ويكيبيديا

    "evaluación en todos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقييم على جميع
        
    • التقييم في جميع
        
    • التقييم في كل
        
    La colaboración con la Oficina permitió al Departamento avanzar en sus gestiones encaminadas a institucionalizar una mentalidad de evaluación en todos los niveles de su personal y cuadro directivo. UN وكان التعاون مع المكتب مفيدا في تمكين الإدارة من المضي قدما في جهودها الرامية إلى تأسيس ثقافة قائمة على التقييم على جميع مستويات موظفيها وإدارييها.
    Además, el UNICEF apoyará activamente la formación de organizaciones profesionales de evaluación mundiales, regionales y nacionales y colaborará con ellas para promover el desarrollo de la capacidad de evaluación en todos los niveles. UN إضافة إلى ذلك، ستدعم اليونيسيف بنشاط إنشاء منظمات عالمية وإقليمية ووطنية متخصصة في مجال التقييم، وستتعاون معها لتعزيز قدرات التقييم على جميع الأصعدة.
    4. Observa las medidas adoptadas y proyectadas por el UNICEF para fortalecer la evaluación en todos los niveles de la organización; UN 4 -يلاحظ الإجراءات التي اتخذتها وقررتها اليونيسيف لتعزيز التقييم على جميع مستويات المنظمة؛
    Como consecuencia del proceso de reorientación iniciado en 2002 por el Departamento de Información Pública, se ha implantado una mentalidad de evaluación en todos los ámbitos de actividad del Departamento. UN ونتيجة لعملية إعادة التوجيه التي بدأتها إدارة شؤون الإعلام عام 2002، تغلغلت ثقافة التقييم في جميع مجالات عمل الإدارة.
    9. Insta al PNUD a que garantice la participación plena de las autoridades nacionales en la formulación de las condiciones, la elaboración de indicadores y metodologías de evaluación y la selección de equipos de evaluación en todos los ejercicios de evaluación que se lleven a cabo en los países; UN 9 - يشجع البرنامج الإنمائي على ضمان المشاركة الكاملة للسلطات الوطنية في صياغة الاختصاصات، ووضع أساليب التقييم ومؤشراته، وانتقاء فرق التقييم في جميع عمليات التقييم التي تُجرى على الصعيد القطري؛
    El orador instó al Departamento a perseverar en sus esfuerzos para profundizar la mentalidad de evaluación en todos los aspectos de sus actividades, incluidos los productos y servicios. UN وشجع الإدارة على موالاة جهودها صوب تعميق ثقافة التقييم في كل جانب من جوانب أنشطتها، بما في ذلك المنتجات والخدمات.
    De conformidad con la política de evaluación, las oficinas del UNICEF se comprometen a mejorar el funcionamiento del sistema de evaluación en todos los niveles. UN 17 - تُلزم سياسة التقييم مكاتب اليونيسيف بتحسين أداء نظام التقييم على جميع المستويات.
    8. Insta al UNICEF a que siga fortaleciendo la capacidad de la función de evaluación en todos los niveles de la organización, sobre todo en las oficinas regionales y en los países; UN 8 - يحث اليونيسيف على مواصلة تعزيز قدرة وظيفة التقييم على جميع مستويات المنظمة، ولا سيما في المكاتب الإقليمية والقطرية؛
    8. Insta al UNICEF a que siga fortaleciendo la capacidad de la función de evaluación en todos los niveles de la organización, sobre todo en las oficinas regionales y en los países; UN 8 - يحث اليونيسيف على مواصلة تعزيز قدرة وظيفة التقييم على جميع مستويات المنظمة، ولا سيما في المكاتب الإقليمية والقطرية؛
    Por lo tanto, la creación del nuevo puesto logrará que los principios y prioridades en materia de protección se reflejen debidamente en la planificación estratégica, la ejecución de los programas y la evaluación en todos los niveles y en todos los ámbitos de las operaciones de la Oficina. UN ومن ثم، ينبغي أن تساعد الوظيفة الجديدة في ضمان انعكاس مبادئ الحماية وأولوياتها، على النحو المناسب، في التخطيط الاستراتيجي وفي تنفيذ البرامج وفي التقييم على جميع المستويات وفي كافة المجالات للعمليات التي يضطلع بها المكتب.
    Elogia los esfuerzos desplegados por el Departamento para ampliar sus servicios de divulgación facilitando información a una audiencia seleccionada, utilizando mejor las tecnologías de la información y de las comunicaciones, estableciendo más alianzas con la sociedad civil e incorporando el concepto de evaluación en todos los niveles de sus actividades. UN وأثنى على الجهود التي تبذلها الإدارة لتوسيع نطاق خدمات التوعية فيها عن طريق التنفيذ الهادف للأنشطة الإعلامية، وتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، وزيادة الشراكة مع المجتمع المدني وفي نفس الوقت إدماج مفهوم التقييم على جميع مستويات عملها.
    Varias delegaciones acogieron positivamente el informe y encomiaron a la Oficina de Evaluación por los esfuerzos realizados para mejorar la calidad de la función de evaluación en todos los niveles y por su función directiva en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN 63 - ورحبت وفود عديدة بالتقرير، وأثنت على مكتب التقييم إزاء جهوده من أجل من أجل تحسين نوعية عملية التقييم على جميع الأصعدة، وكذلك إزاء دوره القيادي في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Varias delegaciones acogieron positivamente el informe y encomiaron a la Oficina de Evaluación por los esfuerzos realizados para mejorar la calidad de la función de evaluación en todos los niveles y por su función directiva en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN 217- ورحبت وفود عديدة بالتقرير، وأثنت على مكتب التقييم إزاء جهوده من أجل من أجل تحسين نوعية عملية التقييم على جميع الأصعدة، وكذلك إزاء دوره القيادي في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    En su 23º período de sesiones, el Consejo/Foro adoptó la decisión 23/6, en la que instó a fortalecer la capacidad institucional para participar en procesos de evaluación en todos los niveles y para crear redes, recopilar datos y compartirlos. UN وفي الدورة الثالثة والعشرين، اعتمد المجلس/المنتدى المقرر 23/6، الذي دعا إلى تقوية القدرات المؤسسية للمشاركة في عمليات التقييم على جميع المستويات وإلى إقامة شبكات، وجمع البيانات وتشاركها.
    La forma en que se realizan las evaluaciones puede ser un factor importante del desarrollo de la capacidad nacional y es un elemento que ha ido adquiriendo cada vez más importancia en el enfoque adoptado por el UNICEF con respecto a la evaluación en todos los niveles. UN 45 - وبإمكان الطريقة التي تجرى بها التقييمات أن تكون عاملا هاما في الإسهام بتنمية القدرة الوطنية، وهذا عنصر ذو أهمية متزايدة من عناصر نهج اليونيسيف في التقييم على جميع المستويات.
    La política de evaluación revisada responde a las solicitudes de la Junta Ejecutiva de definir con mayor claridad las responsabilidades asociadas a esta función, entre las que cabe señalar la dotación de recursos humanos y financieros a esta y el uso de los resultados de la evaluación en todos los niveles de la organización. UN واستجابت سياسة التقييم المنقحة لطلبات المجلس التنفيذي توخي الوضوح فيما يتعلق بالمساءلات عن التقييم، بما في ذلك توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة للتقييم واستخدام نتائج التقييم على جميع المستويات في المنظمة.
    Respaldar un enfoque participativo con miras al seguimiento, la asistencia permanente y la evaluación en todos los niveles, local, nacional, regional e internacional, de los procesos y las contribuciones plenas a los resultados de la reunión de examen de los objetivos de desarrollo del Milenio cinco años después. UN 4 - دعم عمليات المتابعة في إطار تشاركي وعمليات الرقابة الدولية وعمليات التقييم على جميع المستويات (المحلي والوطني والإقليمي والدولي) وكذلك المساهمة بشكل كامل في نتائج اجتماع متابعة الأهداف الإنمائية للألفية + 5.
    Conviniendo en que el proceso de reorientación del Departamento había terminado, un orador sugirió que el Departamento continuase integrando la cultura de evaluación en todos sus planes y programas futuros y examinando la calidad de sus productos y servicios. UN 24 - واقترح أحد المتكلمين، مُسلما باكتمال عملية إعادة تشكيل توجه الإدارة، أن تواصل الإدارة تعميم ثقافة التقييم في جميع خططها وبرامجها المقبلة وأن تستعرض جودة منتجاتها وخدماتها.
    Estas actividades tuvieron cuatro objetivos estratégicos: la difusión específica de la información pública, un mejor uso de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones, una mayor colaboración con la sociedad civil y la integración de una cultura de evaluación en todos los niveles de trabajo. UN وقد استرشدت هذه الجهود بأربعة أهداف استراتيجية تتمثل في: إيصال المعلومات بشكل موجه، وتعزيز استخدام التكنولوجيات الجديدة في مجالي المعلومات والاتصالات، وزيادة الشراكة مع المجتمع المدني وإدماج ثقافة التقييم في جميع مستويات العمل.
    Por tanto, se ha elaborado un plan de acción para promover: a) una mayor participación de los directivos superiores en la demanda de evaluación en todos los niveles de la organización; b) una mayor rendición de cuentas en la respuesta y el seguimiento de las evaluaciones, y c) un uso más centrado del fomento de la capacidad para resolver los principales problemas de capacidad. UN ولذلك وُضعت خطة عمل لتعزيز ما يلي: (أ) تكثيف اشتراك المديرين في وضع تفاصيل طلبات التقييم في جميع مستويات المنظمة؛ (ب) المزيد من المساءلة فيما يتعلق بالاستجابات ومتابعة التقييمات؛ (ج) التركيز على استخدام القدرات في حل المشاكل المستعصية في مجال القدرات عموما.
    Dicho orador, que señaló que el 80% del público al que iban destinados los productos, servicios y actividades del Departamento había expresado satisfacción por su utilidad, pertinencia y calidad, alentó al Departamento a que siguiera profundizando la cultura de evaluación en todos los aspectos de sus actividades. UN وحث المتكلم، الذي أشار إلى أن 80 في المائة من الجمهور المستهدف للإدارة قد أعربوا عن ارتياحهم لجدوى وملاءمة وجودة منتجات الإدارة وخدماتها وأنشطتها، حث الإدارة على مواصلة تعميق ثقافة التقييم في كل جانب من جوانب أنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد