Bueno, Estuve pensando en tu oferta y son 20.000 dólares por mis óvulos, ¿verdad? | Open Subtitles | حسنا, لقد كنت أفكر في عرضك وهو 20000 دولار مقابل بيوضي صحيح؟ |
Estuve pensando en lo que dijiste de que después de que te dispararan fuiste al campo de tiro y te sentiste mejor. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن ما قلته بشأن كيفية ذهابك إلى ميدان الرماية بعد تعرضك لطلق ناري و أنك شعرت بتحسن |
Si, Estuve pensando en mudarnos aqui y dejarle la casa a los niños | Open Subtitles | نعم. لقد كنت افكر في الانتقال الى الكوخ واعطاء المنزل للاطفال |
Estuve pensando en muchas cosas y cuánto significas para mí... y en el poco tiempo que hemos compartido... estos últimos años, y, de pronto, me di cuenta... que no entendía qué demonios hacía en Omaha... cuando tú estás ahí y podría estar contigo. | Open Subtitles | جينى ,لقد كنت أفكّر في كل شيء و عما تعنينه بالنسبة لي و كم كان الوقت قليلاً |
Estuve pensando en lo de mis memorias. | Open Subtitles | فى الواقع ، لقد كنت أفكر فى هذه المذكرات |
Justo Estuve pensando en ella los últimos 20 años. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فيها للتّو منذ آخر عشرين سنة |
Estuve pensando en lo que dijiste, y necesito tu ayuda. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فيما قلته، وأنا أحتاج مساعدتك |
Estuve pensando en la pelea que tuvimos y las cosas que te dije. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن الشجار , الذي كان بيننا عمّا قلته |
Escucha, Estuve pensando en nuestra charla y estás dentro. | Open Subtitles | أصغِ ، لقد كنت أفكر بشأن نقاشنا و قررت أن أضمّك |
No, Estuve pensando en lo que dijiste el otro día. ¿De verdad no pensarás que soy como este vigilante? | Open Subtitles | كلا، لقد كنت أفكر بشأن ما قلته في ذاك اليوم اتعتقد حقًا أنني مثل هذا "الحارس"؟ |
Estuve pensando en un reloj. Podemos hacer un reloj. | Open Subtitles | كنت افكر في صناعة ساعة يمكننا صناعة ساعة |
Estuve pensando en un reloj. Podemos hacer un reloj. | Open Subtitles | كنت افكر في صناعة ساعة يمكننا صناعة ساعة |
Chicos miren, Estuve pensando en esto y... Ya son lo suficientemente grandes para merecer una explicación y... | Open Subtitles | لقد كنت افكر وانتم كبار كفاية لتستحقوا شرح |
Creo que necesito una siesta Estuve pensando en el día de San Valentín | Open Subtitles | اظن انني بحاجة الى قيلولة لقد كنت افكر بخصوص يوم عيد الحب |
Estuve pensando en nuestro departamento de la calle 81. | Open Subtitles | كنت أفكّر في شقتنا على شارع 81 |
Estuve pensando en nosotros. | Open Subtitles | كنت أفكّر في علاقتنا. |
Todo este tiempo Estuve pensando en los telómeros como esas minúsculas estructuras moleculares que son, y los genes que controlan los telómeros. | TED | طول هذا الوقت كنت أفكر في التيلوميرات مثل تلك الهياكل الجزيئية الصغيرة، والجينات التي تتحكم في التيلوميرات. |
- Oye, Estuve pensando en ese año. | Open Subtitles | ـ أجل ،مهلاً، لقد كنتُ أفكر حيال هذا .سنة أجازة |
Sabes, estuve pensando... en alquilar una casa en la playa este verano. | Open Subtitles | أتعرفى، كنت أفكر فى شراء منزل على الشاطئ هذا الصيف |
Eso es fabuloso, porque Estuve pensando en lo que hablamos ayer... y lo último que quiero es ser egoísta contigo... porque quiero lo que tú quieres. | Open Subtitles | هذا رائع، وانت تعرف لأنني قد تم التفكير حول ما كنا نتحدث عنه أمس وآخر شيء أريد أن أكون أنانية معك، وانت تعرف |
Además, Estuve pensando en la última conversación que tuvimos. Te debo una disculpa. | Open Subtitles | كما كنتُ أفكّر في آخر حديث بيننا أدين لكَ باعتذار |
Desde que regresé, Estuve pensando en lo que debe haber sido para ti, criándola solo. | Open Subtitles | مُنذُ أن عُدتُ، ...أنا كنت أفكر حول ماذا يمثل لك هذا تربيتها لوحدك |
Estuve pensando en las damas con las que estuviste hoy. | Open Subtitles | مهلاً ، كُنت أفكر بشأن تلك الفتيات اللاتي كُن معكِ اليوم |
Estuve pensando en lo unidos que éramos. | Open Subtitles | كُنتُ أُفكرُ كم كُنا مُقربين من بعض |
Estuve pensando en lo que dijiste y debería escucharlo. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلته لي ولابد من أسمع ماذا يريد أن يقول |