ويكيبيديا

    "etiopía también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إثيوبيا أيضا
        
    Recuerda que Etiopía también figura entre los países que estiman que las aguas subterráneas no deberían estar abarcadas por la convención. UN وذكّر بأن إثيوبيا أيضا من البلدان التي ترى بأن المياه الجوفية لا ينبغي أن تكون مشمولة بأحكام الاتفاقية.
    El representante de Etiopía también acusó a Eritrea de atacar a civiles. Nada puede estar más lejos de la verdad. UN وقد اتهم ممثل إثيوبيا أيضا إريتريا باستهداف المدنيين، وهو اتهام أبعد ما يكون عن الحقيقة.
    Aceptó el Acuerdo Marco y las Modalidades para su ejecución, reconociendo que los documentos reflejaban principios que Etiopía también comparte. UN لقد قبلت الاتفاق اﻹطاري وطرائق تنفيذه، تسليما منها بأن الوثيقتين تعبران عن المبادئ التي تشارك فيها إثيوبيا أيضا.
    Etiopía también asume muy seriamente su responsabilidad respecto de la paz y la estabilidad de nuestra subregión y de toda África. UN وتتحمل إثيوبيا أيضا مسؤوليتها عن السلام والاستقرار في منطقتنا دون الإقليمية وفي أفريقيا ككل بجدية بالغة.
    Etiopía también emitió un manifiesto en que celebraba la firma de la Declaración y prometía su cooperación para garantizar el progreso del Proceso de Reconciliación Nacional en Somalia. UN وأصدرت إثيوبيا أيضا بيانا رحبت فيه بالإعلان وتعهدت بالتعاون لكفالة تحقيق المزيد من التقدم في عملية المصالحة.
    Etiopía también se adhiere a la declaración que ha presentado el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتؤيد إثيوبيا أيضا البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mientras tanto, Etiopía también ha seguido reteniendo el pago de su parte de los gastos de la Comisión de Límites. UN وفي غضون ذلك، واصلت إثيوبيا أيضا الامتناع عن سداد حصتها في نفقات لجنة الحدود.
    Etiopía también desea reafirmar su agradecimiento y su apoyo a la OUA y a su actual Presidente, el Presidente de Argelia, Sr. Abdulaziz Boutiflika, que realizó una visita a Etiopía esta semana, por los permanentes esfuerzos desplegados. UN وتود إثيوبيا أيضا أن تعيد تأكيد تأييدها وتقديرها للجهود المستمرة التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية ورئيسها الحالي، الرئيس عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجزائر، الذي زار إثيوبيا هذا الأسبوع.
    Etiopía también estuvo entre los 10 máximos receptores, con 477 millones de dólares, mientras que el Iraq recibió 418 millones. UN وكانت إثيوبيا أيضا ضمن أكبر عشرة بلدان تلقيا للمساعدة التقنية بحصولها على 477 مليون دولار، بينما حصل العراق على 418 مليون دولار.
    Etiopía también sufre la amenaza de grupos terroristas internacionales como Al-Ittihad al-Islami y Al Shabaab, vinculados a Al-Qaida, con base en Somalia. UN وتتعرض إثيوبيا أيضا لتهديد الجماعات الإرهابية الدولية من قبيل جماعة الاتحاد الإسلامي وحركة الشباب المرتبطتين بتنظيم القاعدة، اللتين تتخذان الصومال مقرا لهما.
    Sr. Taye (Etiopía) (interpretación del inglés): En el mismo espíritu que las otras delegaciones, Etiopía también desea retirar a su candidato. UN السيد تايي )إثيوبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بنفس الروح التي أظهرتها الوفود اﻷخرى، تود إثيوبيا أيضا أن تسحب مرشحها.
    Etiopía también ha cooperado plenamente con todas las terceras partes que han interpuesto sus buenos oficios, mientras que Eritrea, además de negarse a todas las propuestas de paz, también ha emprendido una campaña de difamación contra prácticamente todos los participantes en los intentos de paz. UN وقد بذلت إثيوبيا أيضا كامل تعاونها لجميع اﻷطراف الثالثة التي عرضت بذل مساعيها الحميدة، بينما عمدت إريتريا، إلى جانب رفضها لجميع مقترحات السلام، الى شن حملة افتراء ضد المشتركين في صنع السلام كلهم تقريبا.
    Etiopía también debía realizar un redespliegue similar a las posiciones ocupadas antes del 6 de mayo de 1998, pero ha hecho caso omiso de esas resoluciones de la OUA y el Consejo de Seguridad, así como de las propuestas de aplicación de la OUA, que cuentan con el apoyo total del Consejo, y sigue ampliando su invasión de Eritrea. UN لقد كان من المطلوب كذلك أن تعود إثيوبيا أيضا إلى مواقع ما قبل 6 أيار/مايو 1998، غير أن إثيوبيا تحدت قرارات منظمة الوحدة الأفريقية ومجلس الأمن فضلا عن مقترحات منظمة الوحدة الأفريقية للتنفيذ، وهي المقترحات التي أيدها مجلس الأمن تأييدا تاما، وهي تواصل إجتياحها لإريتريا وتصعيده إلى أقصى مدى.
    " 126. Etiopía también sostuvo que quienes abandonaron el país entre mayo y diciembre de 2000 fueron víctimas de expulsiones indirectas o implícitas ilegales. UN ' ' 126 - ادعت إثيوبيا أيضا أن أولئك الذين غادروا في الفترة الفاصلة بين أيار/مايو 2000 وكانون الأول/ديسمبر 2000 كان ضحايا الطرد غير المشروع وغير المباشر أو الممهد.
    Etiopía también se negó a asistir a la reunión de la Comisión propuesta para el 24 de agosto de 2006. UN ورفضت إثيوبيا أيضا المشاركة في اجتماع اقترحت عقده اللجنة في 24 آب/أغسطس 2006().
    Las armas procedentes del Yemen siguen vendiéndose al por menor en Somalia y cubriendo las necesidades de los grupos de la oposición armados y los grupos delictivos. Los grupos insurgentes de Etiopía también adquieren armas y municiones desde el Yemen, que atraviesan Somalia en violación del embargo de armas. UN ولا تزال الأسلحة الواردة من اليمن تغذي مبيعات الأسلحة بالمفرّق في الصومال، كما تغذي احتياجات المعارضة المسلحة والجماعات الإجرامية.وتشتري الجماعات المتمردة في إثيوبيا أيضا أسلحة وذخائر من اليمن، التي تمر إليها بعدئذ عبر الصومال، انتهاكا لحظر توريد الأسلحة.
    El 24 de noviembre de 2008 Etiopía también suscribió un acuerdo con la Unión Europea en relación con el sobrevuelo de los aviones que abastecían a la Operación Atalanta de la Unión Europea. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أبرمت إثيوبيا أيضا اتفاقا مع الاتحاد الأوروبي بشأن ترتيبات تحليق الطائرات التي تشارك في عملية أتلانتا التابعة للاتحاد الأوروبي.
    Los organismos de las Naciones Unidas en Etiopía también han informado de la presencia de " deportados " de " Somalilandia " en la región somalí (Zona V) de Etiopía, lo que entraña una carga adicional para los limitados recursos de la región. UN وأفادت وكالات الأمم المتحدة في إثيوبيا أيضا عن وجود " مرحَّلين " من " صوماليلاند " إلى منطقة صومالي (المنطقة الخامسة) في إثيوبيا، حيث يشكلون عبئا إضافيا على موارد المنطقة المحدودة.
    Etiopía también suministró armas a Mohamed Dheere, el caudillo responsable de Jowhar (en Shabelle central) y aliado del Gobierno Federal de Transición. UN 32 - وقامت إثيوبيا أيضا بتوريد الأسلحة إلى محمد دهيري، وهو أحد أمراء الحرب من حلفاء الحكومة الاتحادية الانتقالية ومسؤول عن جوهر (منطقة شبيلي الوسطى).
    Etiopía también lleva 11 años dando cobijo, con descaro, a 16 grupos subversivos y terroristas " eritreos " , entre ellos el Movimiento de la Yihad Islámica Eritrea, para promover su programa, anunciado públicamente, de desestabilizar Eritrea. UN ودأبت إثيوبيا أيضا لمدة تناهز 11 عاما - وبوقاحة - على استضافة تشكيلة تتكون من 16 جماعة " إريترية " مخربة وإرهابية، بما في ذلك حركة الجهاد الإسلامي الإريتري، وذلك بغرض الترويج لبرنامجها المعلن المتمثل في زعزعة استقرار إريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد