ويكيبيديا

    "euratom" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
        
    • اﻷوروبي للطاقة الذرية
        
    • يوراتوم
        
    • للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
        
    • الأوروبية للطاقة النووية
        
    • أوراتوم
        
    • باﻻتحاد اﻷوروبي
        
    • والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
        
    • يورآتوم
        
    • الوكالة الأوروبية للطاقة الذرية
        
    • اليوراتوم
        
    • الاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية
        
    Dos de los cinco Estados que poseen armas nucleares han puesto las existencias excedentes bajo el régimen de las salvaguardias del EURATOM. UN ووضعت اثنتان من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية مخزوناتهما الفائضة تحت ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Bélgica es parte en el Tratado por el que se constituyó la Comunidad Europea de la Energía Atómica (EURATOM). UN بلجيكا طرف في معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    La Oficina se ocupa además de prestar servicios de secretaría al Comité Técnico Interministerial para las cuestiones relativas a la aplicación del tratado EURATOM. UN والمفوضية هي أيضا الجهة التي تقوم بأعمال الأمانة للجنة الوزارية المشتركة التقنية المعنية بمسائل تنفيذ معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Los Estados Unidos tienen acuerdos de cooperación con la EURATOM y con los siguientes Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o en el Tratado de Tlatelolco: UN ولدى الولايات المتحدة اتفاقات للتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي للطاقة الذرية ومع كل من الدول التالية اﻷطراف إما في معاهدة عدم الانتشار أو في معاهدة تلاتيلولكو: اﻷرجنتين تايلند فنلندا
    :: Se establecen los requisitos de información sobre salvaguardias que se derivan del tratado EURATOM. UN :: تحدد مقتضيات الإبلاغ بشأن الضمانات المنبثقة من معاهدة يوراتوم.
    Ministerio de Economía, Organismo Normativo Nuclear (UJD), Organismo de Suministro de la EURATOM UN وزارة الاقتصاد، الهيئة التنظيمية النووية، وكالة التوريد للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Deberían permitir que el OIEA llevara a cabo inspecciones de salvaguardia en sus instalaciones de producción de este material, siguiendo el ejemplo de las inspecciones de EURATOM en Francia y el Reino Unido. UN ينبغي عليها فتح مرافقها لإنتاج هذه المواد لعمليات التفتيش المتعلقة بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، اعتمادا على ممارسة عمليات تفتيش الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية في فرنسا والمملكة المتحدة.
    La EURATOM exige, entre otras cosas, que se mantengan y se presenten registros de explotación a fin de poder contabilizar esos materiales. UN ويقضي جانب من متطلبات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية بضرورة حفظ وإعداد سجلات التشغيل بحيث تسمح بحصر هذه المواد.
    Se aplican los reglamentos, decisiones y acuerdos internacionales pertinentes de la EURATOM, puesto que Chipre es parte en el Tratado. UN تسري لوائح الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية وقراراتها واتفاقاتها الدولية ذات الصلة على قبرص منذ أن أصبحت دولة عضوا
    Las existencias de Francia y el Reino Unido están sometidas a las salvaguardias de EURATOM. UN ويخضع مخزون كل من فرنسا والمملكة المتحدة لضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Durante la clausura y el desmantelamiento también se aplicaron las salvaguardias de la EURATOM y el OIEA. UN وطبقت ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضاً أثناء السحب من الخدمة والتفكيك.
    EURATOM ha negociado acuerdos de cooperación nuclear con 14 países. UN وقد أجرت الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية مفاوضات بشأن اتفاقات للتعاون النووي مع 14 بلدا.
    Por ejemplo, en 2013, EURATOM realizó 336 inspecciones. UN وعلى سبيل المثال، شهد عام 2013 إجراء 336 عملية تفتيش نفذتها الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Estas instalaciones también están bajo el control de seguridad de EURATOM. UN وتخضع هذه المنشآت بدورها لضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Alemania b Firmada/ratificada como Estado miembro de la EURATOM. UN أعلن استمرارها ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الاتحاد اﻷوروبي للطاقة الذرية
    Los Estados Unidos tienen acuerdos de cooperación con la EURATOM y con los siguientes Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o en el Tratado de Tlatelolco: UN ولدى الولايات المتحدة اتفاقات للتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي للطاقة الذرية ومع كل من الدول التالية اﻷطراف إما في معاهدة عدم الانتشار أو في معاهدة تلاتيلولكو: اﻷرجنتين مصر
    Se sugirió que, a este respecto, podría resultar útil la experiencia de EURATOM y la de Sudáfrica. UN واقتُرح استخلاص خبرة مفيدة في هذا المجال من الاتحاد اﻷوروبي للطاقة الذرية )يوراتوم( ومن جنوب أفريقيا.
    Se están empleando varios métodos, basándose en la larga experiencia de la EURATOM y el OIEA. UN وتستعمل طرائق مختلفة استناداً إلى الخبرة الطويلة للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Irlanda es parte en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM), cuyo capítulo 7 trata sobre las salvaguardias nucleares. UN وأيرلندا طرف في المعاهدة التي أنشئت بموجبها الجماعة الأوروبية للطاقة النووية التي يعنى الفصل 7 منها بالضمانات النووية.
    En ese sentido, acogemos con satisfacción el acuerdo de asociación que concertaron el OIEA y la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM). UN ومن هذا السياق، نرحب باتفاق الشراكة المبرم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة المجموعة اﻷوروبية للطاقة الذرية )أوراتوم(.
    En Finlandia se aplican las salvaguardias nucleares establecidas por la EURATOM (Comunidad Europea de la Energía Atómica) y el OIEA. UN وتسري في فنلندا الضمانات النووية للوكالة الدولية للطاقة الذرية والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    1. Directiva del Consejo 2003/122/EURATOM UN 1 - توجيه المجلس 2003/122/يورآتوم
    En el marco de la Unión Europea, Eslovaquia, al mismo tiempo que intensifica su cooperación con los distintos Estados Miembros y EURATOM, procura armonizar sus necesidades y programas de explotación con las políticas y prioridades de la Unión. UN وفي إطار الاتحاد الأوروبي تسعى سلوفاكيا إلى المواءمة بين متطلباتها وبرامجها التشغيلية وبين سياسات وأولويات الاتحاد الأوروبي، مع توثيقها التعاون مع البلدان الأعضاء كل على حدة ومع الوكالة الأوروبية للطاقة الذرية.
    - Una de las disposiciones de la EURATOM es que se deben establecer y mantener registros que permitan rendir cuenta de esos materiales. UN - وينص جزء من شروط اليوراتوم على الاحتفاظ بسجلات تشغيل وتقديم هذه السجلات حتى يتسنى رصد أماكن وجود هذه المواد.
    El Reino Unido está sometiendo su exceso de plutonio a las salvaguardias de la EURATOM y ha accedido a no retirar ese material sujeto a salvaguardias para destinarlo a la fabricación de armas. UN وتقوم المملكة المتحدة بإخضاع كمياتها الزائدة من البلوتونيوم لضمانات الاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية وقد وافقت على عدم تنحية هذه المواد من نظام الضمانات لأغراض صنع الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد