ويكيبيديا

    "estudio al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدراسة إلى
        
    • الدراسية إلى
        
    • دراسية إلى
        
    • التثقيفية إلى
        
    • الدراسة لتشمل
        
    • دراسة في
        
    • الدراسة الى
        
    En el proyecto de resolución se prorrogó el plazo de presentación del estudio al sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, en 2006. UN وبموجب هذا القرار، مُدد الموعد النهائي لتقديم الدراسة إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2006.
    Por la presente se transmite el resultado de ese estudio al Foro en su 13º período de sesiones. UN وبموجب هذا، قدمت نتيجة الدراسة إلى دورة المنتدى الدائم الثالثة عشرة.
    Se prevé que en el 2002 la visita de estudio al Japón incluya actividades similares. UN ومن المتوقع أن تتضمن الزيارة الدراسية إلى اليابان في عام 2000 أنشطة مشابهة.
    El personal del Consejo de la Competencia también se beneficiará de formación y visitas de estudio al organismo alemán de defensa de la competencia. UN وسيستفيد موظفو مجلس المنافسة أيضاً من تدريب مقدم من هيئة المنافسة الألمانية ومن زيارات دراسية إلى هذه الهيئة.
    Se prevé que en 2004 la visita de estudio al Japón incluya actividades similares. UN ومن المتوقع أن تتضمن الزيارة التثقيفية إلى اليابان في عام 2004 أنشطة مشابهة.
    252. En su decisión 1993/112, la Comisión autorizó a la Subcomisión a que estudiara la posibilidad de nombrar un relator especial para que actualizara el informe del Relator Especial sobre la explotación del trabajo infantil, Sr. Abdelwahab Bouhdiba (E/CN.4/Sub.2/479), presentado a la Subcomisión en su 34º período de sesiones, y a que ampliara dicho estudio al problema de la servidumbre por deudas. UN ٢٥٢- وأذنت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٣٩٩١/٢١١، للجنة الفرعية بأن تنظر في امكانية تعيين مقرر خاص لاستيفاء تقرير المقرر الخاص عن استغلال عمل اﻷطفال، السيد عبد الوهاب بوحديبة (E/CN.4/Sub.2/479) المقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين، وبتوسيع نطاق الدراسة لتشمل مشكلة عبودية الدين.
    No hay requisitos de entrada para los estudios del OLA; hay cuatro períodos de estudio al año y se utiliza la televisión y la radio para algunas unidades. UN ولا توجد شروط التحاق من أجل الدراسة في وكالة التعلم المفتوح؛ وهناك أربع فترات دراسة في العام، ويُستخدم البث المتلفز واﻹذاعي بخصوص بعض الوحدات.
    2. Pide al Comité Asesor que presente el estudio al Consejo en su 14º período de sesiones. " UN 2- يطلب إلى اللجنـة الاستشارية تقديم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة " .
    En él se hará hincapié en un número limitado de prioridades, de las cuales las dos primeras son brindar apoyo a los jóvenes en su transición del mundo del estudio al mundo del trabajo y contribuir al sostén a las familias jóvenes. UN وسوف تركز على عدد محدود من الأولويات وأول أولويتين هما تقديم الدعم للشباب إذ ينتقلون من عالم الدراسة إلى عالم العمل، وتقديم الدعم للأسر الشابة.
    Recordando también la decisión 12/117 del Consejo de Derechos Humanos, de 1º de octubre de 2009, en la que el Consejo pidió al Comité Asesor que presentara ese estudio al Consejo en su 14º período de sesiones, UN وإذ تذكر أيضاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 12/117 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الذي طلب فيه مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة،
    Pidió al Comité que presentara el estudio al Consejo en su 23º período de sesiones, así como un informe provisional al respecto en su 21º período de sesiones. UN وطلب إلى اللجنة أن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين وأن تقدم إليه تقريراً مؤقتاً في هذا الشأن في دورته الحادية والعشرين.
    En el contexto del examen mencionado, el Comité pidió a la Secretaría que estudiara la posibilidad de transferir a la Oficina de Servicios de Conferencias el personal especializado en la redacción de comunicados de prensa, a fin de que ese personal pudiera preparar también actas resumidas, y que presentara los resultados de ese estudio al Comité y a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وفي سياق الاستعراض المشار اليه أعلاه، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تدرس إمكانية نقل الموظفين المتخصصين في صياغة النشرات الصحفية إلى مكتب خدمات شؤون المؤتمرات كيما يقوموا بإعداد محاضر موجزة كذلك وأن تقدم نتائج تلك الدراسة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    En su decisión 1992/110, la Subcomisión pidió al Relator Especial que presentara un segundo informe sobre la elaboración del estudio al Grupo de Trabajo en su 12º período de sesiones y a la Subcomisión en su 46º período de sesiones. UN ورجت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها ٢٩٩١/٠١١ من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحلياً ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Para la visita de estudio al Japón de 2010 están previstas actividades similares. UN وستتضمن الزيارة الدراسية إلى اليابان في عام 2010 أنشطة مماثلة.
    Para la visita de estudio al Japón en 2014 se han previsto actividades similares. UN وستتضمن الزيارة الدراسية إلى اليابان في عام 2014 أنشطة مماثلة.
    Sus objetivos habían sido demostrar que la distribución por satélite era un sistema de distribución viable y preferible para aplicaciones de gran ancho de banda que mejoraba la distribución de los programas de estudio al salón de clase. UN وكان هدف المشروع يتمثل في إثبات أن التوصيل الساتلي يشكل نظام توصيل مُجْد ومفضَّل بالنسبة لتطبيقات نطاق التردد العالي التي تعزز توصيل المناهج الدراسية إلى قاعة الدراسة.
    Se financiaron visitas de estudio al Organismo encargado de la competencia de Suecia y al Reino Unido, así como la participación de funcionarios de la Junta en diversas conferencias sobre el derecho y la política de la competencia. UN ومُولت زيارات دراسية إلى هيئة المنافسة السويدية وإلى المملكة المتحدة ومشاركة موظفي المجلس في عدة مؤتمرات في ميدان قوانين وسياسات المنافسة.
    Los expertos del Organismo prestaron asistencia a los organismos de Polonia y Lituania para poner en práctica sus políticas de competencia, y los expertos de esos organismos realizaron visitas de estudio al Organismo sueco. UN وساعد خبراء من الهيئة السلطات البولندية والليتوانية على تعزيز سياسات المنافسة، وقام الخبراء من تلك السلطات بجولات دراسية إلى هيئة المنافسة السويدية.
    Se han organizado giras de estudio al Bundeskartellamt en Bonn, la Oficina de Competencia Noruega en Oslo, la Oficina de Competencia de Italia en Roma y la Oficina de Competencia de los Países Bajos en La Haya. UN ونُظمت جولات دراسية إلى مكتب التكتلات الاحتكارية الاتحادي في بون، ومكتب المنافسة النرويجي في أوسلو، ومكتب المنافسة الإيطالي في روما، ومكتب المنافسة الهولندي في لاهاي.
    La visita de estudio al Japón que tendrá lugar en 2008 incluirá actividades similares. UN وستشمل الزيارة التثقيفية إلى اليابان في عام 2008 أنشطة مماثلة.
    231. En su decisión 1993/112, la Comisión autorizó a la Subcomisión a que estudiara la posibilidad de nombrar un relator especial para que actualizara el informe del Relator Especial sobre la explotación del trabajo infantil, Sr. Abdelwahab Bouhdiba (E/CN.4/Sub.2/479), presentado a la Subcomisión en su 34º período de sesiones, y a que ampliara dicho estudio al problema de la servidumbre por deudas. UN ١٣٢- وأذنت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٣٩٩١/٢١١، للجنة الفرعية بأن تنظر في امكانية تعيين مقرر خاص لاستيفاء تقرير المقرر الخاص عن استغلال عمل اﻷطفال، السيد عبد الوهاب بوحديبة (E/CN.4/Sub.2/479) المقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين، وبتوسيع نطاق الدراسة لتشمل مشكلة عبودية الدين.
    En consecuencia, pide al Secretario General que realice un estudio al respecto y presente sus conclusiones a la mayor brevedad. UN لذا طلب الوفد إلى الأمين العام إجراء دراسة في هذا الشأن وتقديم النتائج المستخلصة منها بأسرع وقت ممكن.
    El Consejo autorizó a la Directora Ejecutiva a pedir al PNUD que presentara el informe sobre el estudio al Consejo Económico y Social en su período de sesiones de 1996, para que se celebrara un debate de política al respecto. UN وأذن المجلس للمديرة التنفيذية بأن تطلب من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقدم التقرير المعني بهذه الدراسة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام ١٩٩٦ ﻹجراء مناقشة للسياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد