ويكيبيديا

    "europea y la federación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوروبي والاتحاد
        
    • الأوروبية والاتحاد
        
    También se concertaron acuerdos de seguimiento por satélite con la Unión Europea y la Federación de Rusia. UN وقد أقر الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي اتفاقات التعقب بواسطة السواتل.
    A continuación mencionó la iniciativa árabe de paz que contó con el respaldo de la Cumbre de Beirut, que recibió un amplio apoyo internacional y que había sido bien acogida por los Estados Unidos de América, la Unión Europea y la Federación de Rusia. UN وتحدث بعد ذلك عن مبادرة السلام العربية التي أقرتها قمة بيروت والتي حظيت بدعم دولي واسع، حيث رحبت بها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي.
    Las oficinas del PNUMA en Bruselas y Moscú desempeñarán un papel esencial en los diálogos con la Unión Europea y la Federación de Rusia. UN كما لعبت مكاتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بروكسل وموسكو دوراً حاسماً في الحوارات مع الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي.
    Reconocemos que el terrorismo internacional no sólo es una amenaza para las grandes Potencias, como los Estados Unidos, la Unión Europea y la Federación de Rusia, sino que también lo es para todos los Estados, sea cual sea su tamaño. UN وإننا ندرك أن خطر الإرهاب الدولي لا يتهدد الدول الكبرى كالولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي فحسب، بل ندرك أنه يهدد أيضا جميع الدول، بغضّ النظر عن حجمها.
    A principios de 2008, la Comunidad Europea y la Federación de Rusia habían pedido 38 y 248 toneladas respectivamente para 2009, y los Estados Unidos de América 182 toneladas para 2010. UN وقالت إنه في بداية عام 2008 قدمت الجماعة الأوروبية والاتحاد الروسي طلبات بتخصيص 38 طناً و248 طناً بهذا الترتيب لعام 2009. وطلبت الولايات المتحدة الأمريكية 182 طناً لعام 2010.
    El UNFPA fortaleció su colaboración con la Comisión Europea y la Federación Internacional de Planificación de la Familia para prestar apoyo a 22 países con el objeto de que mejoraran su capacidad de prestar un conjunto básico de servicios amplios de salud reproductiva por conducto de sistemas públicos y privados sin fines de lucro. UN وعزز الصندوق تعاونه مع اللجنة الأوروبية والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، لدعم 22 بلدا في مجال تحسين قدراتها على تقديم مجموعة أساسية من خدمات الصحة الإنجابية الشاملة، من خلال الأنظمة العامة والأنظمة الخاصة التي لا تهدف إلى الربح.
    Intervinieron asimismo los observadores de la Unión Europea y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN 82 - كما شارك في المناقشة المراقبان عن الاتحاد الأوروبي والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    En este sentido, Kuwait apoya los esfuerzos del Cuarteto y la participación de los Estados Unidos, que esperamos continúe, junto con la de la Unión Europea y la Federación de Rusia. UN كما ترحب بانخراط الولايات المتحدة الأمريكية وجهودها لتحقيق السلام، ونناشدها بأن تواصل هذه الجهود كشريك أساسي وهام في هذه العملية، بالإضافة إلى دور كل من الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي في هذا المجال.
    Desde noviembre de 2000 en Kazajstán se aplica la nueva lista de artículos sujetos al control de las exportaciones configurada siguiendo el modelo de listas de la Unión Europea y la Federación de Rusia. UN تستعمل كازاخستان منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2000 قائمة جديدة للسلع الخاضعة لضوابط التصدير جمعت بالاستناد إلى القوائم النموذجية للاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي.
    Los representantes de Finlandia (en nombre de la Unión Europea) y la Federación de Rusia formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN وأدلى ممثلا فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) والاتحاد الروسي ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    43. El Tratado sobre la Carta de la Energía y el dialogo energético entre la Unión Europea y la Federación de Rusia son mecanismos institucionales utilizados conjuntamente por la Unión Europea para relacionarse con sus proveedores de energía. UN 43- وتُعدّ معاهدة ميثاق الطاقة والحوار بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي بشأن الطاقة آليتين مؤسستين يستخدمهما الاتحاد الأوروبي بصورة جماعية لمعالجة العلاقات مع الموردين فيما يتصل بالطاقة.
    Proyecto de cooperación conjunta de la Unión Europea y la Federación de Rusia (TACIS) sobre " La aplicación de los Convenios de La Haya a la protección de los derechos del niño en la Federación de Rusia " - Experta Superior, 2011-presente UN المشاركة في مشروع التعاون المشترك بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي المعنون " تطبيق اتفاقية لاهاي لحقوق الطفل في الاتحاد الروسي " - خبير أقدم رئيسي، 2011 حتى الوقت الحاضر
    La Comisión entabla un diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán en el que participan los representantes del Afganistán, Francia (en nombre de la Unión Europea) y la Federación de Rusia. UN وبعد ذلك أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان شارك فيه ممثلو أفغانستان، وفرنسا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) والاتحاد الروسي.
    Intervinieron los representantes de Cuba, Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y de China), el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea) y la Federación de Rusia. UN وقدمت مداخلات من ممثلي كوبا وجامايكا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) والاتحاد الروسي.
    La aprobación, el 10 de mayo de 2005, de un conjunto de hojas de ruta para la creación de cuatro " espacios comunes " entre la Unión Europea y la Federación de Rusia (el espacio económico común; el espacio común de libertad, seguridad y justicia; el espacio de cooperación en materia de seguridad exterior; y el espacio de investigación y educación supone otro avance hacia la integración. UN 31 - ويعد اعتماد مجموعة من خرائط الطرق من أجل إنشاء أربعة " مجالات مشتركة " - مجال اقتصادي مشترك؛ ومجال مشترك للحرية والأمن والعدالة؛ ومجال للتعاون في ميدان الأمن الخارجي؛ ومجال للبحوث والمعارف - بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي في 10 أيار/مايو 2005 خطوة أخرى نحو الدمج.
    68. El sistema social y económico de Belarús depende en gran medida del comercio exterior (sus principales asociados comerciales son la Unión Europea y la Federación de Rusia). UN 68- يعتمد النظام الاجتماعي والاقتصادي في بيلاروس بدرجة كبيرة على التجارة الخارجية (ويمثل الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي شريكيها التجاريين الرئيسيين).
    En la sexta sesión, el 20 de junio, hicieron declaraciones los representantes de Egipto, Turquía, Marruecos, el Canadá, la Jamahiriya Árabe Libia, el Pakistán, el Sudán, China, Cuba, Portugal (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea) y la Federación de Rusia. UN وفي الجلسة السادسة المعقودة في 20 حزيران/يونيه، أدلى ببيان ممثل كل من مصر وتركيا والمغرب وكندا والجماهيرية العربية الليبية وباكستان والسودان والصين وكوبا والبرتغال (بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) والاتحاد الروسي.
    La Eurostat reúne estadísticas sobre investigación y desarrollo por medio de una encuesta anual, así como estadísticas sobre innovación por medio de la Encuesta comunitaria sobre la innovación (CIS), de los países miembros de la Unión Europea y del Espacio Económico Europeo (EEE), los países candidatos a la Unión Europea y la Federación de Rusia. UN 11 - يقوم المكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية بجمع إحصاءات في مجال البحث والتطوير عن طريق دراسة استقصائية تجري سنويا وإحصاءات تتعلق بالابتكار مستمدة من الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالابتكار للاتحادات الأوروبية وإحصاءات من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والمنطقة الاقتصادية الأوروبية، والبلدان المرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي.
    Formulan declaraciones los representantes de Finlandia (en nombre de los países nórdicos), Alemania y los Países Bajos, así como los observadores de la Comisión Europea y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من فنلندا (باسم بلدان الشمال الأوروبي)، وألمانيا وهولندا، وكذلك المراقبان من اللجنة الأوروبية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    El Copresidente señaló que, en relación con ese tema del programa, la reunión tenía que abordar por lo menos dos asuntos: las recomendaciones de las propuestas de usos esenciales de los Estados Unidos, la Comunidad Europea y la Federación de Rusia correspondientes a 2006, cuyo examen se comenzó en 2004 y el examen de las solicitudes de exención para 2007 formuladas por la Federación de Rusia y los Estados Unidos. UN 53 - لاحظ الرئيس المشارك أنه يتعين على الاجتماع، بمقتضى هذا البند من جدول الأعمال أن يعالج بندين على الأقل: التوصيات بشأن تعيينات الاستخدامات الأساسية في 2006 لكل من الولايات المتحدة والجماعة الأوروبية والاتحاد الروسي وهي ا لتوصيات التي كانت قد استعرضت بصورة أولية في عام 2004؛ النظر في الطلبات الواردة من كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة لإعفاء عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد