ويكيبيديا

    "estudio amplio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسة شاملة
        
    • الدراسة الشاملة
        
    • استقصاء شامل
        
    • مسح شامل
        
    • اﻻستعراض الشامل
        
    • دراسة استقصائية شاملة
        
    • بالدراسة الشاملة
        
    • الدراسة الاستقصائية الشاملة
        
    • الدراسات اﻻستقصائية الشاملة
        
    • دراسات استقصائية شاملة
        
    • بدراسة شاملة
        
    • دراسة موسعة
        
    • دراسة واسعة
        
    • دراسة عامة
        
    • للدراسة الشاملة
        
    estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se UN دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء
    3. estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de UN دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Un estudio amplio que contiene varios capítulos sobre el desarrollo del sector privado y temas conexos. UN دراسة شاملة تتضمن عدة فصول عن تنمية القطاع الخاص وما يتصل بها من مواضيع.
    estudio amplio de las necesidades para la prestación de servicios de conferencias apropiados UN الدراسة الشاملة للاحتياجات اللازمة لتوفير خدمات مؤتمرات وافية
    El documento conceptual debería proponer las modalidades para realizar un estudio amplio de ese tipo. UN ويجب أن تقترح الورقة أيضا طرائق لتنفيذ تلك الدراسة الشاملة.
    Una vez concluida, la lista podría ser un estudio amplio de la respuesta de la comunidad espacial a los resultados de la Cumbre Mundial. UN ويمكن أن تصبح هذه القائمة بمجرد اكتمالها، بمثابة استقصاء شامل لاستجابة الأوساط المعنية بالفضاء لنتائج مؤتمر القمة العالمي.
    estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas UN دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تُصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Dada la importancia que tiene esta cuestión, el orador desearía que se realizase un estudio amplio sobre la validez de la distinción entre candidatos internos y externos. UN ونظرا لأهمية المسألة، فإنه يرحب بإجراء دراسة شاملة عن مدى صحة التمييز بين المرشحين الداخليين والخارجيين.
    La República Árabe Siria realizó un estudio amplio en 1997 para evaluar el acuerdo de asociación con la UE. UN وأجرت الجمهورية العربية السورية دراسة شاملة في عام ١٩٩٧ لتقييم اتفاق الشراكة مع الاتحاد اﻷوروبي.
    Los resultados pueden publicarse en un estudio amplio en el que se trate de todas las regiones. UN وينبغي إتاحة النتائج في إطار دراسة شاملة تغطي جميع المناطق.
    Asimismo pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que le presentase un estudio amplio sobre la cuestión en su siguiente período de sesiones. UN وطُلب إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان أن تقدم دراسة شاملة عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها التالية.
    Se recomienda además que el Estado Parte inicie un estudio amplio para valorar la situación del trabajo infantil. UN ويوصى بالإضافة إلى ذلك بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال.
    También se planteó la cuestión del momento oportuno de la prestación de asistencia técnica en relación con el estudio amplio. UN كما أثيرت مسألة توقيت تقديم المساعدة التقنية في سياق الدراسة الشاملة.
    87. A juicio del Comité, el informe definitivo sobre el estudio amplio de los servicios de conferencias debería: UN ٧٨ - ورأت اللجنة أن التقرير النهائي عن الدراسة الشاملة حول خدمات المؤتمرات ينبغي:
    Se espera que las medidas recomendadas en el estudio amplio sobre los servicios de conferencias mencionado anteriormente contribuyan a mejorar las previsiones, la presentación y la programación de documentos y reduzcan la necesidad de horas extraordinarias. UN ومن المتوقع أن تؤدي الاجراءات الموصى بها في الدراسة الشاملة لخدمات المؤتمرات، المشار إليها أعلاه، إلى تحسين التنبؤ بالوثائق وتقديمها وجدولتها وإلى الحد من الحاجة إلى العمل الاضافي.
    Esta actividad, que se inició en noviembre de 1992 con un estudio amplio de más de 50 lugares de muestreo, está encaminada a detectar emisiones de actividades nucleares sin declarar, tales como el procesamiento de material nuclear, el funcionamiento de reactores y el reprocesamiento de combustible consumido. UN ووجه هذا النشاط، الذي استهل في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ بإجراء استقصاء شامل لخط القاعدة ﻷكثر من ٥٠ موقع لجمع عينات، نحو اكتشاف انبعاثات من أنشطة نووية غير معلنة وعلى سبيل المثال تجهيز مواد نووية، وتشغيل مفاعل وإعادة تجهيز وقود مستهلك.
    Viaje de 2 personas de 19 días, para un estudio amplio de los equipos médicos sobre el terreno. UN سفر شخصين لمدة 19 يوما لإجراء مسح شامل للأجهزة الطبية الميدانية.
    El primero se centra en las víctimas como tales y se realiza únicamente en una ciudad importante. El segundo es un estudio amplio realizado a escala nacional. UN فاﻷولى تركز على اﻹيذاء في ذاته وتطبق فقط في المدن الكبيرة، في حين تشكل الثانية دراسة استقصائية شاملة على نطاق وطني.
    El Comité de Conferencias apoyó la orientación general del informe sobre el estudio amplio de los servicios de conferencias que figura en el documento A/C.5/49/34. UN وأعربت لجنة المؤتمرات عن تأييدها للاتجاه العام للتقرير المتعلق بالدراسة الشاملة بشأن خدمات المؤتمرات، الوارد في الوثيقة A/C.5/49/34.
    La Secretaría presentará un informe sobre el estudio amplio solicitado. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن الدراسة الاستقصائية الشاملة المطلوبة.
    De conformidad con la metodología de los estudios, se realiza un estudio amplio de los sueldos cada cuatro años por término medio. UN وتبعا لمنهجية الدراسة الاستقصائية، تجرى دراسات استقصائية شاملة للرواتب مرة كل 4 سنوات في المتوسط.
    El Comité sugiere además que se lleve a cabo un estudio amplio y multidisciplinario sobre los problemas de la salud de los adolescentes. UN وتقترح اللجنة كذلك الاضطلاع بدراسة شاملة ومتعددة التخصصات في المشاكل الصحية للمراهقين.
    Se insistió en la necesidad de realizar un estudio amplio de la limitada jurisprudencia que existe sobre esta cuestión, así como de la práctica. UN وتم التأكيد في هذا الصدد على ضرورة إجراء دراسة موسعة للسوابق القضائية المحدودة في الموضوع، فضلا عن الممارسة.
    282. El Ministerio de Industria, Comercio y Trabajo ha emprendido un estudio amplio de las desigualdades de remuneración en Israel. UN 282- تجري وزارة الصناعة والتجارة والعمل حالياً دراسة واسعة النطاق بشأن عدم المساواة في الأجور في إسرائيل.
    La estrategia y la política de industrialización es el tema central de un estudio amplio sobre la industria y la innovación que se llevó a cabo a raíz del estudio casuístico relativo a la innovación industrial en la Provincia China de Taiwán, que estaba previsto con anterioridad y que se describe en el párrafo siguiente. UN وثمة دراسة عامة بشأن الصناعة والابتكار موضوعها استراتيجية التصنيع وسياسته من منظور تكنولوجي، انبثقت عن دراسة الحالة الافرادية المخطط لها سلفا بشأن الابتكار الصناعي في مقاطعة تايوان الصينية يرد وصفها في الفقرة التالية.
    El actual estudio amplio de las normas sobre el volumen de trabajo y la medición de la actuación profesional debería comprender los aspectos cualitativos y cuantitativos y hacerse desde la perspectiva de todo el sistema. UN وينبغي للدراسة الشاملة المستمرة لمعايير عـبء العمل وقياس الأداء أن تركز على الكمية والنوعية وأن تجـرى من منظور المنظومة الكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد