ويكيبيديا

    "evaluación de las necesidades en materia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييم الاحتياجات في مجال
        
    • تقييم الاحتياجات من
        
    • لتقييم احتياجات
        
    • بتقييم الاحتياجات
        
    • لتقييم الاحتياجات في مجال
        
    • تقييم الاحتياجات التكنولوجية
        
    • لتقييم الاحتياجات المتعلقة
        
    El Programa, en colaboración con el poder judicial de Rwanda, organizó también un curso de formación sobre la evaluación de las necesidades en materia de fomento de la capacidad. UN كما أجرى البرنامج بالتعاون مع الهيئة القضائية الرواندية تدريبا على تقييم الاحتياجات في مجال بناء القدرات.
    Un estudio sobre la evaluación de las necesidades en materia de derechos humanos; UN إجراء دراسة بعنوان `تقييم الاحتياجات في مجال حقوق الإنسان`.
    1. evaluación de las necesidades en materia de equipo y movilización de recursos financieros UN 1- تقييم الاحتياجات من التجهيزات وتعبئة التمويل.
    A. evaluación de las necesidades en materia de tecnología 12 - 15 5 UN ألف- تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا 12-15 5
    Una evaluación de las necesidades en materia de capacidad podría revelar ciertas deficiencias así como las actividades correspondientes para corregirlas. UN ويمكن لتقييم احتياجات القدرات أن يبين نواحي ضعف معينة والأنشطة المناسبة لعلاجها.
    Mediante otra iniciativa dirigida por el PNUD, 22 países de África adoptaron oficialmente el instrumento de evaluación de las necesidades en materia de género del PNUD como parte de los procesos nacionales de planificación y presupuestación. UN وعن طريق مبادرة أخرى اضطلع بها بقيادة البرنامج الإنمائي، اعتمد 22 بلدا في أفريقيا رسميا أداة البرنامج المتعلقة بتقييم الاحتياجات الجنسانية بوصفها جزءا من عمليات تلك البلدان الوطنية للتخطيط والميزنة.
    El Alto Comisionado envió después una misión de evaluación de las necesidades en materia de derechos humanos y actualmente está haciendo planes para ocuparse, en colaboración con el Gobierno, de problemas de derechos humanos, incluso los específicos del desplazamiento. UN وأوفدت المفوضة السامية، فيما بعد، بعثة لتقييم الاحتياجات في مجال حقوق اﻹنسان، وهي تضع في الوقت الحاضر خططا لمعالجة مشاكل حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع الحكومة، بما في ذلك المشاكل المرتبطة بالتشريد تحديدا.
    1. evaluación de las necesidades en materia de tecnología como medio para promover la transferencia de tecnología y la creación de capacidad UN تقييم الاحتياجات التكنولوجية كأداة لتشجيع نقل التكنولوجيا وبناء القدرات
    Misiones de evaluación de las necesidades en materia de derechos humanos UN بعثات لتقييم الاحتياجات المتعلقة بحقوق الإنسان
    i) La evaluación de las necesidades en materia de capacitación; UN ' ١ ' تقييم الاحتياجات في مجال التدريب؛
    La evaluación de las necesidades en materia de capacidad es un proceso continuo e iterativo en el que las Partes identifican medidas adicionales para cumplir los compromisos contraídos en el marco de la Convención. UN إن تقييم الاحتياجات في مجال القدرات هو عملية مستمرة ومتكررة، إذ تحدد الأطراف تدابير إضافية لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Como experto consultor, realizó una misión de evaluación de las necesidades en materia de asistencia técnica en la esfera de los derechos humanos, en Benin del 19 al 26 de octubre de 1992 y en Burundi del 16 al 22 de abril de 1993. UN وبهذه الصفة، شارك في بعثة تقييم الاحتياجات في مجال المساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان، وذلك في بنن من ١٩ الى ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ وفي بوروندي من ١٦ الى ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ تباعا.
    · Investigación - evaluación de las necesidades en materia de servicios e instalaciones y mejor comprensión del problema de las personas sin hogar y sus características particulares en Saskatchewan; UN :: والبحث - تقييم الاحتياجات من الخدمات والمرافق، والتوصل إلى فهم أفضل للتشرد ولطبيعته الخاصة في ساسكاتشوان؛
    Reuniones técnicas con mandos policiales en Addis Abeba como parte de las actividades generales de creación de capacidad, reflejadas en las misiones de evaluación de las necesidades en materia de cooperación técnica llevadas a cabo en Etiopía UN مرات أسديت فيها المشورة التقنية خلال اجتماعات تقنية مع قادة الشرطة في أديس أبابا في إطار مجمل جهود بناء القدرات التي تجسدت في بعثات تقييم الاحتياجات من التعاون التقني التي أوفِدت إلى إثيوبيا
    c) La evaluación de las necesidades en materia de transferencia de tecnología y el fomento de la adaptación y utilización de esas tecnologías; y UN )ج( تقييم الاحتياجات من نقل التكنولوجيا والنهوض بتكييف هذه التكنولوجيات واستخدامها؛
    Misiones de evaluación de las necesidades en materia de derechos humanos en Etiopía UN بعثات لتقييم احتياجات حقوق الإنسان إلى إثيوبيا
    A este último respecto, El Salvador había recibido una misión de evaluación de las necesidades en materia de derechos humanos, enviada por el Centro como parte de sus programas de cooperación técnica, en la que había participado un miembro del Comité. UN وفي هذا الصدد، أرسل المركز الى السلفادور بعثة لتقييم احتياجات حقوق اﻹنسان في إطار برامجه للتعاون التقني، وقد شارك في تلك البعثة عضو من أعضاء اللجنة.
    A este último respecto, El Salvador había recibido una misión de evaluación de las necesidades en materia de derechos humanos, enviada por el Centro como parte de sus programas de cooperación técnica, en la que había participado un miembro del Comité. UN وفي هذا الصدد، أرسل المركز الى السلفادور بعثة لتقييم احتياجات حقوق اﻹنسان في إطار برامجه للتعاون التقني، وقد شارك في تلك البعثة عضو من أعضاء اللجنة.
    Alentar al programa de apoyo del PNUD-Fondo para el Medio Ambiente Mundial para que complete el manual de evaluación de las necesidades en materia de tecnología, incluida la difusión entre los coordinadores nacionales en la esfera del cambio climático, en colaboración con los países y otras organizaciones, como la Iniciativa sobre Tecnología del Clima; UN :: تشجيع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامج الدعم المشترك بينه وبين مرفق البيئة العالمية على استكمال الدليل المتعلق بتقييم الاحتياجات التكنولوجية، بما في ذلك تعميمه على المنسقين الوطنيين المعنيين بتغير المناخ وذلك بالتعاون مع البلدان والمنظمات الأخرى مثل مبادرة التكنولوجيات المناخية؛
    46. El UNICRI ha elaborado también un conjunto exhaustivo de material para la evaluación de las necesidades en materia de riesgos químicos, biológicos, radiológicos y nucleares, que se ha distribuido a los países asociados. UN 46- ووضع المعهد أيضاً مجموعة أدوات شاملة خاصة بتقييم الاحتياجات في المجالات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية جرى توزيعها على البلدان الشريكة.
    11. En su primera reunión, el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) ultimó las recomendaciones de la reunión de expertos sobre la evaluación de las necesidades en materia de tecnología e incluyó la cuestión en su programa de trabajo, que figura en el apéndice II del documento FCCC/SBSTA/2002/6. UN 11- وقام فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، في اجتماعه الأول، ببلورة التوصيات المقدمة في اجتماع الخبراء المعني بتقييم الاحتياجات التكنولوجية وأدرج هذه المسألة في برنامج عمله الوارد في التذييل الثاني للوثيقة FCCC/SBSTA/2002/6.
    En agosto de 2006 se llevó a cabo una misión de evaluación de las necesidades en materia de seguridad marítima en Guinea Ecuatorial, tras la cual se organizó un seminario nacional de capacitación para instructores. UN ونظمت بعثة لتقييم الاحتياجات في مجال الأمن البحري في غينيا الاستوائية في آب/أغسطس 2006 تلتها حلقة عمل وطنية لتدريب المدربين.
    Se enviaron misiones de evaluación de las necesidades en materia de seguridad marítima a Mozambique y la República Unida de Tanzanía en septiembre de 2007, y a Nigeria en noviembre del mismo año. UN وأوفدت بعثات لتقييم الاحتياجات في مجال الأمن البحري إلى موزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة في أيلول/سبتمبر 2007 وإلى نيجيريا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    :: Facilitaría la evaluación de las necesidades en materia de tecnología; UN :: المساعدة على تقييم الاحتياجات التكنولوجية
    A petición del Presidente del Parlamento Federal y del Primer Ministro, las Naciones Unidas desplegaron del 3 al 14 de noviembre una misión de evaluación de las necesidades en materia de elecciones. UN 28 - وبناء على طلب كل من رئيس البرلمان الاتحادي ورئيس الوزراء، أوفدت الأمم المتحدة بعثة لتقييم الاحتياجات المتعلقة بالانتخابات، في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد