ويكيبيديا

    "evaluación tecnológica y económica en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتقييم الاقتصادي في
        
    • والتقييم الاقتصادي التي
        
    • والتقييم الاقتصادي من
        
    • والتقييم الاقتصادي بشأن
        
    Además, eran beneficiosas para la sociedad y su uso como materias primas tenía repercusiones mínimas sobre el medio ambiente, como confirmó el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en sus informes correspondientes a 2011 y 2012. UN زيادة على ذلك، تُعتَبَر هذه المواد مفيدة للمجتمع واستخدامها كمواد وسيطة ليس له سوى أثر ضئيل للغاية على البيئة وفقاً لما أكده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقاريره لعامي 2011 و2012.
    Tomando nota también de la información facilitada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en el volumen 3 de su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    Tomando nota también de la información facilitada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en el volumen 3 de su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    Tomando nota también de la información facilitada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en el volumen 3 de su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    Las conclusiones a las que había llegado el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe constataban que no existían alternativas para ese uso. UN وأيدت النتائج التي وردت في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التي تفيد أن البدائل ناقصة لذلك الاستخدام.
    En su 26ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta examinó la labor del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en relación con esas cuestiones y, entre otras cosas, examinó el hecho de que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral también tenía previsto encargar un estudio sobre el tema de la destrucción. UN 12- استعرض الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه السادس والعشرين ما قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من عمل بشأن تلك الأمور، وناقش، من جملة أمور، حقيقة أن اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف تعتزم أيضا التكليف بإعداد دراسة عن قضية التدمير.
    Notificación enviada al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en diciembre de 2013 UN أُرسِل الإخطار إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في كانون الأول/ديسمبر 2013
    Se notificó al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en enero de 2011. UN تم إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في كانون الثاني/يناير 2011.
    Observando con satisfacción la información facilitada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2012 sobre el uso de tetracloruro de carbono para la producción de monómero de cloruro de vinilo, UN وإذ يلاحظ مع التقدير المعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2012 بشأن استخدام رابع كلوريد الكربون لإنتاج مونومر كلوريد الفاينل،
    Observando con satisfacción la información facilitada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe sobre la marcha de las actividades correspondiente a 2012 sobre el uso de tetracloruro de carbono para la producción de monómero de cloruro de vinilo, UN وإذ يلاحظ مع التقدير المعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2012 بشأن استخدام رابع كلوريد الكربون لإنتاج مونومر كلوريد الفاينل،
    En particular, contiene sinopsis sucintas de la información principal proporcionada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en los tres volúmenes de su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013. UN وتتضمن، على وجه التحديد، ملخصات قصيرة للمعلومات الرئيسية التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلدات الثلاثة من تقريره المرحلي لعام 2013.
    Reconociendo que los impedimentos e imponderables a que hace referencia el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe guardan relación con la falta de información de los encargados de adoptar decisiones y de las políticas y medidas reglamentarias que deberían establecerse relativas a la eliminación de los CFC en el sector de los enfriadores, UN وإذ يدرك المعوقات وأوجه عدم اليقين التي أوردها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره فيما يتعلق بقلة المعلومات المتاحة لصناع القرار والافتقار إلى السياسات والتدابير التنظيمية التي يلزم وضعها للتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع المبردات،
    Reconociendo que los impedimentos e imponderables a que hace referencia el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe guardan relación con la falta de información de los encargados de adoptar decisiones y de las políticas y medidas reglamentarias que deberían establecerse relativas a la eliminación de los CFC en el sector de los enfriadores, UN وإذ يدرك المعوقات وأوجه عدم اليقين التي أوردها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره فيما يتعلق بقلة المعلومات لصناع القرار والافتقار إلى السياسات والتدابير التنظيمية التي يلزم وضعها للتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع المبردات،
    El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, en la sección sobre protección contra incendios de su respuesta a la decisión XX/8, indica que la sustancia podría comercializarse dentro de poco, dado que ya se han realizado gran parte de las pruebas exigidas. UN ويشير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في الجزء الخاص بمكافحة الحريق في استجابته للمقرر 8/20، إلى أنه يمكن تسويق هذه المادة تجارياً في فترة زمنية قصيرة، حيث إن الجزء المهم في الاختبارات المطلوبة قد تم إنجازه.
    Recordando la decisión XXI/6, en que se pidió a las Partes que investigasen la posibilidad de sustituir las sustancias que agotan el ozono con las alternativas identificadas por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2010, UN إذْ يشير إلى المقرر 21/6، الذي طُلِب فيه إلى الأطراف تدارس إمكانية الاستعاضة عن المواد المستنفدة للأوزون ببدائل حددها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2010،
    b) Examen de la situación de las tecnologías de destrucción calificadas por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe correspondiente a 2002 como incipientes (decisión XVI/15) UN (ب) استعراض حالة تكنولوجيا التدمير التي حددها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره لعام 2002 بوصفها آخذة في الظهور (المقرر 16/15)
    b) Examen de la situación de las tecnologías de destrucción determinadascalificadas por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe decorrespondiente a 2002 como incipientes (decisión XVI/15); UN (ب) استعراض حالة تكنولوجيات التدمير التي حددها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره لعام 2002 بوصفها آخذة بالظهور (المقرر 16/15)؛
    Examen de la situación de las tecnologías de destrucción calificadas por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe correspondiente a 2002 como incipientes (decisión XVI/15); UN (ب) استعراض حالة تكنولوجيات التدمير التي حددها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره لعام 2002 بوصفها آخذة بالظهور (المقرر 16/15)؛
    C. Examen de la situación de las tecnologías de destrucción calificadas por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en su informe correspondiente 2002 como incipientes (decisión XVI/15) UN جيم - استعراض حالة تكنولوجيات التدمير التي حددها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره لعام 2002 على أنها آخذة بالظهور (المقرر 16/15)
    Recomendaciones del grupo de trabajo especial encargado de examinar los procedimientos de trabajo y el mandato del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en lo que se refiere a la evaluación de propuestas de exenciones para usos críticos; UN (ب) توصيات الفريق العامل المخصص المعني باستعراض الإجراءات والاختصاصات الخاصة بلجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من حيث صلتها بتعيينات الاستخدامات الحرجة؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2011 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en lo que atañe a los agentes de procesos, UN إذ يأخذ علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن العوامل الوسيطة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد