ويكيبيديا

    "europea y países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوروبي والبلدان
        
    • الأوروبي وبلدان
        
    Como resultado de esos contactos, los países miembros de la Unión Europea y países asociados informaron que la gran mayoría de esos Estados estaba dispuesta en general a participar en el Registro. UN ونتيجة لتلك الاتصالات، أبلغت البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة عن رغبة عامة من جانب أغلبية تلك الدول في المشاركة في السجل.
    Algunos países miembros de la CESPAO también forman parte del acuerdo euromediterráneo encaminado a establecer una zona de libre comercio en el año 2010 entre la Unión Europea y países bañados por el mar Mediterráneo. UN وبعض بلدان الإسكوا هي، أيضاً، أطراف في اتفاق الشراكة الأوروبية - المتوسطية الذي يرمي إلى إنشاء منطقة للتجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الواقعة على البحر المتوسط بحلول عام 2010.
    Países de la Unión Europea y países en proceso de adhesión, AELC, países balcánicos occidentales y nuevos Estados independientes UN بلدان الاتحاد الأوروبي والبلدان الساعية للانضمام إليه، الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، بلدان غرب البلقان والدول المستقلة حديثا
    C. Unión Europea y países asociados y en proceso de adhesión UN جيم- الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه والمرتبطة به
    Sus miembros son organizaciones de personas con discapacidad en 27 Estados miembros de la Unión Europea y países del Espacio Económico Europeo. UN وأعضاء المنتدى هم المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلدان المنطقة الاقتصادية الأوروبية البالغ عددها 27 دولة وبلدا.
    13. El representante de Luxemburgo, hablando en nombre de la Unión Europea y países asociados, expresó su apoyo al mandato del Grupo de Trabajo. UN 13- وأعرب ممثل لكسمبرغ، متحدثاً بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه، عن دعمه لولاية الفريق العامل.
    Está dirigido a científicos y a pequeñas y medianas empresas de los Estados miembros de la Unión Europea y países asociados, y da prioridad a los nuevos Estados miembros de la Unión Europea, entre los que se encuentra la República Checa. UN وهو متاح للعلماء، وكذلك للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمّة إليه، مع حفظ الأولوية للدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي، ومنها الجمهورية التشيكية.
    Durante su Presidencia de la Unión Europea, Portugal organizó la primera reunión de coordinadores nacionales sobre el SIDA de los 27 Estados miembros de la Unión Europea y países vecinos. UN وقد نظمت البرتغال أثناء رئاستها للاتحاد الأوروبي الاجتماع الأول للمنسقين الوطنيين المعنيين بالإيدز الذي شاركت فيه الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي والبلدان المجاورة.
    El traslado ha facilitado su capacidad para obtener nuevas fuentes de financiación, prestar asistencia para establecer alianzas más estrechas entre miembros de la Unión Europea y países no pertenecientes a la Unión Europea, y apoyar el crecimiento continuado y la sostenibilidad de los programas de la organización. UN وييسر هذا الانتقال قدرتها على إيجاد مصادر تمويل جديدة، والمساعدة في تطوير شراكات أوثق بين أعضاء الاتحاد الأوروبي والبلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ودعم استمرار نمو واستدامة برامج المنظمة.
    En este contexto, la alianza entre la OIM y el ACNUR se ha seguido fortaleciendo, al abordar los problemas relacionados con la circulación ilegal de personas entre los países de la CEI y de los países de la CEI a los países de la Unión Europea y países candidatos y en proceso de adhesión. UN وفي هذا السياق، عُززت أكثر الشراكة بين المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، حيث تناولت مسائل نابعة عن الانتقال غير القانوني للأشخاص بين بلدان الرابطة ومن بلدان الرابطة إلى بلدان الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة للانضمام إليه والتي هي بصدد الانضمام.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Bélgica formuló una declaración (en nombre de la Unión Europea y países asociados). UN 21 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل بلجيكا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه).
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del Canadá y Bélgica (en nombre de la Unión Europea y países asociados). UN 126 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا كندا، وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه).
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Bélgica formuló una declaración (en nombre de la Unión Europea y países asociados). UN 21 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل بلجيكا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه).
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del Canadá y Bélgica (en nombre de la Unión Europea y países asociados). UN 130 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا كندا، وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه).
    El orador hace suya la declaración del representante de Finlandia, formulada en una de las sesiones anteriores en nombre de los países miembros de la Unión Europea y países asociados, y señala a la atención algunos de los principales aspectos de la política de su país en lo que respecta a la exploración del espacio ultraterrestre. UN 34 - وأعرب عن تأييد وفد بلده للبيان الذي أدلى به في جلسة سابقة ممثل فنلندا باسم البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به وأعرب عن رغبة وفد بلده في توجيه الانتباه إلى بعض السياسات الأساسية لمقدونيا المتعلقة بتطوير أنشطة الفضاء الخارجي.
    El Sr. Gorita (Rumania) subraya que Rumania comparte y apoya plenamente las ideas formuladas por el representante de Portugal en nombre de los miembros de la Unión Europea y países asociados. UN 34 - السيد غوريتا (رومانيا): أكد أن رومانيا تتفق مع الأفكار التي طرحها ممثل البرتغال باسم أعضاء الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به وتؤيد هذه الأفكار تأييدا تاما.
    El Sr. Tomka (Eslovaquia) dice que su delegación comparte plenamente la opinión expresada por la delegación de Francia en nombre de la Unión Europea y países asociados. No obstante, desearía formular algunas observaciones complementarias. UN 1 - السيد تومكا (سلوفاكيا): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه، وإن كان يريد أن يطرح بعض التعليقات الإضافية.
    El Sr. Gorita (Rumania) subraya que Rumania comparte y apoya plenamente las ideas formuladas por el representante de Portugal en nombre de los miembros de la Unión Europea y países asociados. UN 34 - السيد غوريتا (رومانيا): أكد أن رومانيا تتفق مع الأفكار التي طرحها ممثل البرتغال باسم أعضاء الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به وتؤيد هذه الأفكار تأييدا تاما.
    Asistieron a ella más de 130 expertos de toda Europa (Estados miembros de la Unión Europea y países de Europa oriental), que representaban administraciones nacionales, organizaciones e instituciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y asociaciones ambientales, universidades, establecimientos escolares, empresas y sindicatos. UN وحضر المؤتمر ما يزيد على 130 خبيرا من كل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلدان شرق أوروبا، يمثلون الإدارات الوطنية، والمنظمات والمؤسسات الدولية، والمنظمات غير الحكومية والرابطات البيئية، والمعاهد الأكاديمية، والمؤسسات الدراسية، والأعمال الحرة والنقابات العمالية.
    Con este fin, Grecia ha firmado y ratificado acuerdos marco o de cooperación científica y tecnológica que incluyen la investigación conjunta con unos 20 países, tales como Estados miembros de la Unión Europea y países de Europa central y oriental. UN ولهذا الغرض وقعت اليونان وصادقت على اتفاقات إطارية أو اتفاقات بشأن التعاون العلمي والتكنولوجي اشتملت على إجراء بحوث مشتركة مع نحو 20 بلداً، مثل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    47. Entre los acontecimientos más recientes figura la firma en agosto de 2009 de un acuerdo provisional entre la Unión Europea y países de la región del África oriental y meridional. UN 47- ومن التطورات التي حدثت مؤخرا التوقيع في آب/أغسطس 2009 على اتفاق شراكة اقتصادية مؤقت بين الاتحاد الأوروبي وبلدان منطقة الشرق والجنوب الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد