ويكيبيديا

    "europea en el chad y la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوروبي في تشاد وجمهورية
        
    Asimismo, deben asignarse dichos asesores a la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur y a la presencia pluridimensional de las Naciones Unidas y la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana. UN كما ينبغي تعيين مستشاري حماية الأطفال في البعثة المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والوجود متعدد الجوانب للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    IV. Establecimiento de la Fuerza de Mantenimiento de la Paz dirigida por la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana UN رابعا - إنشاء قـــوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    IV. Establecimiento de la operación militar dirigida por la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana UN رابعا - إنشاء العملية العسكرية بقيادة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Fue sólo a finales de 2007, justo antes de la aprobación del mandato antes mencionado, que el Gobierno del Chad aceptó la presencia, por una duración de un año, de una fuerza internacional de transición que se conocería como la fuerza de la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana. UN وفي أواخر عام 2007، قبل اعتماد الولاية السالفة الذكر مباشرة، قبلت حكومة تشاد وجود قوة مؤقتة دولية، لمدة سنة واحدة، تعرف باسم قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Consejo también alentó al Secretario General y a la Unión Europea a que iniciaran los preparativos para el establecimiento de la presencia multidimensional de las Naciones Unidas y la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana y pidió al Secretario General que estudiara los mecanismos para la continuación de la presencia multidimensional al cabo de un período de 12 meses. UN وشجّع المجلس أيضا الأمينَ العام والاتحادَ الأوروبي على بدء التحضيرات للوجود المتعدد الأبعاد للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وطلب إلى الأمين العام أن يدرس الترتيبات اللاحقة لهذا الوجود المتعدد الأبعاد بعد فترة 12 شهرا.
    Asimismo, sería necesario mantener una mayor coordinación entre el Grupo de Expertos y la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS), la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT) y la Fuerza militar dirigida por la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana (EUFOR). UN ويلزم أيضا القيام بأنشطة تنسيق إضافية بين الفريق وبعثة الأمم المتحدة في السودان؛ وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والقوة العسكرية بقيادة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    La transición de la fuerza dirigida por la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana (EUFOR) a la Misión de las Naciones Unidas en esos países, llevada a cabo con éxito a principios de este año, así como la transición igualmente exitosa a la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo, demuestran cuán importante y eficaz ha llegado a ser esa asociación. UN ولقد أظهر التحول الناجح في أوائل هذا العام من القوة التي يقودها الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الأمم المتحدة هناك كم أصبحت هذه الشراكة هامة وفعالة، شأنها في ذلك شأن التحول الناجح المماثل إلى بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    El General de División Kandji será el primer Comandante de la Fuerza de la Misión desde que se efectuó el traspaso de autoridad de las fuerzas de la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana el 15 de marzo de 2009. UN وسيكون اللواء كانجي أول قائد لقوة البعثة بعد نقل السلطة من قوات الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى في 15 آذار/مارس 2009.
    Durante la reunión oficiosa de información al Comité Especial se examinarán otras enseñanzas derivadas del examen a posteriori de las Naciones Unidas y la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana, un seminario llevado a cabo por las Naciones Unidas y la Unión Africana en Nairobi, y también otras actividades. UN وستناقش خلال الإحاطة الرسمية المقدمة إلى اللجنة الخاصة الدروس الإضافية المستمدة من الاستعراض اللاحق المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وحلقة عمل مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي عقدت في نيروبي، وجهود أخرى.
    La Fuerza dirigida por la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana ha sufrido retrasos imprevistos en el proceso de constitución de sus fuerzas, que repercutirán en última instancia en su plan de despliegue en la parte oriental del Chad y el nordeste de la República Centroafricana. UN 33 - وقد واجهت القوة التي يقودها الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى أوجه تأخر غير متوقعة في عملية تشكيل القوة، وهو ما سيؤثر في نهاية الأمر على خطة نشرها في شرق تشاد وشمال شرقي جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Ese mismo día, el Consejo escuchó una exposición del Sr. Javier Solana sobre las actividades de la fuerza de la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana durante la cual exhortó a las Naciones Unidas a encontrar rápidamente una solución para sustituir a la EUFOR, cuyo mandato terminaría definitivamente el 15 de marzo de 2009. UN وفي اليوم نفسه، استمع المجلس إلى إحاطة من السيد خافيير سولانا عن أنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. وقد حث الأمم المتحدة على إيجاد حل سريع لاستبدال قوة الاتحاد الأوروبي، التي ستنتهي ولايتها قطعيا في 15 آذار/مارس 2009.
    El 15 de noviembre de 2008, un helicóptero de combate MI-24 sudanés destruyó dos vehículos de las Fuerzas de la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana (EUFOR) durante un ataque a gran distancia contra una patrulla de efectivos de mantenimiento de la paz de la Unión Europea (UE) en el Chad oriental. UN 127 - في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قامت طائرة عمودية هجومية سودانية من طراز MI-24 بتدمير مركبتين تابعتين لقوات الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وذلك خلال هجوم شنته على دورية بعيدة المدى لأفراد حفظ السلام التابعين للقوة الأوروبية في شرق تشاد.
    De conformidad con la resolución 1861 (2009) del Consejo de Seguridad, el 15 de marzo de 2009 la MINURCAT asumió las responsabilidades militares y de seguridad de la Fuerza de la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana. UN 18 - ووفقاً لقرار مجلس الأمن 1861 (2009)، المؤرخ 15 آذار/مارس 2009، تولت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد المسؤوليات العسكرية والأمنية لقوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El traspaso de la autoridad de la Fuerza de la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana (EUFOR) a la MINURCAT requirió una compleja serie de disposiciones jurídicas, operacionales y de transición relativas al empleo y despliegue de bienes o activos, la transferencia de atribuciones al personal militar y el suministro de servicios de apoyo a un mayor número de efectivos sobre el terreno. UN فقد تَطَلَّب نقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد مجموعة معقدة من الترتيبات القانونية والتشغيلية والانتقالية فيما يتعلق باستخدام الأصول ونشرها، ونقل السلطة إلى الأفراد العسكريين بالبعثة الجديدة، وتقديم خدمات الدعم لحيز أكبر من الانتشار على أرض الواقع.
    Posteriormente, el 6 de junio de 2008, el Presidente envió dos cartas, una al Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur y Jefe de la UNAMID y la otra al Comandante de la Fuerza de la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana (EUFOR), relativas, respectivamente, a la cooperación de la UNAMID y de la EUFOR con el Grupo de Expertos. UN ولاحقاً لذلك، وفي 6 حزيران/يونيه 2008، وجه رئيس اللجنة رسالتين، واحدة إلى الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ورئيس العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وأخرى إلى قائد العمليات لقوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي بشأن التعاون بين هاتين الجهتين وفريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد