ويكيبيديا

    "evaluación en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقييم في
        
    • والتقييم في
        
    • التقييم ذات
        
    • التقييم فيما يتعلق
        
    Resultado: incluir los planes de evaluación en la planificación de programas por países UN النتيجة: إدراج خطط التقييم في إطار خطط العمل الخاصة بالبرامج القطرية
    Las oficinas de auditoría se mantienen separadas de las de evaluación en la mayoría de las organizaciones. UN ولا تزال مكاتب مراجعة الحسابات منفصلة عن مكاتب التقييم في معظم المنظمات.
    REAFIRMACIÓN DEL PAPEL DE LA evaluación en la ASISTENCIA PARA EL DESARROLLO UN إعادة بيان ضرورة التقييم في المساعدة اﻹنمائية
    El Organismo Internacional de Energía Atómica lleva a cabo amplios programas de fomento de la capacidad y evaluación en la esfera de la radiactividad marina. UN وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ببرامج شاملة لبناء القدرات والتقييم في مجال النشاط الاشعاعي البحري.
    Para la Oficina de Evaluación, significaba la promoción de la medición, la supervisión y la evaluación en la organización. UN ويرى مكتب التقييم، أنها تعني تعزيز القياس والرصد والتقييم في المنظمة.
    Reafirmando la necesidad de que todos los Estados adopten medidas en los planos nacional e internacional para la realización de todos los derechos humanos, así como la necesidad de mecanismos de evaluación en la materia para velar por la promoción, el estímulo y el fortalecimiento de los principios enunciados en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى قيام جميع الدول باتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل إعمال جميع حقوق اﻹنسان، والحاجة إلى توفر آليات التقييم ذات الصلة من أجل كفالة تعزيز وتشجيع ودعم المبادئ الواردة في إعلان الحق في التنمية،
    Informe del Secretario General, presentado por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación, sobre el fortalecimiento de la función que desempeñan los resultados de la evaluación en la elaboración, la ejecución y las directrices de política de los programas UN تقرير مقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج، وإنجازها، والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    Las oficinas de auditoría se mantienen separadas de las de evaluación en la mayoría de las organizaciones. UN ولا تزال مكاتب مراجعة الحسابات منفصلة عن مكاتب التقييم في معظم المنظمات.
    En 2001 se reorganizó la función de evaluación en la sede a fin de que el UNICEF pudiera utilizar la evaluación de manera más estratégica. UN 46 - أعيد خلال عام 2001 تصميم مهمة التقييم في المقر من أجل تمكين اليونيسيف من استخدام التقييم استخداما أكثر استراتيجيا.
    El Secretario General Adjunto subrayó dos aspectos concretos de la evaluación en la UNCTAD, a saber: su independencia y su enfoque participativo. UN وشدد على سمتين بالذات من سمات التقييم في الأونكتاد هما: استقلاله ونهجه القائم على المشاركة.
    Dos rasgos particulares de la evaluación en la UNCTAD eran su independencia y su enfoque participativo. UN ويتسم التقييم في الأونكتاد بسمتين هما استقلاله ونهجه القائم على المشاركة.
    Un quinto elemento, presente en todos los anteriores, es la institucionalización de una cultura de evaluación en la labor del Departamento. UN وثمة عنصر خامس مشترك مع كل من العناصر السابقة، ألا وهو ترسيخ عادة التقييم في عمل الإدارة.
    Como parte de la instauración de una cultura de evaluación en la ONUDD, se formuló un marco estratégico de evaluación, así como varias directrices y metodologías. UN وكجزء من إرساء ثقافة التقييم في المكتب، وُضع إطار استراتيجي للتقييم، كما وضع عدد من المبادئ التوجيهية والمنهجيات.
    En el informe se describía con preocupación el modo en que se llevaba a cabo la evaluación en la Secretaría. UN وأشار التقرير بقلق إلى الكيفية التي يؤدى بها التقييم في جميع أجهزة الأمانة العامة.
    Las mejoras han tenido un efecto positivo, aunque limitado, en el fortalecimiento de la evaluación en la Secretaría. UN وأحدثت التحسينات أثرا إيجابيا، وإن كان محدودا، في تعزيز التقييم في الأمانة العامة.
    El jefe de la Sección mantendrá información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de evaluación en la Sede y sobre el terreno. UN ويداوم رئيس القسم على تجميع آخر مستجدات تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير التقييم في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    Para la Oficina de Evaluación, significaba la promoción de la medición, la supervisión y la evaluación en la organización. UN ويرى مكتب التقييم، أنها تعني تعزيز القياس والرصد والتقييم في المنظمة.
    Los procesos de interacción se refieren a las actividades de supervisión y evaluación en la forma de reuniones y exámenes. UN وتتناول عمليات التفاعل أنشطة الرصد والتقييم في شكل اجتماعات واستعراضات.
    Otro orador destacó la importancia de la comunicación, la transparencia y la evaluación en la planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأكد متكلم آخر أهمية الاتصالات والشفافية والتقييم في التخطيط للكثير من عمليات حفظ السلام.
    Los órganos de supervisión, incluida la OSSI, han señalado con preocupación que el nivel de recursos presupuestarios asignado a actividades de supervisión y evaluación en la Secretaría es bajo y, en algunos casos, claramente insuficiente. UN وأعربت هيئات الرقابة، بما فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عن قلقها إزاء تدني مستوى الموارد في الميزانية المخصصة للرصد والتقييم في الأمانة العامة، وعدم كفايته بصورة واضحة في بعض الحالات.
    Reafirmando la necesidad de que todos los Estados adopten medidas en los planos nacional e internacional para la realización de todos los derechos humanos, así como la necesidad de mecanismos de evaluación en la materia para velar por la promoción, el estímulo y el fortalecimiento de los principios enunciados en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى قيام جميع الدول باتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل إعمال جميع حقوق اﻹنسان، والحاجة إلى توفر آليات التقييم ذات الصلة من أجل كفالة تعزيز وتشجيع ودعم المبادئ الواردة في إعلان الحق في التنمية،
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la función que desempeñan los resultados de la evaluación en la elaboración, la ejecución y las directrices de política de los programas (A/53/90) UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات الخاصة بالسياسة العامة (A/53/90)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد