estuviste allí, en su habitación, antes de que mi papá llegara a casa. | Open Subtitles | هل كنت هناك في غرفة النوم عندما اتى والدي إلى المنزل |
Luego de seis meses en Amsterdam, no estás seguro si estuviste allí por 20 minutos o por años, ¿comprendes? | Open Subtitles | كما تعلم، لأن ما أعنيه هو أنك بعد ستة أشهر في أمستردام.. لا تعلم ما إذا كنت هناك لعشرين دقيقة أم لعشرين سنة.. |
Nadie sabrá que estuviste allí. | Open Subtitles | وستدخل وتخرج، ولن يعرف أحد بأنك كنت هناك |
estuviste allí sólo un día. ¿Cómo puedes saberlo? | Open Subtitles | لقد كنتِ هناك فقط ليوم واحد، كيف لكِ أن تكوني واثقة من هذا؟ |
Vamos, Emili, tú estuviste allí anoche. | Open Subtitles | اعني، هيا إم كنتي هناك بالأمس ذلك كان ممتعا |
Es más grande que el vientre de tu madre y estuviste allí hasta los 15 años. | Open Subtitles | هو أكبرُ مِنْ رحمِ أمِّكَ و أنت كُنْتَ هناك حتى أصبحت بالخامسة عشر. |
Por lo tanto, nadie puede decir que no estuviste allí, | Open Subtitles | لذا لا يمكن لأحد أن يقول أنك لم تكن هناك |
No quiero toparme con cualquier stripper llena de enfermedades en la que gastaste tu dinero la última vez que estuviste allí. | Open Subtitles | لا أريد أن أقابل عاهرة مريضة أمطرتها بنقودك عندما كنت هناك مع رفاقك |
La carta dice que estuviste allí, y que nunca imaginaste que llegaría al horror en que se convirtió. | Open Subtitles | الرسالة تقول انك كنت هناك وانك لم تتخيل ابداً ان يصل الرعب الى ما وصل اليه |
Sólo estuviste allí, tres semanas y media cuidándolo. | Open Subtitles | فقط كنت هناك لثلاثة أسابيع ونصف للإعتناء به |
Es difícil de explicar, pero no puedes decirle a un jurado que estuviste allí, y luego que no estuviste. | Open Subtitles | من الصعب التفسير, لكنك لا يمكنك اخبار هيئه المحلفين انك كنت هناك. ثم تخبرهم انك لم تكن. |
Si lo haces bien, nadie sabrá que estuviste allí. | Open Subtitles | طالما كنت تفعلها بين النبضات إفعلها بالشكل الصحيح ولن يعلم أحد بأنك كنت هناك |
estuviste allí entre las 5:30 y las 7:30. | Open Subtitles | 30 , فقط أنك لم تكن . كنت هناك 5: 30 حتي 07: |
No hablamos, pero ya lo sabes, desde que estuviste allí. | Open Subtitles | لم نتحدث ولكن انت عرفت فعلا انه منذ ان كنت هناك |
Los mejores de nosotros miramos a través de ese oscuro espejo... pero tú no. Tú estuviste allí. | Open Subtitles | أفضلنا ينظر عبر تلك النافذة بشكل مظلم، لكن ليس أنت، كنت هناك. |
Tienes que saber que estuviste allí para tu hermana cuando te necesitó. | Open Subtitles | عليك أن تعرف كنت هناك لأختك عندما احتاجت لك. |
estuviste allí, en su habitación, antes de que mi papá llegara a casa. | Open Subtitles | لقد كنت هناك في غرفة النوم، قبل أن يعود أبي إلى البيت |
estuviste allí diez años después que yo. | Open Subtitles | أعني أنتي.. أنتي كنتِ هناك بعديّ بعشر سنوات |
Mira, Amanda, tu estuviste allí la noche que empujaron a Christina, | Open Subtitles | اماندا, لقد كنتي هناك في ليلة سقوط كريستينا |
Sé que estuviste allí aquella noche, en el cobertizo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك كُنْتَ هناك ***************pressions. |
¿Qué sabes tú de Vietnam? Ni siquiera estuviste allí. | Open Subtitles | مالذي تعرفه عن فيتنام أنت لم تكن هناك |
Bueno, realmente no estuviste allí. | Open Subtitles | حسناً , فعلياً لم تكوني هناك كنت لوحدي في الضلام |
¿Estuviste allí, volando como apoyo como siempre has dicho que hiciste? | Open Subtitles | هل كنتَ هناك تقود طائرة الدعم الجوي كما كنتُ دائمًا تقول؟ |
Tú estuviste allí, ¿no, papá? | Open Subtitles | كُنت هناك , صحيح أبي؟ |
Hazme creer que estuviste allí. Dime lo que hiciste. | Open Subtitles | دعيني أُصدق أنكِ كُنتِ هناك أخبريني ماذا فعلتِ |
Me dijiste que estuviste allí, John. | Open Subtitles | أخبرتني أنك كنت حاضراً يا (جون). |
En mis momentos más aterradores y solitarios siempre estuviste allí. | Open Subtitles | في أشد لحظاتي ذعراً ووحدة كنتِ موجودة |
estuviste allí varias horas. ¿Eres un posible sospechoso? | Open Subtitles | كنت هُناك لساعاتٍ طُوال، هل أنت مُشتبه؟ |
La estación Phoebe. ¿Estuviste allí? | Open Subtitles | محطة " فيبي "، هل كُنت هُناك ؟ |