ويكيبيديا

    "estudios e informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدراسات والتقارير
        
    • دراسات وتقارير
        
    • بالدراسات والتقارير
        
    • للدراسات والتقارير
        
    • الدراسات وتقارير
        
    • الاستقصاءات وتقارير
        
    • التقارير والدراسات
        
    • الأبحاث والتقارير
        
    • مهام خاصة وإعداد تقارير
        
    • أو التقرير
        
    • والدراسات والتقارير
        
    • ودراسات وتقارير
        
    Reúne datos y prepara estudios e informes sobre cuestiones vinculadas al comercio internacional y entre los países africanos; UN جمع البيانات وإعداد الدراسات والتقارير التي تتناول القضايا المتصلة بالتجارة بين البلدان اﻷفريقية والتجارة الدولية؛
    Por su carácter especial, todos esos servicios, que incluyen la preparación de estudios e informes para la Comisión y sus órganos subsidiarios, se realizan a solicitud expresa de esos órganos. UN والخدمات التي تقدم الى اللجان والتي تشمل إعداد الدراسات والتقارير للجنة وأجهزتها الفرعية هي بطبيعتها أعمال يضطلع بها بناء على طلبات صريحة تصدر عن هذه الهيئات.
    El sistema de las Naciones Unidas ha producido todo un acervo de estudios e informes sobre los diversos aspectos del desarrollo que constituye un recurso invalorable. UN وأصدرت منظومة اﻷمم المتحدة فيضا من الدراسات والتقارير عن مختلف جوانب التنمية، تعتبر مصدرا بالغ القيمة.
    El rumbo está claro; ya hemos visto y examinado numerosos estudios e informes. UN والطريق أمامنا واضح؛ فلقد رأينا ودرسنا فعلا دراسات وتقارير لا تحصى.
    Prepara estudios e informes para fomentar la colaboración y cooperación entre organizaciones; UN يعد دراسات وتقارير ترمي إلى تعزيز التعامل والتعاون بين المنظمات؛
    Documentación para reuniones: Preparación de estudios e informes relacionados con la escala de cuotas. UN وثائق الهيئات التداولية: إعداد دراسات وتقارير تتصل بجدول اﻷنصبة المقررة.
    La parte A del anexo contiene la lista de estudios e informes finalizados en el período de sesiones de 1996. UN فالجزء " ألف " من ذلك المرفق يحتوي على قائمة بالدراسات والتقارير التي انجزت في دورة عام ٦٩٩١.
    Sintetizar y clasificar esos estudios e informes será una tarea significativa. UN وسيكون تجميــع وتصنيف جميع هذه الدراسات والتقارير مهمـــة كبيرة.
    Entre los estudios e informes conexos figuran los siguientes: UN ومن بين هذه الدراسات والتقارير ذات الصلة ما يلي:
    Considera que su misión es hablar en favor de esas personas y sensibilizar al público, labor que no puede cumplir solamente haciendo estudios e informes periódicos, porque necesita visitar los países y entablar un diálogo con los gobiernos. UN وذكر أن دوره يتمثل، في رأيه، في الدعوة والتوعية، وأن من الممكن له أن يضطلع بهذا، لا من خلال الدراسات والتقارير الدولية فحسب، بل أيضا من خلال زيارات البلدان وإجراء حوار مع الحكومات.
    Respaldo de la Asamblea General a estudios e informes sustantivos. UN وتصديق الجمعية العامة على الدراسات والتقارير الفنية.
    Insumos para estudios e informes que faciliten la comprensión de los derechos humanos y la aprobación de nuevas normas. UN الحصول على مدخلات من الدراسات والتقارير لفهم حقوق الإنسان واعتماد معايير جديدة.
    D. estudios e informes recomendados a la Comisión de Derechos Humanos para su aprobación 146 UN دال- الدراسات والتقارير الموصى بها للجنة حقوق الإنسان من أجل الموافقة عليها 161
    Documentación para reuniones: Preparación de estudios e informes relacionados con la escala de cuotas. UN وثائق الهيئات التداولية: إعداد دراسات وتقارير تتصل بجدول اﻷنصبة المقررة.
    La parte B contiene una lista de los ocho estudios e informes en curso encargados a relatores especiales de conformidad con la base legislativa existente. UN ويحوي القسم باء قائمة بثماني دراسات وتقارير جارية عهد بها إلى مقررين خاصين وفقاً لسند تشريعي قائم.
    Se prepararán estudios e informes analíticos para evaluar los progresos alcanzados en la aplicación del Programa 21 a nivel internacional y nacional y a nivel de los grupos principales. UN وسيجري إعداد دراسات وتقارير تحليلية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، على الصعيدين الدولي والوطني، بما في ذلك على صعيد الجماعات الرئيسية.
    Una de las prioridades es mejorar la educación sexual, ya que varios estudios e informes han demostrado que en muchas escuelas esos programas son inadecuados. UN ويمثل تحسين تعليم المسائل الجنسية أحد اﻷولويات، حيث أظهرت عدة دراسات وتقارير عدم كفاية البرامج في كثير من المدارس.
    Se prepararán estudios e informes analíticos para evaluar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa 21 a nivel internacional y nacional y a nivel de los grupos principales. UN وسيجري إعداد دراسات وتقارير تحليلية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، على الصعيدين الدولي والوطني، بما في ذلك على صعيد الجماعات الرئيسية.
    Muchas de ellas han publicado ya importantes estudios e informes sobre la cuestión de los derechos humanos de las personas con discapacidad. UN وقد قام كثير منها بالفعل بإعداد دراسات وتقارير هامة عن مسألة حقوق الإنسان للمعوقين.
    La parte B contiene la lista de estudios e informes en curso confiados a relatores especiales de conformidad con la base legislativa existente. UN بينما يحتوي الجزء " باء " على قائمة بالدراسات والتقارير الجارية المعهود بها إلى مقررين خاصين وفقاً للسند التشريعي القائم.
    10A.105 El crédito solicitado de 72.600 dólares permitiría dedicar 31.200 dólares a estudios e informes especiali-zados y 41.400 dólares a una reunión de un grupo especial de expertos. UN ٠١ ألف-٥٠١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٧٢ دولار تشمل مبلغ ٢٠٠ ٣١ دولار للدراسات والتقارير المتخصصة، ومبلغ ٤٠٠ ٤١ دولار لاجتماع فريق خبراء مخصص.
    El reducido número de estudios e informes de expertos que prepara el Departamento, con destino al Secretario General y a la Asamblea General, se encomienda en general a consultores y expertos contratados con ese fin. UN ويجري التعاقد، عموما، مع خبراء استشاريين وخبراء يكلفون خصيصا فيما يتعلق بعدد صغير من الدراسات وتقارير الخبراء التي تعدها اﻹدارة لﻷمين العام والجمعية العامة.
    Copias de estudios e informes de esos estudios; UN ' 2` نُسخ من الاستقصاءات وتقارير الاستقصاءات؛
    B. estudios e informes en curso presentados a la Subcomisión por Relatores UN باء- التقارير والدراسات الجاري إعدادها وتقديمها من جانب المقررين الخاصين إلى اللجنة
    El Ministerio actualiza el sitio web diariamente, cargando estudios e informes importantes de derechos humanos, así como noticias, artículos y demás información sobre los derechos humanos publicada en la prensa o en otros sitios web. UN كما تقوم الوزارة بتحديث الموقع بصورة يومية وتغذيته بأهم الأبحاث والتقارير الخاصة بحقوق الإنسان وكذا الأخبار والموضوعات والمعلومات المنشورة في الصحف أو في مواقع أخرى على الإنترنت وكل ما يتصل بحقوق الإنسان.
    A. estudios e informes finalizados en el 51º período de sesiones de la Subcomisióna UN تقديم الدراسة النهائية أو التقرير النهائي
    En un anexo se enumerarán los instrumentos internacionales, resoluciones, documentos de conferencias internacionales y estudios e informes atinentes al tema. UN ثم يرد مرفق يتضمن قائمة بمجموعة الصكوك الدولية وقرارات ووثائق المؤتمرات الدولية والدراسات والتقارير ذات الصلة بالموضوع.
    Ese portal también ofrece imágenes de satélites meteorológicos, datos ambientales y de calidad del aire, así como estudios e informes sobre el cambio climático. UN وتعرض هذه البوابة أيضا صورا ملتقطة من سواتل أرصاد جوية وبيانات عن البيئة وجودة الهواء ودراسات وتقارير عن تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد