ويكيبيديا

    "europea y la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوروبي واللجنة
        
    • الأوروبي والمفوضية
        
    • الأوروبي ولجنة
        
    • الأوروبية ولجنة
        
    La Oficina está celebrando consultas bilaterales con los gobiernos e informa periódicamente a la Unión Europea y la Comisión Europea, en un esfuerzo para asegurar el respaldo de éstas a esos países. UN وهو منهمك في مشاورات ثنائية مع الحكومات ويقوم باطلاع الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية بانتظام على ما لديه من معلومات في محاولة منه لضمان دعمهما لأقل البلدان نموا.
    Los Estados miembros de la Unión Europea y la Comisión emprenderán un diálogo con los grupos de trabajo pertinentes a fin de establecer criterios comunes para los proyectos de la Unión Europea o reforzar los criterios existentes. UN وستجري الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واللجنة حوارا مع أفرقة العمل ذات الصلة بهدف وضع معايير مشتركة لمشاريع الاتحاد الأوروبي أو ترسيخ المعايير الموجودة.
    Además, la Presidencia de la Unión Europea y la Comisión Europea participan periódicamente en las reuniones del Grupo de Expertos sobre el Programa de Trabajo, que supervisa el programa de trabajo de la CEPE en su conjunto. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك رئاسة الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية بانتظام في اجتماعات فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل الذي يشرف على برنامج عمل اللجنة بأكمله.
    Delegación de la Unión Europea y la Comisión Europea en Kenya UN عضو وفد الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية في كينيا
    - Los Estados miembros de la Unión Europea y la Comisión Europea aportan cada vez más recursos a la asistencia técnica relacionada con el comercio. UN < توفر الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية موارد متزايدة للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Esto es evidente en la vulnerabilidad de los recursos hídricos de Europa, que están regidos por instituciones regionales como la Unión Europea y la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa. UN ويتبدى ذلك جلياً في هشاشة موارد المياه في أوروبا، التي تنظمها مؤسسات إقليمية، مثل الاتحاد الأوروبي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    Espera con interés la inauguración de una oficina de la ONUDI en El Cairo y está convencido de que la coordinación y cooperación con organizaciones como la Liga de los Estados Árabes, la Unión Europea y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) asegurarán la eficacia de los resultados. UN وقال إنه يتطلع إلى افتتاح مكتب اليونيدو في القاهرة ويؤمن بأن التنسيق والتعاون مع منظمات مثل جامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا سيكفل تحقيق نتائج فعالة.
    Varios Estados miembros de la Unión Europea y la Comisión Europea han aportado fondos y otros tipos de asistencia a la SADC y sus Estados miembros. UN 13 - وقامت فرادى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية بتقديم أموال وأشكال أخرى من المساعدة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ودولها الأعضاء.
    Una delegación conjunta de la Unión Europea y la Comisión Europea, que visitó Sujumi del 19 de marzo al 1° de abril, manifestó interés en proporcionar fondos para proyectos de rehabilitación en el Valle del Kodori. UN وقد أبدى الوفد المشترك للاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية، الذي زار سوخومي في الفترة من 19 آذار/مارس حتى 1 نيسان/أبريل، اهتماما بتوفير الأموال اللازمة لإصلاح المشاريع في وادي كودوري.
    Sin embargo, estas exclusiones se aplican sólo en la medida en que no tengan un efecto contrario a los intereses de la Comunidad Europea, y la Comisión Europea ha promovido activamente la reforma del marco normativo de los Estados miembros y aplicado las disposiciones en materia de competencia a las acciones públicas. UN ومع هذا، فإن هذه الاستثناءات تنطبق فقط عندما لا يكون لها أي تأثير يخالف مصالح الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية قد استحدثت بصورة نشطة إصلاحات تنظيمية في الدول الأعضاء، ونفذت أحكام المنافسة فيما يتعلق بالإجراءات العامة.
    Ello quedó claro en los debates celebrados por el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre Blanqueo de Capitales y más recientemente en el Seminario sobre la Financiación del Terrorismo celebrado en Bruselas el 7 de noviembre de 2003 y organizado por la Presidencia italiana de la Unión Europea y la Comisión Europea. UN وقد أصبح هذا واضحا في المناقشات التي أجرتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال ثم مؤخرا خلال حلقة العمل المعنية بتمويل الإرهاب المعقودة في بروكسل في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 التي نظمتها رئاسة الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية.
    Cabe señalar que en octubre de 2004, en una reunión especial de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, los Estados miembros pertenecientes a la Unión Europea y la Comisión Europea se comprometieron a aportar 75 millones de dólares para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva en 2005. UN 42 - وجدير بالذكر أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية تعهدت، في الجلسة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2004 للاحتفال بمرور عشر سنوات على انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بأن تقدم مبلغ 75 مليون دولار لتأمين سلع الصحة الإنجابية في عام 2005.
    La Unión Europea y la Comisión Europea enviaron un equipo a Burundi para que colaborara con la misión de evaluación en esferas de interés común, en particular la reforma del sector de la seguridad. UN وأوفد الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية فريقا إلى بوروندي للعمل مع بعثة التقييم في المجالات ذات الاهتمام المشترك، ولا سيما في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    Además del DPDI y de varias instituciones de las Naciones Unidas, la Oficina Humanitaria de la Comunidad Europea y la Comisión Europea también aportaron fondos gubernamentales a Socorro Islámico. UN وبالإضافة إلى إدارة التنمية الدولية ومؤسسات الأمم المتحدة، تتلقى المنظمة تمويلا حكوميا من مصادر أخرى، مثل مكتب الشؤون الإنسانية بالاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية.
    El Comité siguió cooperando acerca de la cuestión de Palestina con la Presidencia de la Unión Europea y la Comisión Europea. UN 73 - وواصلت اللجنة أيضا تعاونها بشأن قضية فلسطين مع رئاسة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية.
    Las actividades realizadas en materia de promoción llevaron a una mayor involucración de la Unión Europea y la Comisión Europea en la reducción del riesgo de desastres. UN 48 - وأدت جهود الدعوة إلى زيادة مشاركة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية في الحد من مخاطر الكوارث.
    Además, deberían tener como objetivo la creación de estructuras similares a la Unión Europea y la Comisión Europea, aunque mucho más descentralizadas. UN وينبغي أن يكون هدف الأمم المتحدة هو إنشاء هياكل مثيلة للاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية، ولكن بقدر أكبر بكثير من اللامركزية.
    En particular, la asociación de la Organización con la Unión Europea y la Comisión Europea y el aumento sustancial de la financiación que aportan esos órganos para los programas de cooperación técnica a lo largo del decenio anterior ponen de relieve la magnitud de los empeños y actividades de la Organización. UN وقد أدت شراكة المنظمة مع الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية والزيادة الكبيرة في التمويل الذي تقدمه هاتان الهيئتان لبرامج التعاون التقني خلال العقد الماضي إلى تسليط الضوء على مساعي المنظمة وأنشطتها.
    Recordando la condena unánime del golpe de Estado militar por parte de la comunidad internacional, incluidas la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la Unión Europea y la Comisión de Consolidación de la Paz, UN وإذ يشير إلى إجماع المجتمع الدولي، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي ولجنة بناء السلام، على إدانة الانقلاب العسكري،
    Esto permitirá al sistema de las Naciones Unidas y al Gobierno de la República Centroafricana afianzar los logros de la primera asignación del Fondo para la Consolidación de la Paz y complementar las iniciativas de otras partes interesadas en estos ámbitos, como la Unión Europea y la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وهذا من شأنه أن يتيح لمنظومة الأمم المتحدة وللحكومة في جمهورية أفريقيا الوسطى الاستفادة من المكاسب الناتجة عن القسط الثاني من مخصصات صندوق بناء السلام، وإكمال الجهود التي يبذلها أصحاب المصلحة الآخرون في هذه المجالات، مثل الاتحاد الأوروبي ولجنة بناء السلام.
    El ASOPAZCO observó que el ataque contra los aviones había sido condenado por varios órganos internacionales, entre ellos la Comisión de Derechos Humanos, el Consejo de Seguridad y la Organización de Aviación Civil Internacional, al igual que la Unión Europea y la Comisión de Derechos Humanos de la Organización de los Estados Americanos. UN 6 - وذكر المجلس الوطني أن هذا الهجوم على الطائرات أدانته عدة هيئات دولية منها لجنة حقوق الإنسان ومجلس الأمن ومنظمة الطيران المدني الدولي، كما أدانه الاتحاد الأوروبي ولجنة حقوق الإنسان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    China Togo Comoras 2. Estuvieron representadas la Comisión Europea y la Comisión de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental. UN 2- ومثلت في الاجتماع المفوضية الأوروبية ولجنة الاتحاد الاقتصادي والمالي لدول غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد