ويكيبيديا

    "etcétera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلخ
        
    • الخ
        
    • إلى آخره
        
    • وهلم جرا
        
    • وما إلى ذلك
        
    • وهلمجرا
        
    • والخ
        
    • آخر ذلك
        
    • الى آخره
        
    • اخره
        
    • ونحوه
        
    • ألخ
        
    • وإلخ
        
    • وما الى ذلك
        
    • هلمجرا
        
    Sitios regulares trabajo, gimnasio, hijos, escuela, etcétera. Open Subtitles العمل، النادي الرياضي، الإبن، المدرسة، إلخ.
    Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera. UN ويشملان أيضاً أقساماً تتضمَّن فقرات مختصرة عن المنتديات والحلقات الدراسية والمؤتمرات إلخ.
    Al respecto, quiero dejar en claro y reiterar la posición de mi país respecto de los temas de la mejora de los métodos de trabajo, la reforma, etcétera. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مرة أخرى موقف بلادي إزاء المسائل المتصلة بإصلاح الهيئة وتحسين أساليب عملها، الخ.
    ambas partes saben exactamente lo que el hablante quiere decir y el hablante sabe que el oyente sabe que el hablante sabe que el oyente sabe, etcétera, etcétera. TED كلا الطرفين يدرك تماماً مغذى المتكلم، والمتكلم يعي إدراك المستمع أن المتكلم يعي بأن المستمع يدرك، الخ، الخ.
    Fuerza para aceptar lo que no podemos cambiar, polvos mágicos de hada, unicornios, etcétera. Open Subtitles القوة لقبول ما لا يمكنك تغييره، الغبار الخرافي السحري، العهر، إلى آخره.
    Pero el chico me agradaba así que seguí pagando su educación, etcétera. Open Subtitles ولكنى احببت الطفل ولذلك استمريت فى الدفع لتعليمة وهلم جرا
    Algunas delegaciones y algunos expertos han sugerido que todo el Tratado sobre el espacio ultraterrestre debe ser examinado, consolidado, etcétera. UN وقد اقترح بعض الوفود والخبراء إجراء استعراض للمعاهدة المعنية بالفضاء الخارجي في مجموعها وتعزيزها، وما إلى ذلك.
    Apoyamos medios de migración regulares y seguros para los trabajadores que perciben salarios bajos, los trabajadores domésticos, etcétera. UN وإننا ندعم القنوات القانونية والآمنة لهجرة العمال ذوي المهارات المنخفضة، وخدم المنازل، إلخ.
    ? Son, ¿tiene permiso para conducir carro? ¿tiene permiso para ingresar? ¿tiene Ud. más de 18? etcétera, etcétera. TED وهل يمكنكم الدخول إلى المصرف، وهل سنكم فوق 18 سنة، إلخ
    Bueno, obviamente, porque fue forzada, porque no tenía opciones, etcétera, etcétera, TED لانه أُجبرت عليه .. ولانها لاتملك الخيارات الاخرى وإلخ إلخ من هذه العبارات الشائعة ..
    Que el mundo es plano, o que el mundo es redondo, etcétera. Open Subtitles بأن العالم مسطح , أو بأن العالم مدور ... إلخ.
    Universidad... etcétera... Saltaste a la asesoría científica del gobierno cuando tenias 20 años. Open Subtitles دخلتِ الجامعة وإلخ إلخ ثم انضممتِ لمؤسسة خزان التفكير الحكومية وعمركِ 20 عاماً
    Declaraciones, testamento, confesiones juradas, etcétera, etcétera, etcétera. Open Subtitles الاطباء,التحاليل , التصاريح الرسميه , الخ الخ الخ
    aeropuertos, las armas tienen que desmontarse... los cañones separados de las empuñaduras, los percutores quitados, etcétera. Open Subtitles عند المرور خلال المطارات المسدسات كان يجب تفكيكها جزئيا المواسير تفصل عن المقابض , ابر ضرب النار تنزع , الخ , الخ
    También haré una declaración: Todos estamos muy tristes por lo sucedido. " etcétera... Open Subtitles سوف أضع أيضا بيانا أننا جميعا نشعر بالحزن الشديد من تطور الأحداث، الخ
    Os envía sus respetos, y su... amor a mí y su decepción, etcétera. Open Subtitles إنّه يبعث تحياته لكما، و.. وحبّه إليّ وخيبة أمله، إلى آخره.
    Dice, "Charlas, juegos de cartas, cuentos, adivinanzas, etcétera." Open Subtitles نقاشات، ألعاب ورقية قصص، ألغاز، و إلى آخره
    Y por eso es por lo que mucha gente conoce África oriental: por la vida salvaje, los elefantes, etcétera. TED وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا : الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا.
    No puedo conservar la luz mucho tiempo porque se dará cuenta y se enfadará, etcétera. Open Subtitles لا يمكنني سرقة الضوء فترةً طويلة جدًا، وإلا سيعرف ويغضب وما إلى ذلك
    La habitación en la que estamos, la amplificación, la calidad del instrumento, el tipo de baquetas, etcétera, etcétera. Son todos diferentes. TED الغرفة التي صدف أننا فيها، تضخيم الصوت، نوعية الآلة، نوعية العصى، هلمجرا، وهلمجرا. جميعها مختلفة.
    Tienes que lucir hermosa y hablar de tu pasión y tu creatividad, etcétera. Open Subtitles انتي فقط عليك ان تكوني جميلة وتتحدثي عن شغفك و موهبتك والخ, الخ, الخ
    Los contratos de familia y de parentesco, que rigen el matrimonio, la adopción, la cohabitación, la herencia, etcétera, constituyen la unidad básica de la sociedad humana. Dichos contratos son los más antiguos y siguen siendo el fundamento de las relaciones sociales en la China actual. News-Commentary عقود الأسرة والقرابة: التي تحكم الزواج، والتبني، والمعايشة، والميراث، إلى آخر ذلك من أشكال الوحدة الأساسية للمجتمع البشري. وهذه العقود هي الأكثر قِدَماً والتي تظل تشكل الأساس للعلاقات الاجتماعية في الصين اليوم.
    Es mejor que esperar aquí a que te cacen, te maten y etcétera. Open Subtitles هذا افضل من الإنتظار هنا والتعرض للقتل والصيد وما الى آخره.
    Bueno, busquemos gente con antecedentes de indeseable, venta de medicamentos sin receta... inhalar productos domésticos, disolvente, pegamento, etcétera. Open Subtitles حسنا، اذا لنبحث عن اشخاص لديهم سجلات الايجار المنخفض المستنشقات المنزلية مخفف الطلاء، الغراء، الى اخره
    Me mintieron a mí, me asustaron, etcétera. Open Subtitles لقد كذبتم عليّ يا رفاق، وجعلتموني خائفًا، ونحوه
    Firmado, "El FPJ, etcétera". Open Subtitles من توقيع: "بأسم جبهة الشعب في اليهوديه.. ألخ"
    A esta altura, quisiera señalar a la atención de la Asamblea afirmaciones que han surgido recientemente en el escenario internacional en el sentido de que el éxito económico de China implicaría una intensificación militar, o que China se desplazaría para " llenar el vacío " , constituyendo así una amenaza, etcétera. UN وفي هذا المنعطف، أود أن استرعي الانتباه الى المزاعم التي انتشرت مؤخرا على المسرح الدولي بأن النجاح الاقتصادي للصين قد يترتب عليه تعزيز الجانب العسكري، أو أن تتحرك الصين " لملء الفراغ " مما يشكل تهديدا، وما الى ذلك.
    Siempre hay algo - puede sonar bien hasta ahí, puede no ser tan bueno allí. Pueden ser genial ahí, pero terrible allá.. Tal vez terrible allá, pero no demasiado malo allí, etcétera, etcétera. TED هناك دائماً شئ ما -- ربما تبدو جيدة هناك، ربما ليست جدية هناك. ربما عظيمة هناك، لكنها سيئة هناك. ربما سيئة هناك، لكنها ليست سيئة للغاية هناك، وهلمجرا، هلمجرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد