ويكيبيديا

    "etapa de diseño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرحلة التصميم
        
    • بمرحلة التخطيط
        
    • فترة تصميم
        
    • الانتهاء من تصميم
        
    • التصميم التي
        
    • من التصميم
        
    Es necesario abordar los criterios de medición de los resultados en la etapa de diseño, así como durante la ejecución de un proyecto. UN ويتطلب اﻷمر تناول مقاييس اﻷداء في مرحلة التصميم وعند تنفيذ المشروع.
    Por consiguiente, las consideraciones relativas a la asunción de los proyectos como propios se toman en cuenta desde el primer momento de la etapa de diseño, y se continúa en las de realización y evaluación. UN ومن ثم، تؤخذ الاعتبارات المتعلقة بالملكية في الحسبان بدءا من مرحلة التصميم وحتى مراحل التنفيذ والتقييم.
    It can, however, be valuable in both the design stage and valuable as a reference at the implementation stage.No obstante, puede ser valioso en la etapa de diseño y como elemento de referencia en la etapa de realización. UN بيد أنه، يمكن أن يكون ذا قيمة في مرحلة التصميم وكمرجع في مرحلة التنفيذ.
    Es indispensable que la mujer no sólo se beneficie de la tecnología, sino que también participe en el proceso desde la etapa de diseño hasta las de aplicación, supervisión y evaluación. UN ولما كانت التكنولوجيا تعمل تدريجيا على تغيير العالم وتؤثر أيضا على البلدان النامية، فمن اﻷساسي ألا تستفيد المرأة منها فحسب بل وأن تشارك أيضا في هذه العملية بدءا بمرحلة التخطيط وانتهاء بمراحل التطبيق والرصد والتقييم.
    La Sra. McLurg (Presidenta de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe de la Comisión Consultiva sobre la tecnología de la información y las comunicaciones (A/65/576) y dice que acoge con beneplácito los progresos realizados para culminar la etapa de diseño del proyecto Umoja. UN 8 - السيدة مكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): أعربت، وهي تعرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (A/65/576)، عن ترحيبها بالتقدم المحرز تجاه إكمال فترة تصميم مشروع أوموجا.
    Incorporación de criterios de evaluación en la etapa de diseño de todos los proyectos y programas UN معايير التقييم التي يجري إدماجها في صلب المشاريع والبرامج في مرحلة التصميم
    Se hará un esfuerzo especial para mejorar la etapa de diseño y la formulación de los mandatos, ambas esenciales para una buena evaluación. UN وسيُبذل جهد خاص لتحسين مرحلة التصميم وصياغة الاختصاصات، وهما أمران حيويان لإجراء تقييم جيد.
    Sin embargo, debido a las demoras en la etapa de diseño, a fines de febrero había una consignación de 5,4 millones de dólares disponible. UN غير أن التأخر في تنفيذ مرحلة التصميم الهندسي أسفر عن توافر اعتماد يبلغ 5.4 مليون دولار في نهاية شهر شباط/فبراير.
    A ese contexto, el consultor llevará cabo una examen exhaustivo de todos los documentos de construcción, desde la etapa de diseño hasta la de terminación de los proyectos. UN وفي هذا الصدد، سيقوم المستشار باستعراض كامل لوثائق البناء من مرحلة التصميم حتى الانتهاء من عملية البناء.
    El proyecto comprenderá una etapa de diseño y elaboración y una etapa de ejecución, ambas de un año de duración. UN ويتألف المشروع من مرحلة التصميم والإعداد لمدة عام واحد، ومرحلة التنفيذ لمدة عام.
    Actualmente, la División de Adquisiciones está negociando con la empresa de arquitectura en cuestión soluciones que permitan continuar con las actividades de la etapa de diseño. UN وتجري شعبة المشتريات حاليا مفاوضات مع الشركة المعمارية، وتسعى للتوصل إلى سبل انتصاف تتيح استمرار أنشطة مرحلة التصميم.
    El Fondo ecológico de Copenhague para el Clima se encuentra ahora en la etapa de diseño. UN إن صندوق كوبنهاغن للحد من تغير المناخ في مرحلة التصميم الآن.
    El alcance de esos proyectos, sin embargo, había experimentado cambios importantes durante la etapa de diseño o después de esta. UN غير أن كلا من هذين المشروعين قد أُدخلت عليه تغييرات كبيرة فيما يتصل بنطاق المشروع، إما خلال مرحلة التصميم أو بعدها.
    Ejecución de la etapa de diseño y del plan de recuperación " get-to-green " UN تنفيذ مرحلة التصميم وخطة الإنعاش المعنونة " الوصول إلى منطقة السلامة "
    La Junta indica que, atendiendo a esa solicitud, examinó los servicios contratados para la etapa de diseño, así como uno de los dos principales contratos para la etapa de construcción. UN ويشير المجلس أنه استعرض، استجابة لذلك الطلب، عملية الحصول على عقد مرحلة التصميم وكذلك أحد عقدي البناء الرئيسيين.
    En opinión de los Inspectores, todas las cuestiones que afectan a la calidad deben ser examinadas detenidamente y evaluadas durante la etapa de diseño. UN ويرى المفتشان أن تُستعرَض جميع المسائل التي تؤثر على الجودة بعناية وأن يجري تقييمها خلال مرحلة التصميم.
    13. Todas las cuestiones que afectan a la calidad deben examinarse y evaluarse minuciosamente durante la etapa de diseño. UN 13- ينبغي أن تُستعرض جميع المسائل التي تؤثر على الجودة بعناية وأن تُقيَّم خلال مرحلة التصميم.
    Es indispensable que la mujer no sólo se beneficie de la tecnología, sino que también participe en el proceso desde la etapa de diseño hasta las de aplicación, supervisión y evaluación. UN ولما كانت التكنولوجيا تعمل تدريجيا على تغيير العالم وتؤثر أيضا على البلدان النامية، فمن اﻷساسي ألا تستفيد المرأة منها فحسب بل وأن تشارك أيضا في هذه العملية بدءا بمرحلة التخطيط وانتهاء بمراحل التطبيق والرصد والتقييم.
    El Sr. Gürber (Suiza), quien habla también en nombre de Liechtenstein, dice que las dos delegaciones acogen con beneplácito los considerables progresos realizados durante la etapa de diseño del proyecto de sistema de planificación de los recursos institucionales. Ambas delegaciones confían en que el proyecto se mantendrá dentro de los plazos previstos y de su presupuesto, o incluso por debajo de este. UN 23 - السيد غوربر (سويسرا): تحدث نيابة عن ليختنشتاين أيضا، فأعرب عن ترحيب الوفدين بالتقدم الكبير المحرز أثناء فترة تصميم مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، وعن ثقتهما في أن يحافظ المشروع على مساره وأن يظل داخل حدود الميزانية بل وأن تنخفض تكلفته عنها.
    Se informó a la Comisión de que, para junio de 2013, las actividades de la etapa de diseño de las fases Bases de Umoja y Ampliación 1 y Ampliación 2 de Umoja habían concluido en un 95%, un 86% y un 40%, respectivamente. UN وأُبلغت اللجنة أن معدل الانتهاء من تصميم نظام أوموجا المؤسِّس ونظام أوموجا الموسع 1 ونظام أوموجا الموسع 2 بلغ بحلول حزيران/يونيه 2013 ما نسبته 95 في المائة و 86 في المائة و 40 في المائة، على التوالي.
    El valor original del contrato con el proveedor para la etapa de diseño no debía exceder de 11 millones de dólares; sin embargo, para marzo de 2013, la suma total prometida al proveedor había aumentado a 60,5 millones de dólares. UN وكانت القيمة الأصلية للعقد المبرم مع متعهد التصميم التي لا يمكن تجاوزها 11 مليون دولار ولكن المبلغ الإجمالي الملتزم بتقديمه إلى متعهد التصميم ارتفع إلى 60.5 مليون دولار بحلول آذار/مارس 2013.
    En general, el costo de las medidas de pasivación y reducción de los desechos es sumamente módico, si se las aplica al comienzo de la etapa de diseño. UN وعموما، تكون تكلفة تدابير التخميل وتقليل الحطام منخفضة للغاية، عندما تتخذ في مرحلة مبكرة من التصميم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد