ويكيبيديا

    "estudios regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسات إقليمية
        
    • الدراسات الإقليمية
        
    • الدراسات اﻻقليمية
        
    • استعراضات إقليمية
        
    Entre los proyectos cabe citar el desarrollo de la infraestructura y la ejecución de estudios regionales con inversiones importantes y resultados eficaces. UN وقد اشتملت المشاريع على تنمية أهم الهياكل اﻷساسية وتنفيذ دراسات إقليمية سيكون لها آثار ضخمة على الاستثمار والكفاءة.
    Aun reconociendo que la pobreza adoptaba características distintas en cada región del mundo, se recomendaron estudios regionales en la materia. UN وبعد التسليم بأن للفقر سماته المميزة الخاصة في كل منطقة من مناطق العالم أوصى بإجراء دراسات إقليمية بشأن الفقر.
    estudios regionales sobre la disponibilidad y calidad de indicadores del desarrollo, incluidos indicadores relativos a los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN دراسات إقليمية حول توافر مؤشرات التنمية وجودتها، بما فيها مؤشرات عن الأهداف الإنمائية للألفية
    ii) Número de iniciativas de seguimiento por parte de las organizaciones regionales, incluidos estudios regionales sobre la violencia contra los niños UN ' 2` عدد مبادرات الرصد التي تتخذها المنظمات الإقليمية، بما في ذلك الدراسات الإقليمية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال
    MA en estudios regionales: Rusia, Europa oriental y Asia central UN ماجستير في الدراسات الإقليمية: روسيا، أوروبا الشرقية، آسيا الوسطى
    Con ese fin se ha emprendido una serie de estudios regionales en diversas partes del mundo en desarrollo. UN ولهذا الغرض، استهلت سلسلة من الدراسات اﻹقليمية في أنحاء مختلفة من العالم النامي.
    La UNODC ha publicado estudios regionales en los que se examinan los vínculos entre la delincuencia organizada y la droga. UN وأصدر المكتب دراسات إقليمية تبحث الصلات القائمة بين الجريمة المنظَّمة والمخدرات.
    En la actualidad, la CEPAL, en colaboración con los países, ha realizado estudios regionales comparativos sobre las reformas macroeconómicas e institucionales y ha producido publicaciones conjuntas sobre la pobreza y la situación social. UN وفي الوقت الحاضر، تجري اللجنة، بالتعاون مع البلدان، دراسات إقليمية مقارنة بشأن إصلاحات الاقتصاد الكلي واﻹصلاحات المؤسسية وتقوم بإصدار منشورات مشتركة في ميدان الفقر واﻷحوال الاجتماعية.
    Asimismo, la División encargó que se realizaran cinco estudios regionales sobre la violencia contra la mujer, centrados en las consecuencias de las medidas que se estaban adoptando para hacer frente a la violencia en el hogar. UN وكلفت الشعبة أيضا بإجراء خمس دراسات إقليمية عن العنف ضد المرأة تركز عى أثر التدابير التي يجري اتخاذها تصديا للعنف المنزلي.
    148. Muchos representantes de minorías y organizaciones no gubernamentales pidieron que se encargaran estudios regionales, por países y temáticos a expertos del mundo académico. UN 148- وطلب العديد من ممثلي الأقليات والمنظمات غير الحكومية إيفاد خبراء أكاديميين لإجراء دراسات إقليمية وقطرية محددة، وكذلك دراسات مواضيعية.
    :: Se llevaran a cabo estudios regionales y nacionales sobre la relación de las políticas a nivel nacional, regional e internacional con la pobreza y sobre las repercusiones de dichas políticas en la pobreza absoluta y relativa; UN :: إعداد دراسات إقليمية ووطنية عن أثر السياسات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي والصلة القائمة بينها، وما تتركه من نتائج على الفقر المدقع والفقر النسبي.
    108. La UNODC también realiza estudios regionales en que se examinan los vínculos entre el delito, la delincuencia organizada y las drogas. UN 108- ويصدر المكتب أيضا دراسات إقليمية تتناول الصلات بين الإجرام عامة والجريمة المنظمة والمخدرات.
    6. Preparar estudios regionales para orientar el proceso de selección de los paquetes de medidas previstas en los polos de desarrollo UN 6 - إعداد دراسات إقليمية وافية لتوجيه الإجراءات المزمع اتخاذها في أقطاب التنمية
    El Banco Mundial está preparando varios estudios regionales destinados a elaborar estrategias encaminadas a reducir la informalidad y mejorar las posibilidades de empleo de los trabajadores vulnerables. UN 80 - ويقوم البنك الدولي حاليا بإعداد عدة دراسات إقليمية بهدف وضع استراتيجيات للحد من الأنشطة غير الرسمية وزيادة قابلية توظيف العمال المستضعفين.
    Proporcionar apoyo para la elaboración de otros documentos técnicos, como por ejemplo los estudios regionales específicamente previstos en el mandato del PNUD UN تقديم الدعم إلى الورقات التقنية الأخرى، مثل الدراسات الإقليمية التي تخص ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    En el marco de esas redes de programas temáticos se realizarán estudios regionales, se promoverán las redes de información y se prepararán actividades experimentales. UN وسيجري إعداد الدراسات الإقليمية وتطوير شبكة المعلومات وتحديث الأنشطة النموذجية ضمن إطار شبكات البرامج المواضيعية المذكورة.
    En el marco de esas RPT se llevarán a cabo estudios regionales, se crearán redes de información y se prepararán actividades experimentales. UN وسيجرى إعداد الدراسات الإقليمية وتطوير شبكة المعلومات ووضع الأنشطة النموذجية ضمن إطار شبكات البرامج المواضيعية المذكورة.
    2.3 Se dispone de estudios regionales para seleccionar paquetes de medidas UN 2-3 توافر الدراسات الإقليمية الوافية لتحديد الإجراءات المزمع اتخاذها
    El Centro Nacional de Investigaciones Sismológicas utiliza tecnología espacial en sus investigaciones con miras a mejorar los estudios regionales y locales sobre zonas de actividad sísmica. UN ويستخدم المركز الوطني لبحوث الزلازل تكنولوجيا الفضاء في بحوثه بهدف تحسين الدراسات الإقليمية والمحلية للمناطق النشطة زلزالياً.
    Se ha elaborado un proyecto de directrices, que está siendo revisado por un amplio grupo de interesados, en tanto que a principios de 2003 se analizarán los resultados de estudios regionales en grandes reuniones regionales en que tomarán parte diversos grupos de interesados pertinentes. UN ووضع مشروع خطوط توجيهية يجرى استعراضها بواسطة مجموعة واسعة من أصحاب الشأن في حين سيجرى استعراض نتائج الدراسات الإقليمية في اجتماعات إقليمية رئيسية في أوائل عام 2003 بمشاركة مجموعات متنوعة من أصحاب الشأن المعنيين.
    - Exposición " Nosotros los ciudadanos de las campañas en el Movimiento Olímpico " en el Museo de estudios regionales de Aizkraule UN - إقامة معرض " مواطنونا في حملات الحركة اﻷوليمبية " في متحف الدراسات اﻹقليمية في آيجكرول
    Por otra parte, en el proceso preparatorio de Hábitat II se realizaron importantes estudios regionales e internacionales sobre varios temas fundamentales, tales como el transporte, las finanzas, el agua, las políticas sobre las tierras, la gestión urbana y la energía. UN يضاف إلى ذلك، أنه أثناء العملية التحضيرية للموئل الثاني، أجريت استعراضات إقليمية ودولية رئيسية بشأن عدة قضايا رئيسية تشمل النقل، والتمويل، والمياه، وسياسات اﻷرض، واﻹدارة الحضرية والطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد