Esta mañana escuchamos al representante de Bélgica que formuló una declaración en nombre de la Unión Europea y los países asociados, incluido Malta. | UN | لقد استمعنا صباح اليوم إلى ممثل بلجيكا الذي ألقى بيانا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه بما فيها مالطة. |
Los Estados miembros de la Unión Europea y los países asociados cooperan estrechamente en esa esfera. | UN | والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه تتعاون تعاونا وثيقا في هذا المجال. |
La situación de los PMA es una de las principales preocupaciones de la Unión Europea y los países asociados. | UN | وتشكل حالة أقل البلدان نمواً شاغلاً رئيسياً للاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه. |
Mi delegación quisiera aprovechar esta oportunidad para declarar que se suma a la explicación de posición que ha expresado tras la votación y ante la Quinta Comisión, la delegación de España en nombre de la Unión Europea y los países asociados. | UN | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعلن أنه يؤيد تعليل الموقف الذي عرضه وفد اسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه بعد التصويت في اللجنة الخامسة. |
Antes de la votación, el representante de Polonia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) formula una declaración. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل بولندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به). |
La Unión Europea y los países asociados apoyan los comentarios de la Comisión Consultiva sobre este tema en particular con respecto al componente administrativo de la MONUC. | UN | والاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة له تؤيد تعليقات اللجنة الاستشارية في هذا المضمار، ولا سيما فيما يتعلق بالعنصر الإداري للبعثة. |
El Sr. Stanczyk (Polonia) se suma a la declaración hecha por Francia en nombre de la Unión Europea y los países asociados. | UN | 48 - السيد ستانتشيك (بولندا): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه. |
:: En abril de 2002 Bulgaria fue el país anfitrión de la Tercera reunión de expertos de los Estados miembros de la Unión Europea y los países asociados sobre controles y políticas en materia de exportación de armas convencionales. | UN | :: وفي نيسان/أبريل 2002 استضافت بلغاريا اجتماع الخبراء الثالث للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه بشأن سياسات وضوابط تصدير الأسلحة التقليدية. |
112. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes del Canadá, Cuba, España (en nombre de la Unión Europea y los países asociados), Guatemala, el Pakistán, Sudáfrica y Venezuela. | UN | 112- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار كل من ممثل إسبانيا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه)، وممثلي باكستان، وجنوب أفريقيا، وغواتيمالا، وفنزويلا ، وكندا، وكوبا. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Finlandia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) e Israel. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان ممثلا كل من فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) وإسرائيل. |
Antes de la votación, el representante de Finlandia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) formula una declaración. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه). |
El representante de Finlandia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل فنلندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه). |
Antes de la votación formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Finlandia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados), la India y el Canadá. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) والهند وكندا. |
El representante de Finlandia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه). |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Cuba, los Estados Unidos y Finlandia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados). | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كوبا والولايات المتحدة وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه). |
Después de la votación, el representante de Portugal (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) formula una declaración. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيان ممثل البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه). |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Portugal (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) y los Estados Unidos. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) والولايات المتحدة. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Chile, la Argentina, Francia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) y Malasia. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو شيلي والأرجنتين وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) وماليزيا. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la India, los Estados Unidos y Francia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados). | UN | وأدلى ببيانات قبل التصويت ممثلو الهند والولايات المتحدة وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه). |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Polonia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) y los Estados Unidos. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به) والولايات المتحدة. |
El representante de Polonia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به). |
Los Estados miembros de la Unión Europea y los países asociados adoptan una posición sumamente clara y persiguen un objetivo inequívoco a este respecto. Esos Estados seguirán trabajando enérgicamente en favor del TCPMF, están dispuestos a participar activa y constructivamente en las negociaciones sobre un tratado de esa clase y contribuirán a que esas negociaciones sean llevadas a buen término lo antes posible. | UN | إن موقف الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة له هو موقف واضح جداً وموضوعي: فهي ستواصل العمل الدؤوب من أجل تلك المعاهدة، وهي على استعداد للمشاركة مشاركة نشيطة وبناءة في مفاوضات على هذه المعاهدة وستسعى إلى تحقيق نتيجة مبكرة وناجحة للمفاوضات. |
Los países de la Asociación Europea de Libre Intercambio que son miembros del Espacio Económico Europeo, los países de Europa central y oriental asociados con la Unión Europea y los países asociados, Chipre y Malta, respaldan la presente declaración. | UN | إن بلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد اﻷوروبي والبلدين المرتبطين بالاتحاد وهما قبرص ومالطة، جميعها، تعلن تقيدها التام بهذا اﻹعلان. |