ويكيبيديا

    "evaluación es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقييم هو
        
    • التقييم يشكل
        
    • التقييم هي
        
    • التقييم تتمثل
        
    • أمر ﻻ
        
    • التحديد هو
        
    • التقييم يتمثل
        
    • التقدير هي
        
    • التقييم أن
        
    • التقييم الإداري هو
        
    • التقييم أكثر
        
    • التقييم أمرا
        
    • التقييم جزءا
        
    • وهذا التقييم
        
    • والتقييم هو
        
    El propósito de esta evaluación es ver... para qué servicios eres seleccionable. Open Subtitles الغرض من هذا التقييم هو أن نرى أينوعمن الخدمات التيتستحقها
    El propósito de la evaluación es formular un programa para ayudar al Estado Parte a desarrollar su capacidad nacional de promover y proteger los derechos humanos. UN فالهدف من هذا التقييم هو إعداد برنامج لمساعدة الدولة الطرف في تنمية قدراتها الوطنية وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    La finalidad última de la función de evaluación es mejorar el funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas con miras al logro de sus objetivos de cooperación para el desarrollo. UN والغرض النهائي من وظيفة التقييم هو تحسين أداء منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتحقيق أهدافها في مجال التعاون الإنمائي.
    Además, no está claro si esta evaluación es realmente una medición de las políticas o simplemente un predictor de una crisis de la deuda. UN وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح ما إذا كان ذلك التقييم يشكل حقا قياسا للسياسات أم مجرد مؤشر للوقوع في أزمة ديون.
    La evaluación es un primer paso hacia la protección de la salud y productividad, y en estos momentos se considera en general insuficiente. UN ويعد التقييم هو الخطوة الأولى نحو حماية صحة الغابات وإنتاجيتها وهو لا يفي بالغرض بصفة عامة في الوقت الحالي.
    El propósito declarado de la evaluación es mejorar la actuación de la entidad evaluada. UN فالغرض الواضح من التقييم هو الارتقاء بأداء الكيان الخاضع للتقييم.
    El objetivo de esa evaluación es lograr una mayor utilidad de los resultados obtenidos sin limitarse a las conclusiones estructurales. UN والغرض من هذا التقييم هو تفعيل نتائج التقييم بعد الحصول على النتائج.
    La Junta Ejecutiva aprueba el programa de evaluación y el Director de la Oficina de evaluación es el único responsable del contenido de los informes. UN ويوافق على خطة التقييم المجلس التنفيذي، ومدير مكتب التقييم هو الوحيد المسؤول عن محتوى التقارير.
    La presente evaluación es parte de la segunda fase de la evaluación a fondo y abarca el subprograma 3, Asuntos del Consejo de Seguridad. UN وهذا التقييم هو جزء من المرحلة الثانية من التقييم المتعمق، وهو يغطي البرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن.
    La Junta Ejecutiva aprueba el programa de evaluación y el Director de la Oficina de evaluación es el único responsable del contenido de los informes. UN وخطة التقييم أقرها المجلس التنفيذي، ومدير مكتب التقييم هو المسؤول الوحيد عن مضمون التقارير.
    La Junta Ejecutiva aprueba el programa de trabajo relativo a las evaluaciones y el Director de la Oficina de evaluación es el único responsable del contenido de los informes. UN ويعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل المتعلق بعمليات التقييم، ومدير مكتب التقييم هو وحده المسؤول عن محتوى التقارير.
    La presente evaluación es el primer examen de la incorporación de la perspectiva de género que se realiza en las Naciones Unidas. UN هذا التقييم هو أول استعراض تجريه الأمم المتحدة على نطاق الأمانة العامة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    El objetivo de la evaluación es deducir recomendaciones, buenas prácticas y experiencias y valorar los logros, resultados y repercusiones del proyecto. UN والهدف من التقييم هو الخروج بتوصيات وممارسات فضلى ودروس مستفادة وقياس حجم الإنجازات والنتائج المحققة وتأثير المشروع.
    Sin embargo, la evaluación es un componente básico del PNUD por motivos diferentes a la rendición de cuentas, a saber, el aprendizaje y la gestión estratégica. UN بيد أن التقييم يشكل عنصرا ' أساسيا` بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأغراض أخرى غير المساءلة، أي التعلم والإدارة الاستراتيجية.
    Sin embargo, la evaluación es un proceso largo, dado que todas las partes deben comparecer ante el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo de la Familia. UN ومع ذلك، فإن عملية التقييم هي عملية مطوّلة، إذ يجب على جميع الأطراف المثول أمام وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة.
    3. Aprueba la política de evaluación del UNICEF que figura en el documento E/ICEF/2008/4, y toma nota de que el mandato de la función de evaluación es evaluar la eficacia y eficiencia de los programas y resultados del UNICEF; UN 3 - يوافق على سياسة التقييم التي تتبعها اليونيسيف بصيغتها المعروضة في الوثيقة E/ICEF/2008/4، ويلاحظ أن الولاية المنوطة بمهمة التقييم تتمثل في تقييم فعالية وكفاءة برامج اليونيسيف ونتائجها؛
    La evaluación es fundamental y cada uno de los objetivos se medirá utilizando un conjunto de indicadores establecidos. UN والتقييم أمر أساسي، وسوف يقاس كل هدف من الأهداف من خلال مجموعة من المؤشرات الموضوعة.
    Sin embargo, la finalidad de dicha evaluación es determinar si el propio interesado correría peligro de ser torturado en el país al que se le devolviera. UN بيد أن الهدف من هذا التحديد هو إثبات إن كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Una esfera clave para la colaboración entre organizaciones de las Naciones Unidas en el campo de la evaluación es el de la información compartida en función de los resultados de las evaluaciones. UN وثمة مجال رئيسي للتعاون المشترك فيما بين منظمات اﻷمم المتحدة في ميدان التقييم يتمثل في اقتسام المعلومات بناء على نتائج عمليات التقييم.
    El punto de partida apropiado para esta evaluación es la perspectiva de los pueblos indígenas sobre los posibles efectos más amplios, según se señala en la opinión Nº 2. UN والنقطة الملائمة التي يمكن أن ينطلق منها هذا التقدير هي نظرة الشعوب الأصلية للأثر الأوسع المحتمل حدوثه، كما وردت الإشارة إلى ذلك في المشورة رقم 2.
    El equipo de evaluación es de la opinión de que el programa debe mantenerse y contar con un apoyo institucional más firme en el futuro. UN وينبغي في رأي فريق التقييم أن يستمر البرنامج وأن يتلقى دعماً مؤسسياً أكثر ثباتاً في المستقبل.
    La evaluación es el último paso, antes de un proceso judicial formal, para determinar si se han cometido errores o ha habido irregularidades, y para corregirlos si fuera necesario. UN وسيكون التقييم الإداري هو الخطوة النهائية، قبل اللجوء إلى القضاء الرسمي، للبت في ما إذا كان قد ارتُكِب خطأ أم اتُّخِذ إجراء غير نظامي، وتصحيح ذلك الخطأ أو الإجراء، حسب الاقتضاء.
    El Secretario General afirmó que, en la difícil situación presupuestaria actual, la evaluación es más importante que nunca. UN والمناخ الحالي الذي تسوده المعوّقات المرتبطة بالميزانيات يجعل التقييم أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    La evaluación es familiar: la pobreza está disminuyendo en todo el mundo, pero queda mucho por hacer. UN وتعد نتيجة التقييم أمرا مألوفا: فالفقر آخذ في الانحسار على الصعيد العالمي وإن كان ما زال هناك الكثير الذي يتعين عمله.
    De conformidad con la política de la Secretaría de las Naciones Unidas en materia de capacitación, la evaluación es parte de todas las actividades de desarrollo, que asegura que los programas sigan respondiendo a las necesidades prioritarias de la Organización de forma efectiva y eficiente. UN ووفقا لسياسة التدريب التي تتبعها الأمانة العامة للأمم المتحدة، يعد التقييم جزءا لا يتجزأ من جميع الأنشطة التطويرية لضمان أن تواصل البرامج تلبية احتياجات المنظمة ذات الأولوية بطريقة فعالة وكفؤة.
    Esa evaluación es importante para brindar el contexto que permita al Grupo examinar las medidas que están aplicando los Estados. UN وهذا التقييم مهم في عرض الخلفية التي يمكن للفريق أن يرى في ضوئها التدابير التي تنفذها الدول.
    La evaluación es el instrumento que permite examinar los resultados de esas opciones. UN والتقييم هو أداة فحص نتائج هذه الاختيارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد