La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar trata específicamente de algunos delitos, como la piratería y el tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas. | UN | وبعض هذه الجرائم كالقرصنة والاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية تتناولها بالتحديد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
La seguridad marítima puede verse amenazada por ataques terroristas y también como resultado de otras actividades delictivas realizadas en el mar como actos de piratería y robos a mano armada cometidos contra buques, tráfico de migrantes, tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas y tráfico ilícito de armas. | UN | 133 - يمكن أن يتعرض الأمن البحري للتهديد عن طريق الهجمات الإرهابية وأيضاً نتيجة للأنشطة الإجرامية الأخرى في البحر، مثل أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن، وتهريب المهاجرين، والاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية. |
Además de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, varios otros instrumentos internacionales constituyen la base jurídica de la represión de las actividades delictivas, como el contrabando de migrantes, el tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas y el secuestro de embarcaciones. | UN | وبخلاف اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، هناك أيضا عدد من الصكوك الدولية التي توفر الأساس القانوني لقمع الأنشطة الجُرمية مثل تهريب اللاجئين والاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية والاختطاف. |
Establecimiento de instalaciones para la producción de estupefacientes o sustancias psicotrópicas o desarrollo de tecnologías o especificaciones para la producción de estupefacientes o sustancias psicotrópicas | UN | إنتاج منشآت لصناعة المخدرات أو المؤثرات العقلية أو تطوير تقنيات أو مواصفات لصناعة المخدرات أو المؤثرات العقلية |
Cultivo ilegal de adormidera o cáñamo; posesión ilegal de precursores de la categoría I de estupefacientes o sustancias psicotrópicas | UN | الزراعة غير القانونية للخشخاش أو القنب؛ الحيازة غير القانونية للفئة الأولى من سلائف المخدرات أو المؤثرات العقلية |
iv) la fabricación, el transporte o la distribución de equipos, materiales o de las sustancias enumeradas en el cuadro I y el cuadro II, a sabiendas de que van a utilizarse en el cultivo, la producción o la fabricación ilícitos de estupefacientes o sustancias psicotrópicas o para dichos fines; | UN | `٤` صنع أو نقل أو توزيع معدات أو مواد، أو مواد مدرجة في الجدول اﻷول والجدول الثاني، مع العلم بأنها ستستخدم في أو من أجل زراعة أو انتاج أو صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية بشكل غير مشروع؛ |
Tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas/fabricación, posesión y tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, venenos o precursores | UN | الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية/التصنيع غير المشروع للمخدرات أو المؤثرات العقلية أو السموم أو السلائف وحيازتها والاتجار فيها |
a) El tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias sicotrópicas y el blanqueo de dinero, tal como se definen en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 Publicación de las Naciones Unidas, No de venta S.91.XI.6. | UN | " )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية ، وغسل اﻷموال ، حسب تعريفهما الوارد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١ ؛)أ( |
a) El tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias sicotrópicas y el blanqueo de dinero, tal como se definen en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 Publicación de las Naciones Unidas, No de venta S.91.XI.6. | UN | " )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية ، وغسل اﻷموال ، حسب تعريفهما الوارد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١ ؛)أ( |
a) El tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias sicotrópicas y el blanqueo de dinero, tal como se definen en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988; Publicación de las Naciones Unidas, No de venta S.91.XI.6. | UN | " )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية ، وغسل اﻷموال ، حسب تعريفهما الوارد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١ ؛)أ( |
a) El tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias sicotrópicas y el blanqueo de dinero, tal como se definen en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988; Publicación de las Naciones Unidas, No de venta S.91.XI.6. | UN | " )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية ، وغسل اﻷموال ، حسب تعريفهما الوارد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١ ؛)أ( |
Esta parte del informe se centra en algunos de los delitos más graves que se cometen en el mar, como los actos de terrorismo, piratería y robo a mano armada contra buques, tráfico de migrantes, polizones y tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas. | UN | 137 - ويركز هذا الجزء من التقرير على بعض الجرائم الأكثر خطورة في البحر، من قبيل الأعمال الإرهابية، والقرصنة، والسطو المسلح ضد السفن، وتهريب المهاجرين، والمسافرين خلسة، والاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية. |
a) El tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias sicotrópicas y el blanqueo de dinero, tal como se definen en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1998Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.91.XI.6. | UN | )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية ، وغسل اﻷموال ، وفقا لتعريفهما الوارد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١ ؛منشورات اﻷمم المتحدة ، رقم المبيع E.91.XI.6 . |
a) Si cometiere el acto descrito en el párrafo 1 con respecto a bienes o ganancias procedentes del tráfico de estupefacientes o sustancias psicotrópicas, preparados que los contengan, precursores y sustancias auxiliares que se utilicen para la producción ilícita, o procedentes de cualquier otro delito especialmente grave; | UN | (أ) إذا ارتكب الفعل المذكور في الفقرة 1 أعلاه، فيما يتصل بأصول أو ممتلكات اكتُسبت من الاتجار بالمخدرات أو المؤثرات العقلية، أو من إعدادها، أو إنتاج سلائفها أو مستحضراتها التكميلية إنتاجا غير مشروع، أو من أي جريمة خطيرة أخرى؛ |
1. El cultivo, la elaboración, el contrabando, el transporte o el tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas; | UN | 1 - زراعة أو تصنيع أو تهريب أو نقل المخدرات أو المؤثرات العقلية أو الاتجار غير المشروع بها. |
Posesión ilegal de estupefacientes o sustancias psicotrópicas con fines de distribución o posesión ilegal de gran cantidad de estupefacientes o sustancias psicotrópicas | UN | الحيازة غير القانونية للمخدرات أو المؤثرات العقلية لأغراض توزيعها؛ أو الحيازة غير القانونية لكمية كبيرة من المخدرات أو المؤثرات العقلية |
Los preparados farmacéuticos que contienen estupefacientes o sustancias sicotrópicas aún están ampliamente disponibles sin receta médica en toda Asia. | UN | ولا تزال المستحضرات الصيدلية المحتوية على المخدرات أو المؤثرات العقلية متاحة على نطاق واسع في كل أنحاء آسيا دون وصفة طبية . |
iv) La fabricación, el transporte o la distribución de equipos, materiales o sustancias enumeradas en el Cuadro I y el Cuadro II de la Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas de 1988, a sabiendas de que van a utilizarse en el cultivo, la producción o la fabricación ilícitos de estupefacientes o sustancias sicotrópicas o para dichos fines; | UN | ' ٤ ' صنع أو نقل أو توزيع معدات أو مواد أو أشياء مدرجة في الجدول اﻷول والجدول الثاني من مرفق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، مع العلم بأنها ستسخدم في، أو من أجل زراعة أو إنتاج أو تصنيع المخدرات أو المؤثرات العقلية بشكل غير مشروع؛ |
El grupo todavía no ha observado ningún contrabando generalizado de armas, municiones, explosivos, estupefacientes o sustancias psicotrópicas o radiactivas a través de la frontera, sobre lo cual el grupo informa periódicamente a la Unión Europea, Ucrania y Moldova. | UN | ولم يلاحظ الفريق حتى الآن أي تهريب واسع النطاق عبر الحدود للأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو المخدرات أو المؤثرات العقلية أو المواد المشعة، التي يقوم الفريق بإبلاغ الاتحاد الأوروبي وأوكرانيا ومولدوفا عنها على نحو دوري. |
a) La producción, tráfico y distribución ilícitos de estupefacientes o sustancias sicotrópicas, tal como se definen en las convenciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | )أ( انتاج المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع ، بحسب ما هو معرّف في اتفاقيات اﻷمم المتحدة الخاصة بذلك ؛ |
Fallecimiento cuya causa fundamental es: a) una alteración mental o del comportamiento causada por el consumo de sustancias psicoactivas basadas en los opiáceos, los cannabinoides, la cocaína, otros estimulantes, alucinógenos o una combinación de esas sustancias; b) un envenenamiento por una causa accidental, intencional o indeterminada provocado por el consumo de estupefacientes o sustancias sicotrópicas. | UN | حالات الوفاة التي يكون السبب الرئيسي لحدوثها (أ) اضطرابات عقلية وسلوكية ناجمة عن تناول مؤثرات عقلية أساسها المواد الأفيونية والمواد القنبية والكوكايين والمنشطات الأخرى والمهلوسات أو عن توليفة من هذه المواد أو (ب) حالة تسمم عرضية أو متعمدة أو عن قصد غير محدد ناجمة عن تناول العقاقير المخدرة أو المؤثرات العقلية. |