ويكيبيديا

    "estudio sobre la situación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسة عن حالة
        
    • الدراسة المتعلقة بحالة
        
    • الفكر بشأن الوضع
        
    • دراسة بشأن حالة
        
    • دراسة وضع
        
    • دراسة عن الحالة
        
    • دراسة عن الوضع
        
    i) Se finalizó solo parcialmente un estudio sobre la situación de las drogas ilícitas en África, del que está imprimiéndose un informe; UN `1` دراسة عن حالة المخدِّرات غير المشروعة في أفريقيا، لم تُنجز إلا جزئيًا، ويجري في الوقت الراهن طبع التقرير؛
    Asimismo, el FNUAP preparó en cooperación con el PNUD un estudio sobre la situación de las mujeres desplazadas. UN وأعد الصندوق أيضا بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دراسة عن حالة النساء المشردات.
    estudio sobre la situación y las necesidades de los niños en las comunidades. UN دراسة عن حالة اﻷطفال في البلديات واحتياجاتهم. تيدلا ديريسي
    estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo UN الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم
    estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo UN واو - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم
    :: 7 reuniones de información con Estados Miembros y centros de estudio sobre la situación y la futura puesta en práctica de la iniciativa Nuevo Horizonte y cuestiones temáticas intersectoriales, lo que incluye la protección a los civiles, el desarrollo de la capacidad y la incorporación de la perspectiva de género UN :: تنظيم 7 إحاطات إعلامية للدول الأعضاء ومراكز الفكر بشأن الوضع الحالي والمستقبلي لتنفيذ مبادرة الأفق الجديد والمسائل المواضيعية الشاملة، بما في ذلك حماية المدنيين، وتنمية القدرات، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    estudio sobre la situación de las políticas regulatorias en sectores productivos seleccionados de la región UN دراسة بشأن حالة السياسات التنظيمية في مجموعة مختارة من القطاعات الإنتاجية في المنطقة
    En 1996 la Internacional de Refractarios a la Guerra colaboró en la financiación de un estudio sobre la situación de los objetores en Europa y en el mundo. UN وفي عام ١٩٩٦، شاركت المنظمة في تمويل دراسة عن حالة المستنكفين ضميرياً في أوروبا والعالم.
    La Fundación pro Salud Mental, de los Países Bajos, llevó a cabo un estudio sobre la situación de las mujeres con diagnóstico de VIH positivo. UN وفي هولندا، أجرت مؤسسة الصحة العقلية دراسة عن حالة النساء اللاتي يحملن فيروس نقص المناعة البشرية.
    Se está preparando un estudio sobre " La situación de los derechos humanos de los descendientes de africanos en las Américas " . UN ويتم حالياً إعداد دراسة عن حالة حقوق الإنسان للمتحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين.
    estudio sobre la situación del comercio y la producción de equipo concebido específicamente para someter a torturas y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes UN دراسة عن حالة تجارة وإنتاج المعدات المصممة خصيصاً لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    A corto plazo, el Gobierno se propone realizar un estudio sobre la situación de las personas de edad y, a más largo plazo, elaborará una política nacional sobre el envejecimiento. UN وتهدف الحكومة إلى إجراء دراسة عن حالة كبار السن في الأجل القصير ووضع سياسة وطنية تتعلق بالشيخوخة في الأجل الطويل.
    estudio sobre la situación del turismo marítimo después de la aplicación de las recomendaciones incluidas en los informes nacionales sobre el sector del turismo de yates UN دراسة عن حالة السياحة البحرية في أعقاب تنفيذ التوصيات المتعلقة بالجزء الخاص باليخوت المدرجة في التقارير الوطنية.
    8. estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo. UN 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم.
    estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo. UN 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم.
    8. estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo UN 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم
    :: 7 reuniones de información con Estados Miembros y centros de estudio sobre la situación y la futura puesta en práctica de la iniciativa Nuevo Horizonte y cuestiones temáticas intersectoriales, entre ellas la protección de los civiles, el desarrollo de la capacidad, la incorporación de la perspectiva de género y la violencia sexual relacionada con los conflictos UN :: تقديم 7 إحاطات للدول الأعضاء ومراكز الفكر بشأن الوضع الحالي والمستقبلي لتنفيذ مبادرة " الأفق الجديد " والمسائل المواضيعية الشاملة، بما في ذلك حماية المدنيين، وتنمية القدرات، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني والعنف الجنسي المتصل بالنزاعات
    7 reuniones de información con Estados Miembros y centros de estudio sobre la situación y la futura puesta en práctica de la iniciativa Nuevo Horizonte y cuestiones temáticas intersectoriales, lo que incluye la protección a los civiles, el desarrollo de la capacidad y la incorporación de la perspectiva de género UN تقديم 7 إحاطات للدول الأعضاء ومراكز الفكر بشأن الوضع الحالي والمستقبلي لتنفيذ مبادرة " الأفق الجديد " والمسائل المواضيعية الشاملة، بما في ذلك حماية المدنيين، وتنمية القدرات، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    :: 7 reuniones de información con Estados Miembros y centros de estudio sobre la situación y la futura puesta en práctica de la iniciativa Nuevo Horizonte y cuestiones temáticas intersectoriales, entre ellas la protección de los civiles, el desarrollo de la capacidad, la incorporación de la perspectiva de género y la violencia sexual relacionada con los conflictos UN :: تقديم 7 إحاطات للدول الأعضاء ومراكز الفكر بشأن الوضع الحالي والمستقبلي لتنفيذ مبادرة " الأفق الجديد " والمسائل المواضيعية الشاملة، بما في ذلك حماية المدنيين، وتنمية القدرات، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني والعنف الجنسي المتصل بالنزاعات
    estudio sobre la situación de la mortalidad infantil y en la niñez en países de la región, teniendo en cuenta las metas acordadas internacionalmente, incluidas las fijadas en la Declaración del Milenio y las emanadas de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, con especial atención a las particularidades de los grupos sociales y étnicos y a las desigualdades geográficas UN دراسة بشأن حالة وفيات الرضع والأطفال في بلدان المنطقة من منظور الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية والأهداف المنبثقة عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. ستولي الدراسة عناية خاصة للسمات التي تختص بها فئات اجتماعية وعرقية معينة وللفوارق الجغرافية
    Fuente: estudio sobre la situación de la Tecnología de Tratamiento de las Aguas Residuales de Tipo Ordinario en Costa Rica, 2003. UN سانتا كروس كانياس المصدر: دراسة وضع تكنولوجيا معالجة المياه المستعملة العادية في كوستاريكا، 2003.
    La Women ' s Desk ha celebrado varias sesiones informativas y actualmente está llevando a cabo un estudio sobre la situación socioeconómica de las mujeres en Sint Maarten. UN وعقد مركز شؤون المرأة جلسات إعلامية، ويجري الآن دراسة عن الحالة الاجتماعية الاقتصادية للمرأة في سانت مارتن.
    estudio sobre la situación jurídica y socioeconómica de la mujer en Burkina Faso (2000) UN - دراسة عن الوضع القانوني والاقتصادي والاجتماعي للمرأة في بوركينا فاصو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد