ويكيبيديا

    "evaluación entre pares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لاستعراض الأقران
        
    • استعراض الأقران الأفريقية
        
    El PNUD ha apoyado el Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares (MAEP) desde su creación en 2003. UN وظل البرنامج الإنمائي يوالي الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران بالدعم منذ ظهورها في عام 2003.
    El número de países que dan más importancia a la buena gobernanza cada vez es mayor, como pone de manifiesto la aplicación del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares. UN ويعلق عدد متزايد من البلدان أهمية كبيرة على الحوكمة الرشيدة، كما يتضح بجلاء في تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Vicepresidente del Grupo de Personas Eminentes del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares UN نائب رئيس فريق الشخصيات البارزة التابع للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Durante el bienio, la CEPA preparó un informe amplio sobre la gestión de la diversidad como parte de los esfuerzos para incorporar la perspectiva de género en el proceso del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares. UN 649 - أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريراً شاملا عن إدارة التنوع كجزء من الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية آلية استعراض الأقران الأفريقية.
    Miembro del Grupo de Personas Eminentes del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares UN عضو فريق الشخصيات البارزة التابع للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Los miembros del grupo también apoyaron la aplicación de la estrategia africana de derechos humanos y el Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares. UN وقدم أعضاء المجموعة أيضاً الدعم لتنفيذ استراتيجية حقوق الإنسان في أفريقيا والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Excmo. Sr. Ashraf Rashed, Vicepresidente del Grupo de Personas Eminentes del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares UN صاحب السعادة أشرف راشد، نائب الرئيس، فريق الشخصيات البارزة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    La misión también vio con agrado que el Gobierno hubiera accedido voluntariamente a participar en un examen del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares. UN وكان من بواعث أمل البعثة أيضا أن الحكومة قد اختارت طوعا الخضوع لاستعراض تقوم به الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    El consejo elaboraría un mecanismo de Evaluación entre Pares que alentaría a los Estados, en un espíritu constructivo, a explicar sus políticas, compartir sus experiencias y enseñanzas y cumplir sus compromisos. UN وهو سيضع آلية لاستعراض الأقران من شأنها أن تشجع الدول، بشكل بناء، على شرح سياساتها وتبادل تجاربها ودروسها المستفادة وإنجاز تعهداتها.
    AB. Fortalecimiento de la capacidad de los países del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares para realizar una autoevaluación eficaz y aplicar los planes de acción nacionales UN ألف باء - تعزيز قدرة بلدان الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران على إجراء تقييم ذاتي فعال وعلى تنفيذ خطط العمل الوطنية
    150. El Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares ha creado una oleada de optimismo y reformas sin precedentes en los países participantes. UN 150 - وقد أوجدت الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران موجة غير مسبوقة من التفاؤل والإصلاحات في البلدان المشاركة.
    153. El Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares ha afrontado graves problemas desde su creación. UN 153 - وواجهت الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران تحديات شديدة منذ إنشائها.
    Objetivo de la Organización: Aumentar la capacidad de los países seleccionados del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares para llevar a cabo ejercicios de autoevaluación eficaces e integrar los planes de acción nacionales resultantes en las estrategias de desarrollo nacional ya existentes UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة مجموعة مختارة من بلدان الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران على إجراء عمليات تقييم ذاتي فعال وإدراج ما ينتج عنها من خطط عمل وطنية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة
    Las consultas también tienen en cuenta la experiencia de los mecanismos voluntarios de rendición de cuentas ya existentes a nivel regional, como el Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares y las revisiones por pares de las Islas del Pacífico. UN وتستفيد المشاورات أيضا من الدروس المستفادة من آليات المساءلة الطوعية القائمة على الصعيد الإقليمي، من قبيل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران واستعراضات الأقران في جزر المحيط الهادئ.
    Se pueden aprender importantes lecciones de los mecanismos de seguimiento regionales, como el Pacto de Cairns sobre el fortalecimiento de la Coordinación del Desarrollo en el Pacífico y el Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares. UN ويمكن استخلاص دروس مهمة من آليات التتبع الإقليمية، مثل اتفاق كيرنز بشأن تعزيز التنسيق الإنمائي في منطقة المحيط الهادئ والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Austria elaboró además un plan de acción amplio para mejorar su sistema de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, tras una Evaluación entre Pares llevada a cabo en el marco del Grupo de Acción Financiera en 2009. UN 7 - ووضعت النمسا أيضاً خطة عمل شاملة لتحسين نظام مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في أعقاب تقييم لاستعراض الأقران أجري في عام 2009، في إطار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    18A.58 La Oficina también cumple una función esencial de liderazgo y supervisión del apoyo que presta la CEPA al Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares y al proceso de la NEPAD en general. UN 18 ألف-58 وعلاوة على ذلك، يضطلع المكتب بدور حاسم في مجال القيادة والإشراف فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه اللجنة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وعملية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عموما.
    Las actividades de la CEPA en relación con este programa estarán orientadas al fortalecimiento de la capacidad de la Comisión de la Unión Africana, el Organismo de Planificación y Coordinación de la NEPAD y la secretaría del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares en el contexto del programa decenal de desarrollo de la capacidad para la Unión Africana. UN وستوجه أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار هذا البرنامج نحو تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    149. El Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares es una evaluación completa de todos los aspectos del sistema de gobernanza de un país en los ámbitos de la democracia y la gobernanza política, el desarrollo socioeconómico, la gobernanza económica y la gobernanza empresarial. UN 149 - والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران هي تقييم شامل لجميع جوانب نظام الحوكمة لبلد ما في مجالات الديمقراطية والحوكمة السياسية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والحوكمة الاقتصادية وإدارة الشركات.
    La Oficina centró sus actividades en el apoyo a la formulación de políticas y la promoción de la integración regional, como se puso de manifiesto en la 16ª reunión del Comité Intergubernamental de Expertos, centrada en el tema del aprovechamiento del potencial del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares para impulsar la gobernanza de los recursos minerales en África. UN 470 - ركز المكتب الأنشطة التي يضطلع بها دعما لوضع السياسات والدعوة على التكامل الإقليمي، حسبما يتضح من الاجتماع السادس عشر للجنة الخبراء الحكومية الدولية، الذي نظم في إطار موضوع الاستفادة من إمكانات آلية استعراض الأقران الأفريقية في النهوض بإدارة الموارد المعدنية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد