ويكيبيديا

    "evaluación del rendimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييم الأداء
        
    • تقييم أداء
        
    • قياس الأداء
        
    • رصد الأداء
        
    • بتقييم الأداء
        
    • تقييم لأداء
        
    • لتقييم اﻷداء
        
    • تقييم للأداء
        
    Los magistrados, en consecuencia, deben encargarse de la evaluación del rendimiento y firmarla. UN ولذلك، ينبغي للقضاة أن يكونوا مسؤولين عن تقارير تقييم الأداء وأن يوقعوا عليها.
    Las funciones de los centros de coordinación, que suministran datos relativos a la supervisión y los actualiza, no se indicaban ni reflejaban en el sistema de evaluación del rendimiento. UN ومسؤوليات مراكز التنسيق، التي توفر بيانات الرصد وتستوفيها، لم تحدد بوضوح أو تُعكس في نظام تقييم الأداء.
    También se indicó que en siete oficinas el mecanismo de evaluación del rendimiento no siempre se aplicaba de conformidad con las directrices establecidas. UN وأفادت التقارير أيضا أنه لم يضطلع بعملية استعراض تقييم الأداء طبقا للمبادئ التوجيهية في سبعة مكاتب قطرية.
    A los Centros Nacionales de Datos también les corresponde una importante función en la evaluación del rendimiento del sistema del ETGEC-3 y de sus productos. UN كما أن للمراكز الوطنية للبيانات عملاً هاماً تضطلع به في تقييم أداء نظام الاختبار التقني الثالث للفريق ونواتجه.
    El FNUAP revisará sus formularios con vista a una gestión más estricta de la evaluación del rendimiento de los consultores. UN سيعمل الصندوق على تنقيح نماذجه من أجل إدارة تقييم أداء الخبراء الاستشاريين على نحو أكثر إحكاما.
    Por ejemplo, los sistemas de evaluación del rendimiento profesional y de la satisfacción del cliente no deberían haberse introducido antes de haber mantenido un debate adecuado para definir el objetivo que se trataba de alcanzar, el mejor modo de lograrlo y con qué costo. UN فنظاما قياس الأداء ورضا الزبائن ما كان ينبغي إدخالهما قبل إجراء مناقشة حقيقية وتحديد الهدف الذي يتوخى تحقيقه، وأفضل طريقة لتحقيقه، ومعرفة تكلفة ذلك.
    Las encuestas de los clientes también son un elemento cada vez más importante de la evaluación del rendimiento. UN كما أصبحت مسوح العملاء عنصرا هاما في تقييم الأداء.
    Por último, se mencionan los beneficios que podrían obtenerse con un sistema de gestión basado en resultados, en el que la evaluación del rendimiento desempeñe un papel esencial. UN وأخيرا فان الوثيقة أشارت إلى الفوائد المحتملة لانشاء نظام إداري يستند إلى النتائج، يلعب فيه تقييم الأداء دورا أساسيا.
    Evaluación de la ejecución Preparación y realización de programas de capacitación y cursos prácticos de evaluación del rendimiento en ocho misiones UN تقييم الأداء تصميم وتسيير برامج تدريبية وحلقات عمل لتقييم الأداء في 8 بعثات
    Disponer de sistemas formales de evaluación del rendimiento permite: UN ذلك أن نظم تقييم الأداء الرسمية تتيح ما يلي:
    En ocasiones los cambios de destino de los funcionarios habían generado demoras en el mecanismo de evaluación del rendimiento. UN ورجع سبب تأخر عملية استعراض تقييم الأداء أحيانا إلى إعادة الندب.
    Las encuestas de los clientes también son un elemento cada vez más importante de la evaluación del rendimiento. UN كما أصبحت مسوح العملاء عنصرا هاما في تقييم الأداء.
    Para esas funciones, la evaluación del rendimiento será siempre una labor parcialmente subjetiva de parte del administrador, y debe reconocerse y aceptarse como tal. UN وبالنسبة لهذه الوظائف، فإن تقييم الأداء سيكون دائماً عملية ذاتية جزئياً من جانب المدير، وينبغي التسليم بها وقبولها بهذه الصفة.
    Además, el sistema de evaluación del rendimiento existente no se ha eliminado. UN وعلاوة على ذلك، تم الاحتفاظ بنظام تقييم الأداء القائم.
    La utilización de esos indicadores de rendimiento, por comparación con los puntos de referencia establecidos, deberían permitir la evaluación del rendimiento de un corredor de tránsito. UN فمن المفترض أن يمكن استخدام مؤشرات اﻷداء هذه، إلى جانب المعايير اﻹرشادية المحددة، من تقييم أداء المجازات.
    Se ha sostenido que los magistrados no son funcionarios de las Naciones Unidas, y que sólo los funcionarios pueden supervisar y firmar la evaluación del rendimiento de otros funcionarios. UN وقد أشير إلى أن القضاة ليسوا من موظفي الأمم المتحدة، وأن الموظفين وحدهم هم الذين يمكنهم أن يشرفوا ويوقعوا على تقارير تقييم أداء موظفين آخرين.
    El Tribunal está de acuerdo en que los magistrados deben encargarse de la evaluación del rendimiento de sus auxiliares judiciales y secretarios, y firmarla. UN تتفق المحكمة مع هذه التوصية إذ ينبغي أن يكون القضاة مسؤولين عن تقييم أداء المساعدين القضائيين والسكرتيريين وأن يوقعوا عليه.
    evaluación del rendimiento y presupuestación basada en los resultados UN بــــاء - قياس الأداء والميزنة القائمة على النتائج
    Ello podría tener repercusiones negativas en la vigilancia y evaluación del rendimiento que se realizan en la sede. UN ويمكن أن يحدث ذلك أثرا سلبيا في أنشطة رصد الأداء والتقييم التي يضطلع بها المقر.
    Algunas organizaciones, tales como la OIT y la UNESCO, han establecido comités permanentes para el estudio de informes, compuestos por funcionarios de categoría superior, para examinar las impugnaciones de los informes de evaluación del rendimiento y de evaluación de la actuación profesional. V. Procedimiento de interposición de recursos en otras organizaciones internacionales UN 76 - وقد أنشأت بعض المنظمات، مثل منظمة العمل الدولية واليونسكو، لجان تقرير دائمة مكونة من عدد من كبار الموظفين، للنظر في الطعون المتعلقة بتقييم الأداء وتقارير تقييم الأداء.
    Otro orador solicitó una evaluación del rendimiento del Sistema Integrado de Información y Gestión (SIIG). UN وطلب متكلم آخر إجراء تقييم لأداء نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    En 1987, publicó una declaración más completa de principios y directrices conexos para la evaluación del rendimiento. UN وأصدرت في عام ١٩٨٧ بيان مبادئ أكثر اكتمالا ومبادئ توجيهية مقترنة به لتقييم اﻷداء.
    Según indicó el Comité Mixto en su informe anterior, el manual de procedimientos del Servicio de Gestión de las Inversiones y los diversos acuerdos contractuales con los suministradores de servicios no exigen una evaluación del rendimiento. UN وكما أشار المجلس في تقريره السابق، لم يشترط دليل دائرة إدارة الاستثمارات للإجراءات والاتفاقات التعاقدية المختلفة مع مقدمي الخدمات إجراء تقييم للأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد