En 2008, la Mesa del Comité estuvo integrada por el Embajador Kumalo, y los delegados de Croacia y la Jamahiriya Árabe Libia como Vicepresidentes. | UN | وفي عام 2008، كان مكتب اللجنة يتألف من السفير كومالو رئيساً ونائبين للرئيس من وفدي كرواتيا والجماهيرية العربية الليبية. |
En 2002, la mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Ole Peter Kolby (Noruega), que desempeñó el cargo de Presidente, y las delegaciones de Bulgaria y Mauricio ocuparon las dos Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2002، كان مكتب اللجنة يتألف من أُولي بيتر كولبي (النرويج) رئيسا، ونائبين للرئيس من وفدي بلغاريا وموريشيوس. |
En 2003, estuvo integrada por el Sr. Gunter Pleuger (Alemania), que desempeñó el cargo de Presidente y las delegaciones de Bulgaria y el Pakistán ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2003، كان يتألف من غونتر بلوغر (ألمانيا) رئيسا ونائبين للرئيس من بلغاريا وباكستان. |
En 2003 la mesa estuvo integrada por el Sr. Mamady Traoré (Guinea), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidencias, que correspondieron a las delegaciones de Bulgaria y Alemania. | UN | وفي عام 2003، كان المكتب يتألف من نامادي تراوري (غينيا)، رئيسا؛ ونائبين للرئيس من وفدي ألمانيا وبلغاريا. |
En 2000 la mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Saïd Ben Mustapha (Túnez), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidencias, que correspondieron a las delegaciones de Jamaica y los Países Bajos. | UN | وفي عام 2000، كان مكتب اللجنة مؤلفا من سعيد بن مصطفى (تونس) رئيسا، وقدم وفدا جامايكا وهولندا نائبي الرئيس. |
En 2002, la mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Adolfo Aguilar Zinser (México), Presidente, y las delegaciones del Camerún y Singapur ocuparon las Vicepresidencias. | UN | في عام 2002، كان مكتب اللجنة يتألف من أدولفو أغيلار سنسر (المكسيك) رئيسا، ونائبين للرئيس من وفدي الكاميرون وسنغافورة. |
En 2002, la mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Alfonso Valdivieso (Colombia), que se desempeñó como Presidente, y las delegaciones de Guinea y Singapur, que ocuparon las Vicepresidencias. | UN | في عام 2002، كان مكتب اللجنة يتألف من ألفونسو فالديفييسو (كولومبيا)، رئيسا، ومبعوثي الصين وسنغافورة نائبين للرئيس. |
En 2003 la mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Stefan Tafrov (Bulgaria), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidencias, que correspondieron a las delegaciones de Alemania y México. | UN | وفي عام 2003، كان مكتب اللجنة يتألف من ستيفان تافرو (بلغاريا) رئيسا ووفر وفدا المكسيك وألمانيا نائبي الرئيس. |
En 2003 la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Munir Akram (Pakistán) en calidad de Presidente, y las delegaciones de Angola y Filipinas ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2003، كان مكتب اللجنة يتألف من منير أكرم (باكستان) رئيسا، ووفر وفدا أنغولا والفلبين نائبي الرئيس. |
En 2006, la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser (Qatar), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes, de las delegaciones de Ghana y Eslovaquia. | UN | وفي عام 2006، كان مكتب اللجنة يتألف من ناصر عبد العزيز الناصر (قطر) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي سلوفاكيا وغانا. |
En 2006 la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. César Mayoral (Argentina), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes, de las delegaciones de Grecia y Qatar. | UN | وفي عام 2006، كان مكتب اللجنة يتألف من سيزار مايورال (الأرجنتين) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي قطر واليونان. |
En 2006, la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. César Mayoral (Argentina), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes, de las delegaciones de Grecia y Rumania. | UN | وفي عام 2006، كان مكتب اللجنة يتألف من سيزار مايورال (الأرجنتين) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي رومانيا واليونان. |
En 2006, la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Nana Effah-Apenteng (Ghana), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes, de las delegaciones del Congo y Dinamarca. | UN | وكان مكتب اللجنة في عام 2006 يتألف من نانا إيفاه - أبنتنغ (غانا) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي الدانمرك والكونغو. |
En 2007 la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Jorge Voto-Bernales (Perú) y los delegados de Indonesia y Qatar se desempeñaron como Vicepresidentes. | UN | وفي عام 2007، كان مكتب اللجنة يتألف من خورخي فوتو - برناليس (بيرو) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي إندونيسيا وقطر. |
En 2007 la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Johan C. Verbeke (Bélgica), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes, de las delegaciones de Italia y Sudáfrica. | UN | وفي عام 2007، كان مكتب اللجنة يتألف من جوهان فيربيكي (بلجيكا) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي إيطاليا وجنوب أفريقيا. |
En 2006 la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Adamantios Th. Vassilakis (Grecia), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes, de las delegaciones de la Argentina y Eslovaquia. | UN | وفي عام 2006، كان مكتب اللجنة يتألف من أدامنتيوس فاسيلاكس (اليونان) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي الأرجنتين وسلوفاكيا. |
En 2006 la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Kenzo Oshima (Japón), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes, de las delegaciones de Dinamarca y Eslovaquia. | UN | وفي عام 2006، كان مكتب اللجنة يتألف من كنزو أوشيما (اليابان) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي الدانمرك وسلوفاكيا. |
En 2006 la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Peter Burian (Eslovaquia), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes de las delegaciones de Argentina y Qatar. | UN | وفي عام 2006، كان مكتب اللجنة يتألف من بيتر بوريان (سلوفاكيا) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي الأرجنتين وقطر. |
En 2008 la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Michel Kafando (Burkina Faso), con Bélgica en la Vicepresidencia. | UN | وفي عام 2008، كان مكتب اللجنة يتألف من ميشيل كافاندو (بوركينا فاسو) بينما شغل وفد بلجيكا منصب نائب الرئيس. |
Durante ese período, la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Ertuğrul Apakan (Turquía), en calidad de Presidente, y las delegaciones del Líbano y Nigeria, en calidad de Vicepresidentes. | UN | 2 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان مكتب اللجنة يتألف من إرتوغرول أباكان (تركيا) رئيسًا للجنة، إلى جانب وفدي لبنان ونيجيريا اللذين توليا نيابة الرئاسة. |
La delegación del Secretario General estuvo integrada por el Director General del OIEA Mohamed El-Baradei y el Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC, Hans Blix, quienes también estuvieron presentes en las consultas oficiosas para proporcionar información especializada sobre sus respectivas esferas de trabajo. | UN | وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس بأن وفده كان مؤلفا من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، محمد البرادعي، والمدير التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، هانز بليكس، اللذين كانا حاضرين أيضا في المشاورات غير الرسمية لتقديم إحاطات إعلامية مركزة بشأن مجال اختصاص كل منهما. |
En 2011, la Mesa estuvo integrada por el Sr. Néstor Osorio (Colombia) en calidad de Presidente, y la delegación de Nigeria, que ocupó la Vicepresidencia. | UN | وفي عام 2011، كان مكتب اللجنة مشكلا من نستور أوسوريو (كولومبيا)، رئيسا، وشغل وفد نيجيريا منصب نائب الرئيس. |