ويكيبيديا

    "europea y de los países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوروبي والبلدان
        
    • الأوروبي وبلدان
        
    • الأوروبي والبلدين
        
    • اﻷوروبي والدول
        
    Para comenzar, permítaseme recalcar que Eslovenia se adhiere plenamente a la declaración formulada en el día de ayer por Italia, en nombre de la Unión Europea y de los países en proceso de adhesión. UN وأبدأ بالتأكيد على أن سلوفينيا توافق تماما على البيان الذي أدلت به أمس إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه.
    Como tengo previsto que esta sea mi última declaración en la Primera Comisión, quisiera decir unas últimas palabras en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes. UN وبالنظر إلى أنني أتوقع أن يكون هذا آخر بيان لي في اللجنة الأولى، أود أن أقول بضع كلمات ختامية باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة.
    En nombre de la Unión Europea y de los países en proceso de adhesión, quisiera expresar nuestro más sincero agradecimiento por la manera extraordinaria en que usted, Sr. Presidente, dirigió las negociaciones que han llevado a la resolución de hoy, gracias a las cuales hemos podido aprobarla hoy por consenso, un resultado sumamente importante. UN وبالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه، أود، سيدي، أن أعرب عن عميق امتناننـا للطريقة الممتازة التي أدرتم بهـا المفاوضات التي أدت إلى القرار الذي اتخذناه بتوافق الآراء اليوم، وهذه نتيجة مهمـة جـدا.
    j) Suecia, en nombre de la Unión Europea y de los países asociados, presentó el documento de trabajo A/CN.10/2001/WG.I/WP.5; UN (ي) ورقة عمل مقدمة من السويد باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه المؤيدة للورقة (A/CN.10/2001/WG.1/WP.5)؛
    A fines de noviembre Croacia será anfitriona de una cumbre de los Estados miembros de la Unión Europea y de los países del proceso de estabilización y asociación, es decir, Albania, Bosnia y Herzegovina y Macedonia. UN وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر تستضيف كرواتيا مؤتمر قمة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلدان عملية الاستقرار والانضمام وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك ومقدونيا.
    577. Las representantes del Canadá y de Irlanda (en nombre de la Unión Europea y de los países en vías de adhesión y asociados) hicieron declaraciones en relación con la moción. UN 577- وأدلى كل من ممثلي آيرلندا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان التي هي في طور الانضمام إليه والبلدان المنتسبة إليه)، وكندا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    El representante de la Comisión Europea, hablando en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea y de los países candidatos a la adhesión a la Unión, presentó un documento de sesión con un proyecto de decisión sobre un enfoque estratégico para la asistencia técnica. UN 125- قام ممثل المفوضية الأوروبية متحدثاً نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه، بتقديم ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن نهج استراتيجي للمساعدة التقنية.
    Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido (en nombre de la Unión Europea y de los países que hacen suya la declaración) y Malasia. UN وأدلى ببيان ممثل كل من المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المؤيدة للبيان) وماليزيا.
    El representante del Reino Unido formula una declaración (en nombre de la Unión Europea y de los países que hacen suya la declaración). UN وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي انضمت إلى البيان).
    Formulan declaraciones los representantes de Mongolia y el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea y de los países que hacen suya la declaración). UN أدلى ممثل كل من منغوليا والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي أيدت البيان) ببيان.
    Sr. Pfanzelter (Austria) (habla en inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea y de los países que hacen suya esta declaración. UN السيد فانزلتر (النمسا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي تؤيد هذا البيان.
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Finlandia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea y de los países asociados, la India y el Canadá. UN 72 - وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة وفنلندا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة، والهند وكندا.
    Sr. Pereira Gomes (Portugal) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea y de los países que hacen suya esta declaración. UN السيد بيريرا غوميز (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي تؤيد هذا البيان.
    En explicación después del voto, la representante de Portugal, en nombre de la Unión Europea y de los países candidatos conexos y los países del proceso de estabilización y asociación, expresó satisfacción por el hecho de que la resolución sobre la cuestión del Sáhara Occidental se hubiera presentado en el actual período de sesiones como propuesta del Presidente y se hubiera aprobado por consenso. UN وفي تعليل التصويت، أدلى به بعد التصويت، أعربت ممثلة البرتغال، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة وبلدان عملية الاستقرار والانتساب، عن ارتياحها لأن القرار بشأن مسألة الصحراء الغربية قد قُدِّم في الدورة الحالية كاقتراح من الرئيس واعتُمد بتوافق الآراء.
    Sr. Ripert (Francia) (habla en francés): Tengo el honor de hablar también en nombre de la Unión Europea y de los países que han hecho suya esta declaración. UN السيد ريبير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): لي الشرف أن أتكلم أيضا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي تؤيد هذا البيان.
    El Sr. Albuquerque (Portugal), en nombre de la Unión Europea y de los países asociados Bulgaria, Eslovaquia, Hungría, Polonia, la República Checa, Rumania y Turquía, expresa su satisfacción por el éxito de la Conferencia. UN 60 - السيد البوكرك (البرتغال): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه وهي بلغاريا وبولندا وتركيا والجمهوية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وهنغاريا، فرحب بالنتائج الناجحة للمؤتمر.
    El Sr. Albuquerque (Portugal), en nombre de la Unión Europea y de los países asociados Bulgaria, Eslovaquia, Hungría, Polonia, la República Checa, Rumania y Turquía, expresa su satisfacción por el éxito de la Conferencia. UN 60 - السيد البوكرك (البرتغال): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه وهي بلغاريا وبولندا وتركيا والجمهوية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وهنغاريا، فرحب بالنتائج الناجحة للمؤتمر.
    c) Grecia, en nombre de la Unión Europea y de los países asociados y candidatos a incorporarse a la Unión, presentó el documento de trabajo sobre un capítulo del documento de trabajo del Presidente (A/CN.10/2003/WG.I/WP.2); UN (ج) ورقة عمل قدمتها اليونان باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة والمنتسبة إليه المؤيدة للورقة، بشأن الفصل الخامس من ورقة العمل المقدمة من الرئيس (A/CN.10/2003/WG.I/WP.2)؛
    Por conducto de su red de contactos, cada vez más amplia, con los órganos gubernamentales de la Unión Europea y de los países de Europa central y oriental, Europa 2000 ha estimulado la participación de representantes eminentes de los sectores público y privado en sus conferencias y reuniones internacionales. UN واستطاعت المنظمة، بفضل شبكة اتصالاتها الآخذة في الاتساع داخل الهيئات الحكومية لكل من الاتحاد الأوروبي وبلدان وسط وشرق أوروبا، تحفيز مساهمة ومشاركة ممثلين بارزين من القطاعين العام والخاص في مؤتمراتها واجتماعاتها الدولية.
    14. La representante de Grecia, que hizo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea y de los países de Europa Central y Oriental asociados con la UE, así como de Chipre, Malta y Turquía, dijo que la reunión debía insistir en la importancia de las políticas que promovían la competitividad de las PYMES. UN 14- وتحدثت ممثلة اليونان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد الأوروبي وكذلك بالنيابة عن قبرص ومالطة وتركيا، فقالت إن الاجتماع ينبغي أن يُركّز على أهمية السياسات التي تُعزز القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    a) Representantes de Estados miembros del Consejo: Argentina, Brasil, Canadá, Finlandia (en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania), Francia, Guatemala, Nigeria y Perú; UN (أ) ممثلو الدول الأعضاء في المجلس التالية: الأرجنتين، والبرازيل، وبيرو، وغواتيمالا، وفرنسا، وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين طالبي الانضمام إليه وهما بلغاريا ورومانيا)، وكندا، ونيجيريا؛
    Asimismo, comparte las ideas expresadas por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea y de los países asociados y, por lo tanto, apoyará la iniciativa del Consejo de Europa de organizar una conferencia europea sobre el racismo, así como la del Alto Comisionado para los Derechos Humanos relativa a la próxima conferencia mundial sobre el racismo y la discriminación racial. UN وعلاوة على ذلك، تشارك اﻵراء التي أعرب عنها ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة إليه، وتؤيد اقتراح مجلس أوروبا تنظيــم عقــد مؤتمر أوروبي معني بالعنصرية، وكذلك اقتراح المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي القادم المعني بالعنصرية والتمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد