ellas, y de impulsar su aplicación; UN (أ) أن تنظر في التصديق على اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية عام 1988 واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،() أو الانضمام إليها، وفي تدعيم تنفيذها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد