Por último, los Estados Miembros asistieron a una ponencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el seguimiento dado a su informe sobre la Evaluación del Fondo. | UN | وأخيرا، حضرت الدول الأعضاء عرضا قدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمتابعة تقريره عن تقييم الصندوق. |
Con ello se dio respuesta a la recomendación que figuraba en la Evaluación del Fondo Fiduciario para el Agua y el Saneamiento realizada en 2011. | UN | وقد حدث ذلك استجابة للتوصية التي وردت في تقييم الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي الذي أجري في عام 2011. |
Otra delegación señaló que no era despreciable el aumento hasta el 7,5% en la recuperación de los gastos relacionados con los proyectos multibilaterales y dijo que hubiera sido útil contar con una Evaluación del Fondo sobre la repercusión de ese aumento en los niveles futuros de la financiación multibilateral. | UN | وبينما لاحظ وفد آخر أن زيادة ٥,٧ في المائة في استرداد تكاليف المشاريع الثنائية والمتعددة اﻷطراف ليست أمرا لا أهمية له، قال إنه يكون من المفيد الحصول على تقييم الصندوق ﻷثر هذه الزيادة على مستويات التمويل الثنائي والمتعدد اﻷطراف في المستقبل. |
El informe de la OSSI, titulado Examen de la política de Evaluación del Fondo de Población de las Naciones Unidas, figura en el Anexo del presente documento. | UN | ومرفق مع هذا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعنون استعراض السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
El examen ha de contribuir a aclarar las funciones y responsabilidades de las dependencias de que se trate, así como ofrecer claridad y dirección en cuanto a la función de Evaluación del Fondo. | UN | ومن المتوقع أن يساعد الاستعراض في بيان أدوار ومسؤوليات الوحدات المعنية، وأن يقدم توضيحا وتوجيها في القيام بوظيفة التقييم في الصندوق. |
La red de Evaluación del Fondo celebró su cuarta reunión anual para examinar los progresos logrados desde su creación y elaborar un plan de trabajo para 2002. | UN | 18 - وعقدت شبكة التقييم التابعة للصندوق اجتماعها السنوي الرابع من أجل استعراض التقدم المحرز منذ إنشائها ولوضع خطة عمل لعام 2002. |
Evaluación del Fondo Fiduciario Danés | UN | هاء - تقييم الصندوق الاستئماني الدانمركي |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la Evaluación del Fondo | UN | رابعا - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تقييم الصندوق |
La ejecución de las recomendaciones exigirá un esfuerzo concertado y coordinado, y esperamos con interés que se den a conocer los datos de la respuesta de la administración a la Evaluación del Fondo más adelante en esta semana. | UN | وسيتطلب تنفيذ التوصيات جهدا متسقا، ونحن نتطلع إلى الردود التي ستقدمها الإدارة في وقت لاحق من هذا الأسبوع على نتائج تقييم الصندوق. |
Por último, los Estados Miembros asistieron a una ponencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en relación con el seguimiento de su informe sobre la Evaluación del Fondo. | UN | 20 - وأخيرا، حضرت الدول الأعضاء عرضا قدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن متابعة تقريره بشأن تقييم الصندوق. |
iii) Evaluación del Fondo Especial para el Cambio Climático; | UN | `3` تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ؛ |
iii) Evaluación del Fondo Especial para el Cambio Climático | UN | `3` تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ |
B. Evaluación del Fondo Especial para el Cambio Climático 29 - 34 9 | UN | باء - تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ 29-34 11 |
iii) Evaluación del Fondo Especial para el Cambio Climático; | UN | تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ؛ |
iii) Evaluación del Fondo Especial para el Cambio Climático; | UN | تقييم الصندوق الخاص بتغير المناخ؛ |
iii) Evaluación del Fondo Especial para el Cambio Climático | UN | `3` تقييم الصندوق الخاص لتغير المناخ |
C. Evaluación del Fondo Especial para el Cambio Climático 30 - 32 9 | UN | جيم - تقييم الصندوق الخاص بتغير المناخ 30-32 10 |
Examen de la Política de Evaluación del Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | استعراض السياسية التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Cabe señalar que la Directora Ejecutiva ya ha presentado un amplio informe a la Junta sobre las actividades de Evaluación del Fondo en el año 1996, en el documento DP/FPA/1997/10 (Part II), que fue sometido a consideración de la Junta durante su período de sesiones anual, en mayo de 1997. | UN | وجدير بالذكر أن المديرة التنفيذية سبق أن أطلعت المجلس بشكل واسع على أنشطة التقييم في الصندوق خلال عام ١٩٩٦ في الوثيقة DP/FPA/1997/10 (Part II)، والتي قدمت إلى المجلس في دورته السنوية المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٧. |
La Directora Ejecutiva Adjunta (Programas) presentó el informe relativo a las actividades de evaluación, que formaban parte del informe anual de la Directora Ejecutiva (DP/FPA/1997/10 (Parte III)). La Directora Ejecutiva Adjunta manifestó que las actividades de Evaluación del Fondo se estaban desarrollando en un contexto de creciente descentralización. | UN | ٥٨ - عرضت نائبة المديرة التنفيذية )البرنامج( التقرير المتعلق بأنشطة التقييم وهو جزء من التقرير السنوي للمدير التنفيذي DP/FPA/1997/10) ، الجزء الثالث(. وقالت إن أنشطة التقييم التابعة للصندوق تتم في ظروف يتزايد فيها اﻷخذ باللامركزية. |
La Dependencia de Evaluación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) encargó ocho evaluaciones obligatorias de sus programas para el desarrollo local en 2007: dos evaluaciones de mitad de período, en Etiopía y Rwanda, y seis evaluaciones finales, en Benin, Guinea, Malawi, el Senegal, Uganda y el Yemen. | UN | 6 - وأصدرت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تكليفات بإجراء 8 تقييمات إلزامية لبرامجها في مجال التنمية المحلية، في عام 2007، بما في ذلك إجراء تقييمين لمنتصف المدة في إثيوبيا ورواندا، و 6 تقييمات نهائية في أوغندا وبنن والسنغال وغيانا وملاوي واليمن. |
El informe ofrece además en la Parte II un panorama de las actividades del Fondo en las diversas regiones del mundo y, en la Parte III, un análisis de las actividades de Evaluación del Fondo. | UN | ويقدم التقرير أيضا، في جزئه الثاني، لمحة عامة عن أنشطة الصندوق في مختلف مناطق العالم، وفي جزئه الثالث، تحليلا ﻷنشطة التقييم التي يضطلع بها الصندوق. |
Las prácticas de Evaluación del Fondo se han adecuado a las normas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas con objeto de identificar los elementos clave necesarios para reproducir con éxito las iniciativas apoyadas por el UNIFEM. | UN | وجرت مواءمة ممارسات التقييم التي يقوم بها الصندوق مع معايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بغية تحديد العناصر الرئيسية اللازمة للتكرار الناجح للمبادرات التي يدعمها الصندوق. |
En este sentido, el UNFPA puso en marcha una metaevaluación destinada a mejorar la calidad de las prácticas de Evaluación del Fondo. | UN | وتمشيا وذلك، بادر صندوق الأمم المتحدة للسكان بإعداد تقييم للتركيز على نوعية ممارسات التقييم التي يتبعها الصندوق بهدف تحسينها. |
Los participantes expresaron su satisfacción por la buena ejecución del programa económico, según se desprende de la Evaluación del Fondo Monetario Internacional. | UN | وأعرب المشاركون عن ارتياحهم للتنفيذ الجيد للبرنامج الاقتصادي كما يتضح ذلك من التقييم الذي أجراه صندوق النقد الدولي. |
Fondo Fiduciario del PNUD para la Evaluación del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | الصندوق الاستئمانــي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقييم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة |