ويكيبيديا

    "evaluación en el contexto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقييم في سياق
        
    • التقييم في إطار
        
    La Dependencia también desarrollará la capacidad relativa a los procesos de evaluación en el contexto de la gestión basada en los resultados. UN وستقوم الوحدة أيضا ببناء القدرات في مجال عمليات التقييم في سياق الإدارة القائمة على النتائج.
    L Dependencia también creará la capacidad para acometer los procesos de evaluación en el contexto de la gestión basada en los resultados; UN وستبني الوحدة أيضاً القدرة في مجال عمليات التقييم في سياق الإدارة القائمة على النتائج؛
    :: 2 misiones conjuntas de la CEDEAO y la Oficina, de interposición de buenos oficios, determinación de hechos y otras misiones de evaluación en el contexto de la prevención y la mediación de conflictos y las elecciones UN :: القيام ببعثتين مشتركتين بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمكتب للمساعي الحميدة وتقصي الحقائق وغير ذلك من بعثات التقييم في سياق منع نشوب الصراعات، والوساطة لحل الصراعات، والانتخابات
    Varias delegaciones subrayaron la importancia de la evaluación en el contexto de los nuevos arreglos sobre programación. UN أكدت وفود عدة على أهمية التقييم في إطار ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    Informe sobre la función de evaluación en el contexto de la estrategia de mediano plazo UN تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    A fin de destacar la integración de la evaluación en el contexto de la gestión basada en los resultados, la Oficina de Evaluación, asociada con el Grupo de Apoyo a las Operaciones y el Grupo de Desarrollo de la Capacidad de la Dirección de Política de Desarrollo, preparó una versión revisada del manual. UN ومن أجل تأكيد أهمية دمج التقييم في سياق الإدارة القائمة على النتائج، أعد مكتب التقييم دليلا منقحا بالشراكة مع فريق دعم العمليات وفريق تطوير القدرات التابعين لمكتب السياسات الإنمائية.
    La finalidad de estos talleres consiste en proporcionar a los participantes un panorama de las prácticas de evaluación en el contexto de las Naciones Unidas y exponerles la metodología de evaluación del ROI Institute de manera interactiva y participativa. UN والهدف من حلقات العمل هذه هو تزويد المشتركين بلمحة عامة عن ممارسات التقييم في سياق الأمم المتحدة، وتعريفهم بمنهجية المعهد في مجال التقييم بطريقة تفاعلية وتشاركية.
    Una delegación que asistía en calidad de observadora dijo que advertía una complejidad creciente en el proceso de programación del PNUD, que se caracterizaba por los nuevos documentos de programas, la aparición de órganos de supervisión y los numerosos casos de evaluación en el contexto de una asignación decreciente de recursos. UN وقال وفد مراقب إنه لاحظ وجود تعقيد متزايد في عملية البرمجة لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، التي تتسم بوثائق البرامج الجديدة، والهيئات الاشرافية الناشئة والعديد من حالات التقييم في سياق تناقص تخصيص الموارد.
    Una delegación que asistía en calidad de observadora dijo que advertía una complejidad creciente en el proceso de programación del PNUD, que se caracterizaba por los nuevos documentos de programas, la aparición de órganos de supervisión y los numerosos casos de evaluación en el contexto de una asignación decreciente de recursos. UN وقال وفد مراقب إنه لاحظ وجود تعقيد متزايد في عملية البرمجة لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، التي تتسم بوثائق البرامج الجديدة، والهيئات الاشرافية الناشئة والعديد من حالات التقييم في سياق تناقص تخصيص الموارد.
    Una delegación que asistía en calidad de observadora dijo que advertía una complejidad creciente en el proceso de programación del PNUD, que se caracterizaba por los nuevos documentos de programas, la aparición de órganos de supervisión y los numerosos casos de evaluación en el contexto de una asignación decreciente de recursos. UN وقال وفد مراقب إنه لاحظ وجود تعقيد متزايد في عملية البرمجة لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، التي تتسم بوثائق البرامج الجديدة، والهيئات الاشرافية الناشئة والعديد من حالات التقييم في سياق تناقص تخصيص الموارد.
    Se sigue aplicando el control de calidad en la elaboración de los marcos y planes de evaluación en el contexto de los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) y de los planes de acción de los programas por países. UN 8 - ويتواصل توفير ضمان الجودة في التقييمات في تصميم أطر وخطط التقييم في سياق أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطط عمل البرامج القطرية.
    El PNUD examinará las recomendaciones de la evaluación en el contexto de su papel en los países de medianos ingresos y los países contribuyentes netos y elaborará criterios adecuados para la presencia continua del PNUD en un país contribuyente neto que tomará en cuenta las múltiples funciones del PNUD, sin limitarse exclusivamente a la ejecución de programas. UN سوف يستعرض البرنامج الإنمائي توصيات التقييم في سياق دور البرنامج في البلدان متوسطة الدخل والبلدان المساهمة الصافية، ويضع المعايير الملائمة لاستمرار وجود البرنامج في بلد من البلدان المساهمة الصافية التي تحيط علما بأدوار البرنامج المتعددة ولن يقتصر الأمر على إنجاز البرامج فقط.
    Sin perjuicio de esa garantía, el Comité Asesor de Auditoría Independiente recomienda a la OSSI que examine el equilibrio de su cobertura de evaluación en el contexto de las mejoras generales en materia de efectividad y pertinencia de las actividades de inspección y evaluación de la Oficina. UN ورغم هذا التأكيد، فإن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة توصي المكتبَ باستعراض مدى توازن نطاق التغطية بعمليات التقييم في سياق التحسينات العامة لفعالية وأهمية وظيفة التفتيش والتقييم التي يؤديها المكتب.
    1. Hace suyo el " Informe sobre la función de evaluación en el contexto de la estrategia de mediano plazo " de mediano plazo " (E/ICEF/2002/10) como declaración de política sobre la función de evaluación del UNICEF y, en este contexto; UN 1 - يؤيد " تقرير مهمة التقييم في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل " (E/ICEF/2002/10) بوصفه بيان السياسة العامة فيما يتعلق بنظام التقييم في اليونيسيف، وفي هذا الصدد؛
    La Escuela Superior siguió impartiendo sus cursos de evaluación y valoración del impacto, elaborados en colaboración con el ROI Institute, en los que se ofrece al personal de las Naciones Unidas una sinopsis de las prácticas de evaluación en el contexto de las Naciones Unidas y se les presenta la metodología de evaluación del ROI Institute. UN وقد واصلت الكلية تقديم دورات تقييم وتقدير الأثر التي صممتها بالتعاون مع معهد ROI والتي تزود موظفي الأمم المتحدة بلمحة عامة عن ممارسات التقييم في سياق الأمم المتحدة وتعرفهم بالمنهجية التي يتبعها المعهد في مجال التقييم.
    El Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Evaluación en Asia y el Pacífico ha organizado en las regiones de la Oficina Regional para Asia Meridional y la Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico un curso sobre la evaluación en el contexto de las Naciones Unidas. UN 71 - وقام فريق الأمم المتحدة الإقليمي المشترك بين الوكالات والمعني بتطوير التقييم في آسيا والمحيط الهادئ، بتنظيم برنامج دراسي عن التقييم في سياق الأمم المتحدة في منطقتي المكتب الإقليمي لجنوب آسيا والمكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ.
    D. Supervisión y evaluación En la decisión 2002/9 (E/ICEF/2002/8), la Junta Ejecutiva hizo suyo el informe sobre la función de evaluación en el contexto de la estrategia de mediano plazo (E/ICEF/2002/10) como declaración de política sobre la función de evaluación del UNICEF. UN 19 - في المقرر 2002/9 (E/ICEF/2002/8)، أيد المجلس التنفيذي التقرير بشأن مهمة التقييم في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2002/10) بوصفه بيان السياسة العامة فيما يتعلق بنظام التقييم في اليونيسيف.
    Tema 5: Informe de la función de la evaluación en el contexto de los planes estratégicos de mediano plazo UN البند 5: تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    En consideración a lo que antecede, el Administrador estima que se requerirá más tiempo para situar dicha evaluación en el contexto de cambio apropiado. UN ٢٤ - ومن رأي مدير البرنامج، إزاء هذه الخلفية، أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت لوضع عملية التقييم في إطار التغيير المناسب.
    Informe sobre la función de evaluación en el contexto de la estrategia de mediano plazo** UN تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل**
    5. Informe sobre la función de la evaluación en el contexto de los planes estratégico de mediano plazo UN 5 - تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد